Wii Xenoblade [Nintendo]

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller wsippel
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Ne gute Japanische Synchro is immernoch 1000x besser für die Atmosphäre & Feeling des Spiels als ne typisch grottige englische Dub.
Gibts es bei Xenoblade nicht.

Du hast das Spiel doch schon gespielt, oder?
Kannst du kurz dazu was sagen?
Ich will mir die Videos eigentlich nicht ansehen um Spoiler zu vermeiden aber kann jemand ders schon hat kurz was zu den Sidequests sagen?
Wie kann man sich die vorstellen, richtige Sidequests wie z.B. in Gothic oder eher MMO Style ala "Bring mir 10 Trollnasen" oder "Geh dorthin und töte diese Banditen/Monster"?
 
Nice :D

Wii XC packshot.jpg


Laut Gaf ist der Release am 2.9. :D

Shiggy/NeoGaf schrieb:
Release: September 2nd 2011
Countries: Europe, South Africa, Russia (apparently also New Zealand and Australia)

- Alternative cover (as voted by fans)
- Limited edition includes a red Classic Controller Pro
- Preorder and receive one of three posters which include an electronic autograph of Tetsuya Takahashi (may depend on your country, will not be available in all countries)
 
@Abendlaender

Hab Gothic nicht gezockt also kA was genau du meinst aber die meisten Sidequests fallen schon in die MMO-Style Kategorie.


@BoxArt

Schaut schon nice aus. Aber der CC is in rot ja mal richtig häßlig.
 
Du hast das Spiel doch schon gespielt, oder?
Kannst du kurz dazu was sagen?
Wie Kodama sagte, überwiegend MMO-mäßig. Größter Unterschied zu WoW beispielsweise ist, dass Du Quests, bei denen es nichts zu sammeln gilt, nichtmal abgeben musst - Du bekommst Deine Belohnung, sobald der Auftrag erledigt ist. Gibt aber auch einige etwas elaboriertere und abgefahrenere Questreihen.
 
Wieso können hier einige Leute das Spiel zocken, obwohl sie kein Japanisch können..?
Glaube kaum, dass sich jemand die Mühe macht ein Spiel zu holen, welches er nicht verstehen kann........
 
@Abendlaender
Hab Gothic nicht gezockt also kA was genau du meinst aber die meisten Sidequests fallen schon in die MMO-Style Kategorie.
Okay danke :)
Mit Gothic mein ich sowas wie
"Person A sucht einen Gegenstand und verdächtigt Person B ihn zu haben, also verfolgst du heimlich Perosn B um zu sehen wo sie ihn versteckt hat usw."
Du bekommst Deine Belohnung, sobald der Auftrag erledigt ist
Gott sei Dank, es gibts nichts nervigeres als zu nem Auftraggeber zurückzulaufen nur um ne Quest einzulösen

Die Limited hol ich mir eventuell sogar, weil ich das Spiel eh lieber mit nem CC spielen werde und mit dem normalen CC nicht wirklich glücklich bin.
 
Zuletzt bearbeitet:
CE sieht geil aus :) Brauch aber eigentlich keinen CC Pro mehr, hab schon den schwarzen.

@ Hiphish

Welche CC soll es denn sonst sein? Ist doch klar das nur der CC Pro in einer anderen Farbe gemeint war.
 
Sry aber englische JRPG-Synchro hat immer so einen RTL2-Anime-Style. Da kommt mir das Kotzen teilweise. Und das ändert sich auch wirklich nie mit der Zeit :fp: Immer wieder die selben Sprecher mit ihren geschwollenen Kackausdrücken. Da nehm ich dann auch lieber die Japanische, aber auch nur, weil ich dann deren bescheuerte Ausrufe nicht mehr verstehe. Die quicken zwar rum wie auf Helium aber naja, man versteht es wenigstens nicht xD Und man merkt auch, dass es mehr passt (nicht nur Lippensynchonität, sondern steckt auch mehr Gefühl drin. Macht imo mehr aus als verständliche verhunzte Sprache )
Ich nehm lieber Textboxen und Gestöhne (Zelda) als so ne Müllsynchro.
 
Ach, die japanische Synchro vorzuziehem, obwohl man nichts versteht ist nur kindisches elitäres Getue. Solche Leute meinen dann auch über die Qualität urteilen zu können :kruemel:

Ich würde jederzeit die dt. One Piece-Synchro der crappigen japanischen vorziehen :ol:
 
Ich würde jederzeit die dt. One Piece-Synchro der crappigen japanischen vorziehen :ol:

Damit haste dich sofort disqualifiziert xD

Ich bins von klein auf gewohnt Untertitel zu lesen und es ist mir wesendlich lieber ne passende Synchro + Untertitel zu haben als ne englische Synchro, wo ich regelmäßig würgen muss. Die japanischen Synchronsprecher (welche auch oft, oder immer, berühmte Persönlichkeiten sind) geben sich da wirklich viel mehr Mühe und das merkt man eben auch (egal, ob mans versteht oder nicht.). Das ist mir 100x lieber als dieser geschwollene Müll in Englisch.
 
Wieso können hier einige Leute das Spiel zocken, obwohl sie kein Japanisch können..?
Glaube kaum, dass sich jemand die Mühe macht ein Spiel zu holen, welches er nicht verstehen kann........
Mache ich schon seit Ewigkeiten so. Als ich angefangen habe zu zocken, konnte ich auch kein Englisch, und deutschsprachige Spiele gab's praktisch nicht. Geht schon. Mittlerweile verstehe ich auch schon ein paar Brocken, und zur Not frage ich meine Schwester. Kenne aber auch genug importverrückte Zocker, bei denen ich mir die Spiele ausleihen kann. Geld gebe ich zumindest für JRPGs in Originalsprache nicht mehr aus, auch wenn ich's irgendwie geschafft habe, Parasite Eve und FFVIII auf Japanisch durchzuspielen. Inzwischen kann ich aber die Lokalisierungen abwarten. :)
 
So, also wenn es noch Zweifel gab, ob ich das Spiel nun kaufen soll, oder nicht - jetzt ist es sicher, das Game kommt ins Haus. Allein schon wegen dem roten CCPro :ugly:

Boah Hat Nintendo einen Überschuss an rotem Kuststoff gekauft, oder warum so wtwas hässliches?
Vermutlich, weil es Schwarz, Weiß und Gold schon gibt und damit nur die rote Wiimote+/Nunchuck-Kombi noch das farbige CCPro-Pendant benötigt.
Ich bin da ehrlich gesagt auch ganz dankbar für. Ich kaufe mir im Laufe einer Konsolengeneration gerne vier Controller in verschiedenen Farben. Und bei der Wii war bisher das Problem, dass es keinen roten CCPro gab :-) Goldene WiiMote+ und Nunchuck kommen ja mit dem neuen Zelda^^
Außerdem find ich die roten Controller garnicht so schlimm. Die Konsole in rot, DAS geht imo gar nicht xD

btw.: deutsche RTLII-Synchro stinkt :kotz2: Deutsche Synchro generell ist bei Animes glaube ich aber nicht so prickelnd. (Ich meine, Scrubs' JD als Yagami Light aus Death Note? Ich find das so schrecklich :shakehead:) Seit ich die japanische Originale sehe, krieg ich jedesmal die Krise, wenn ich beim duchzappen mal RTLII-Synchro höre^^ Das einzige, was mir da positiv in Erinnerung blieb war die deutsche Stimme von SonGoku in DBZ. (Wobei ich da auch noch nicht das original gesehen hab)
 
Zurück
Top Bottom