• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

Switch Xenoblade Chronicles 2

Es gibt allerdings einen Nachteil, wenn man mit japanischen Dub spielt: man merkt wo die Lokalisierung keinen guten Job gemacht hat und das leider viel zu oft.
 
Ist ja gut die Wahl zu haben, so kann jeder für sich entscheiden. Ich habe mich für die englische Vertonung entschieden, da ich die Sprecher von Pyra, Nia (beste) und Dromarch mag und Rex geht meist auch in Ordung, selbst wenn er nicht perfekt vertont wurde. Außerdem gehört seltsamens britisches voiceacting imo zu Xenoblade. Aber das ist am Ende Geschmackssache, mir ist klar, dass die japanische Vertonung die meisten Emotionen besser rüberbringt und ich bin englische Subs gewöhnt, würde mir sicher auch gefallen, vielleicht in einem zweiten Durchgang.
 
Wie meinst du das? Die Untertitel?

Ja, und damit meine ich nicht die Scherze wie andere Namen oder die Rex-Rex-Sache. Teilweise sagen die einfach was ganz anderes, wie bei FFX damals, weil nur die deutsche Untertitel aus dem Japanischen übersetzt wurde. Ok, ganz so extrem dann doch nicht, weil man immerhin den Sinn dahinter erahnt.
 
Und wenn man die ganzen Gast-Charakter-Designer und Gast-VAs für die Blades heraus rechnet?

Aus dem Resetera nochmal ein Beispiel:

MetalLord said: ↑

Its bigger, for example, Xenoblade X had 10 effect designers from Monolith and 3 from a special effects company called Brushup, Xenoblade 2 have just 3 effect designers from monolith but 18 from Brushup

21 Effektdesigner für Xenoblade 2, 13 für X. Der Op im Resetera war ein wenig irreführend, da er nur die Anzahl der Monolithsoftmitarbeiter gegenüberstellte. Xeno 2 hatte allgemein wesentlich mehr Mitarbeiter.
 
Hab bisher nur ne halbe stunde gespielt, aber muss sagen optisch und animationstechnisch wirklich toll (Handheldmode, da im Moment unterwegs).

Englische synchro ist gut, passt aber zumindest bei Rex nicht immer zum aktuellen Bild, daher hab ich es nach dem Intro auf japanisch umgestellt. Harmoniert besser.

Ersten Kämpfe fühlen sich noch sehr behäbig an. Bin gespannt wie sich das entwickelt. Musik ist sonst aber wirklich ein Traum. Freu mich weizer zu spielen :D
 
Full Blade Staff, two other square enix designers helped nomura with the Torna Clan

ZybApry.png


hiqT38r.png


BOTW programming team lend some support

WW9UqCJ.png


Nintendo schiebt scheinbar wirklich Entwickler hin und her wie es gerade zum jeweiligen Projekt passt.
 
Keine schlechte Idee, da Monolith momentan die Creme de la Creme von Weltendesign zu sein scheint. Denke bei Zelda haben sie auch gut mitgeholfen und zum Erfolg beigetragen.

Kann man dem Hauptcharakter wenigstens irgendwann eine andere Hose anziehen?
Gerne auch im Spoiler, wenn sich das Aussehen vielleicht ähnlich ändert wie bei einem Charakter im Vorgänger.
Vorfreude ist irgendwie doch da, aber das Design...
 
Mir fehlen Flächenangriffe, die kommen aber vielleicht später noch?

Wie auch immer, finde es bis jetzt sehr gut, die Kampfgeschwindigkeit ist ok, wäre sie schneller würden die 30FPS auch mehr stören denke ich. Was ich noch nicht ganz verstehe ist dieses Ultimates kombinieren, ich kann doch die anderen gar nicht spielen oder kann man zwischen denen Switchen infight? Das stelle ich mir dann aber wieder extrem nervig vor. Jedenfalls hat mir das Spiel kurz diese Leiste oben rechts näher gebracht, mit den Pfaden für die Kombos aber ich habe keine Ahnung wie ich auf diese zugreifen soll.

Ich komme bisher aber auch wunderbar ohne diesen Schnickschnack aus und zerlege quasi alles, dank Tank und Heiler in meinem Team. Kombos wie erst den Feind anfeuern dann zB. mit der Wasser attacke meiner Heilerin extra Schaden machen nutze ich aber natürlich.

Allgemein erinnert mich das Spiel sehr stark an Chronotrigger, auch von der exzellenten Musik her.

Kann man dem Hauptcharakter wenigstens irgendwann eine andere Hose anziehen?

Bezweifle ich und das ist halt seine Arbeitskleidung im "offenen" Zustand. Pyra hat übrigens kurzzeitig was anderes an aber nicht lang ^^
 
Die Sequenzen sind ja erstklassig. Ist ja fast wie ein Anime. :goodwork:
 
Keine schlechte Idee, da Monolith momentan die Creme de la Creme von Weltendesign zu sein scheint. Denke bei Zelda haben sie auch gut mitgeholfen und zum Erfolg beigetragen.

Kann man dem Hauptcharakter wenigstens irgendwann eine andere Hose anziehen?
Gerne auch im Spoiler, wenn sich das Aussehen vielleicht ähnlich ändert wie bei einem Charakter im Vorgänger.
Vorfreude ist irgendwie doch da, aber das Design...

Nope, aber du kannst die Kamera beim rumlaufen so einstellen, dass du nur den Oberkörper siehst. Du könntest sogar 1st Person durchs Spiel laufen, wenn du richtig zoomst, man kann die Kamera in der höhe und entfernung zum Spieler stellen wie man möchte. Mich störts nicht, ehrlich gesagt nicht wirklich. Spiels einfach die Leute machen sich mehr Gedanken um Hosendesigns als was es wert ist.
 
Die Sequenzen sind ja erstklassig. Ist ja fast wie ein Anime. :goodwork:

Ich würde sagen sogar besser. Speziell die Action Sequenzen, obwohl die halt teilweise nicht in das vorangehende Geschehen passen aber gut, macht auch nichts. Finds witzig dass sich manche Reviewer über die Comic-Relief Abschnitte aufgeregt haben und meinten das passt nicht, genauso wie der dicke Hamster, passt nicht, zerstört die Stimmung meinten die. Absoluter Blödsinn, ich finds zwar auch nicht unbedingt nötig, schadet dem Flair aber in keinster Weise.
 
Es gibt allerdings einen Nachteil, wenn man mit japanischen Dub spielt: man merkt wo die Lokalisierung keinen guten Job gemacht hat und das leider viel zu oft.

Schlimmer wird es, wenn man es auf japanisch spielt.. es versteht und der Text nicht mal annaehernd passt. :awesome:
Zumindest passen die deutschen Uebersetzungen seitens Nintendo bisher ganz gut. Dagegen sind NoA Uebersetzungen.. einfach nur.. aua :v:
 
Wo wir grade bei der Übersetzung sind: Warum heißt Hannah(bin mir fast sicher, dass das ihr Name im japanischen ist) eigentlich Poppi? Pyra heißt im japanischen auch komplett anders wobei ich das noch nicht ganz entschlüsseln konnte, eventuell ists aber auch einfach die Art und Weise wie Japaner "Pyra" aussprechen? Die butchern ja für ihr Leben gerne englische, lateinische oder deutsche Worte xD
 
Wo wir grade bei der Übersetzung sind: Warum heißt Hannah(bin mir fast sicher, dass das ihr Name im japanischen ist) eigentlich Poppi? Pyra heißt im japanischen auch komplett anders wobei ich das noch nicht ganz entziffern konnte, eventuell ists aber auch einfach die Art und Weise wie Japaner Pyra aussprechen? xD

Pyra heißt afaik Homura im japanischen. Was in Kanji geschrieben unter anderem "Flamme" bedeutet (aber auch Brand)

Bei Pyra ist im Westen halt der Bezug zum Feuerelement offensichtlicher.
 
Zurück
Top Bottom