Finde ich aber halb so schlimm. Die Deutsche Snychro soll sehr gut sein. War es ja auch schon beim Vorgänger.
Die deutsche Vertonung von Teil 1 hat ein paar imo wirklich tolle Sprecher.
Aber auch ein paar Totalausfälle. Wie z.B. das polnische(?) Ehepaar welches BJ hilft. Passable deutsche Sprecher die einen schlechten polnischen AKzent drüberlegen...
Unfassbar sowas. Im englischen Original sind das englische Sprecher mit polnischen Wurzeln. Ist ja bestimmt unfassbar schwer Sprecher zu finden die nen polnischen Akzent haben in Deutschland...
Aber ich hab Teil 1 auch in Deutsch gespielt und besonder BJ, Anja, Fr. Engel, Totenkopf, usw. hatten fantastische Stimmen und auch das passende Schauspiel in der Stimme. Gibt ja kaum was schlimmeres als gute Sprecher die sich anhören als ob sie ablesen.
Teil 2 gebe ich mir aber auf Englisch. Es spielt in Amerika und da will ich die Nuancen des englischen (der Bevölkerung, des KKK, usw.) hören und wie es mit dem deutschen zusammenprallt. Im Spiel ist im nächsten Jahr ja die Umstellung von englisch auf deutsch in Amerika. Also dürften jede Menge englische Sprecher mit "schlechtem" deutsch rumhantieren weil sie noch nicht genug gelernt haben. Das dürfte in der deutschen Fassung ja vollkommen verloren gehen. Alle reden da deutsch...
Wie passt da alleine die Frage vom Nazi an den KKKler aus dem E3 Trailer ob er denn schon seinen Deutschunterricht nehmen würde. Fragt der da im deutschen ob er schon seine Propagandastunde fertig hat?
Solche Sachen finde ich viel dramatischer als dass man Regime oder Kanzler sagt.