• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

Stammtisch Trails in the Sky / Legend of Heroes Stammtisch

Der Thread wird ja von den immerselben Usern aufgesucht also zweifle ich dran das diese User den Thread plötzlich meiden. Die Spiele sind ja nicht schlechter geworden wegen sowas.

:lol: @ Switchversion


Wenn NiS die Rechte an Trails of cold Steel 3-4 kriegt brauchste nicht lachen :v: Und Falcom will scheinbar mehr Switchspiele, Ich fände ja, dass Trails 1-3 perfekt auf Switch passen würden.

Aber das ist Zukunftsmusik :moin: Ansonsten ist es mir persönlich egal, dann müssen wir den Thread halt öfters pushen, damit er auch sichtbar bleibt.
 
Ich zweifel daran das wir auch nur ein Tits/Tocs Spiel auf der Switch sehen werden, auch wenn das technisch natürlich kein Problem darstellen würde. Ich habe da einfach sehr wenig in Falcom ubd bin da nicht so überzeugt :D
 
@Mudo Ich weiß es auch nicht, aber das letzte Interview klang interessiert.^^

Can we expect other Falcom games to be released on Switch or does that depend on Ys VIII sales?


TK: Of course we’re going to follow how Ys VIII is received. We also want to release many other games and if the conditions are good, there’s a chance it will happen.


If Ys VIII performs well, could you consider making Switch your main console for launching games?


TK: That will depend on the success of Ys VIII. So far, in Japan, we’ve mainly been launching our games on PlayStation systems and things are going well. So, rather than switching, we’d like to have more balance.

Die Diskussion spielt aber gerade fürs Thema in der Tat keine Rolle.
 
Ich zweifel daran das wir auch nur ein Tits/Tocs Spiel auf der Switch sehen werden, auch wenn das technisch natürlich kein Problem darstellen würde. Ich habe da einfach sehr wenig in Falcom ubd bin da nicht so überzeugt :D
Lorne lanning wollte auch nie was auf ner nintendo plattform bringen
Und was ist passiert??;)
 
neato

https://steamcommunity.com/games/538680/announcements/detail/2749905327304513608

We have released an update for Trails of Cold Steel 1, bringing it to version 1.6.
This version adds a highly requested new feature, some smaller bug fixes and improvements, and surprise leaderboards.

New features:
- Added an option for Japanese voice language.
- Added 4 Steam leaderboards. Compare your scores against your Steam friends -- and everyone else -- in Total Battle Victories, Triple Advantage Battles, Angler Points and Academic Points. Note: if you already completed the game, you need to start it and load a save for your scores to be uploaded. (This is a Steam-only feature)

Graphics Improvements:
- Added a high resolution UI font option.
- Added the ability to natively load modded textures. (Check out BigHead's fantastic high-res UI texture mod)
- Made soft shadows stable under camera rotation.

Voice & text improvements:
- Added 148 additional English voice lines.
- Implemented some minor dialogue text fixes.

We hope you'll enjoy these improvements.


https://steamcommunity.com/games/748490/announcements/detail/1698314631048321438


Hi everyone!

We have released an update for Trails of Cold Steel II, bringing it to version 1.4.
This version adds a highly requested new feature, some smaller bug fixes and improvements, and surprise leaderboards.

New features:
- Added an option for Japanese voice language.
- Added 4 Steam leaderboards. Compare your scores against your Steam friends -- and everyone else -- in Total Battle Victories, Triple Advantage Battles, Angler Points and Academic Points. Note: if you already completed the game, you need to start it and load a save for your scores to be uploaded. (This is a Steam-only feature)

Graphics Improvements:
- Added a high resolution UI font option to the launcher.
- Added the ability to natively load modded textures. (Check out BigHead's fantastic high-res UI texture mod)

We hope you'll enjoy these improvements.
 
japan va ist ziemlich wayne. aber das hört sich ja sogar danach an, dass man ein paar deals mehr mit falcom schließen konnte...
 
Quantität über Qualität also?


(damit will ich jetzt nicht sagen dass die englsiche Synchro schlecht ist, manche Sprecher machen da einen guten Job)
 
Quantität über Qualität also?


(damit will ich jetzt nicht sagen dass die englsiche Synchro schlecht ist, manche Sprecher machen da einen guten Job)

du kannst mir sagen, was du willst, aber cold steel hat einen der besten englischen dubs in einem jrpg und ist da studios wie atlus (p5 dub war schlecht) oder auch nintendo (über xenoblade 2 müssen wir nun wirklich nicht sprechen) sehr weit voraus gewesen, trotz wahrscheinlich deutlich geringerem budget und der viel kleineren publisher größe.
es sind halt nicht nur die sprecher, von denen sehr viele ihr debüt (sean chiplock, xander mobus, ashly burch und lucien dodge) mit cold steel gefeiert haben und jetzt mittlerweile sehr gefragt sind, die sich mühe geben, sondern auch der voice director von xseed hat großartige arbeit beim einsprechen geleistet.
 
du kannst mir sagen, was du willst, aber cold steel hat einen der besten englischen dubs in einem jrpg

ist ja jetzt nicht so schwer :v:

und ja, ich sage ja dass der Dub nicht schelcht ist, nur hat der japanische Dub halt die besseren Sprecher imho, allein was betonung etc. angeht
 
du kannst mir sagen, was du willst, aber cold steel hat einen der besten englischen dubs in einem jrpg

Ist wohl denke ich ziemliche Ansichtssache bei dem Thema, bzw. wie immer bei einem Vergleich zwischen Synchronisationen. Persönlich finde ich jetzt nicht, dass Trails of Cold Steel I & II eine starke Englische Synchronisation besitzen, zumindest nicht im Gesamtbild. Ich bin ja eher der Meinung, dass gerade durch Leute wie Sean Chiplock oder Matthew Mercer es im ENG DUB viel eher rüberkommt, dass es dort starke Schwankungen im Bezug auf die Synchronsprecher gibt. Während einige Sprecher, wie Mercer oder Chiplock, eine wirklich grandiose Arbeit leisten, gibt es halt wieder einige andere Charaktere, wo ich finde, dass die Sprecher eher "weniger gute Arbeit" geleistet haben oder erst gar nicht zu der Rolle passen.
Im Vergleich dazu punktet halt die Japanische Synchronisation mit einer echt starken Rollenbesetzung. Ein Großteil der Charakter wird von sehr bekannten Seiyuu gesprochen, die sich wirklich perfekt in ihre Rollen "einleben" und sehr überzeugendes Voice Acting abliefern. Als Beispiel dafür möchte ich gerne Nakata Jouji in der Rolle als Giliath Osborne bringen. Das ist so einer der Charaktere, wo ich den Unterschied zwischen ENG und JPN als wirklich extrem empfinde und wo mich Peter Beckman so wirklich gar nicht überzeugen konnte. Aber es gibt auch etwas, dass mich wirklich unglaublich stark an der japanischen Synchronisation stört: die Wiederverwendung der Synchronsprecher. Während meinem Playthrough durch Sen no Kiseki III und IV ist es mir wirklich immer und immer wieder aufgefallen, wie Falcom einfach die Sprecher der wichtigen Charaktere auch noch die ganzen neuen (und einige alte) Nebencharaktere sprechen lässt. Bedeutet also, dass es oft genug vorkommt wie man hören muss, dass Nebencharakter X und Y die gleiche Stimme haben wie Hauptcharakter C. Ich meine, klar, es gibt einige Sprecher, wo das absolut nicht auffällt und man gar nicht hört, dass da zwei Charaktere von der gleichen Person gesprochen werden, aber dann gibt es halt wieder die andere Seite, wo du innerhalb einer Sekunde hörst, dass das der und der Charakter von der Stimme her ist. Das ist tatsächlich einer meiner größten Kritikpunkte an Sen III und IV.
 
Die japanische Synchro glänzt generell in den meisten Fällen einfach mit consistency während es in der englischen Synchro die Ausnahmen gibt, die manchmal sogar einen besseren Job abliefern als die japanischen Kandidaten (zB Claire finde ich deutlich besser getroffen in der englischen Version, viele sind auf gleichem Niveau meiner Meinung nach) aber dafür dann die Subrollen nicht so überzeugend sind.
 
Die japanische Synchro glänzt generell in den meisten Fällen einfach mit consistency während es in der englischen Synchro die Ausnahmen gibt, die manchmal sogar einen besseren Job abliefern als die japanischen Kandidaten (zB Claire finde ich deutlich besser getroffen in der englischen Version, viele sind auf gleichem Niveau meiner Meinung nach) aber dafür dann die Subrollen nicht so überzeugend sind.
Claire ist ja z.B. einer der Charaktere, wo die beiden Stimmen nicht unterschiedlicher hätten sein können, aber dennoch beide Versionen zum Charakter passen. Gerade deswegen muss ich aber auch abwarten bis ich Claire in Sen III & IV gehört habe bevor ich mich entscheiden kann welche der beiden Stimmen ich an ihr besser finde :)
 
Es gibt Trails of Cold Steel II für 27,99€ (statt 39,99€) bei Steam für Interessenten. Schlagt zu :D
Ich persönlich komme dann demnächst dank des Angebots endlich zum erneuten Playthrough mit JP voices und hoher Auflösung wie bei Teil 1 :)
 
Entwickler über das jahr 2019 in der Famitsu, hier jemand von Falcom
18c2a7f0-b6ac-48a1-84bc-c6d4ac6f9a0d.png
 
Zurück
Top Bottom