PS4/PS5/XOne/XSeries/Switch/PC Persona 5

Publisher sind einfach nur Geld geil wenn sie es nur in einer Sprache raushauen, sie können mir nicht weiß machen das die Entwicklung, Werbung, Retail, und andere Länder veröffentlichen kostspieliger ist als eine Übersetzung.

Das Übersetzen (in Schrift natürlich, allem voran aber in Ton) ist natürlich extrem aufwändig und kostspielig, gerade wenn es sich um ein Spiel mit viel Text und zig Gesprächsbäumen handelt. Die soziale Komponente bietet nun mal einen erhöhten Umfang an Text und Sprache. Wenn dann der deutschsprachige Markt doch eher ein Nischenmarkt für Spiele wie Persona ist, ist die Entscheidung des Publishers durchaus nachzuvollziehen. Wenn Persona 5 in EU einschlägt wie eine Bombe, aber der Anteil deutschsprachiger Käufer gering bleibt, ist die Entscheidung logisch und richtig gewesen.
 
...waraus der Publisher dann folgert, dass in Deutschland kein Interesse am Spiel besteht und dementsprechend auch im nächsten Teil keine deutschen Texte integriert.
Ich versteh ja den Gedanken hinter diesem Tun und finde das auch gut, wenn man solche Prinzipien hat, aber verbessern wird es die Lage sicher nicht. Es ist einfach ein Teufelskreis.

Dann muss man als Kunde die Dummheit mancher Publisher eben akzeptieren. Ich meine wenn die keinen Zusammenhang zwischen schlechten Verkaufszahlen in Deutschland und keiner deutschen Sprachausgabe sehen dann kann man ihnen einfach nicht mehr helfen und muss halt akzeptieren das Genre xy in Deutschland ausstirbt.
Also Publisher muss man halt auch Risiken eingehen wenn man eine IP in einem Land groß machen will und das geht garantiert nicht wenn man die Sprache nicht einbaut die in diesem Land gesprochen wird.
Ich meine ein CD Red hat es hinbekommen ein gigantisches Witcher 3 in allen möglichen Sprachen zu vertonen + Bildschirmtexte und Bücher in mehrere Sprachen zu übersetzen, bei Persona 5 verlangt man nicht mehr als einfach Bildschirmtexte auf deutsch, wenn das nicht drin ist sind schlechte Verkaufszahlen mehr als verdient egal wie gut das Game wird.
Ich freue mich auf das Game, aber auf der anderen Seite ärgert es mich jedes mal wenn ein Publisher denkt er könne ein Game in Deutschland bringen müsste sich aber nicht darum kümmern das die deutsche Sprache drin ist.


Publisher sind einfach nur Geld geil wenn sie es nur in einer Sprache raushauen, sie können mir nicht weiß machen das die Entwicklung, Werbung, Retail, und andere Länder veröffentlichen kostspieliger ist als eine Übersetzung.

Ein Publisher muss mir entgegenkommen und nicht ich ihm, schließlich gehe ich für meine Geld hart arbeiten.

Genau so ist es, alle möglichen Games kommen in mehreren Sprachen raus, nur die ganzen Japan-Publisher wollen an der Übersetzung Geld sparen, so ein Verhalten muss man nicht unbedingt unterstützen. Ohne Multi-Language wird ein Game, so gut es auch ist, immer nur Nische bleiben.
 
Haben sie nicht soweit ich weiß. Sie haben nur gesagt, dass es 1:1 mit der US Version übereinstimmen wird. Warum die nicht 5 sprachig sein kann, besonders wenn sie weltweit vertrieben wird, ist mir nicht klar, vor allem mit der erneuten 2 monatigen Verschiebung (Die vielleicht genau dafür war?)

Das habe ich sogar bereits einmal in dem Thread hier erwähnt und niemand hat mir zugehört. Ihr Schweine :x

screenshot_2017-02-1556svc.png


Kann aber natürlich sein, dass sie die zusätzliche Zeit genutzt haben :nix:
 
Ja vielleicht hast du Recht, wobei wer weiß wie teuer das ist? Dagegen spricht das selbst das kleinste Indie Game auf PC deutsche Sprachausgabe hat lol.
 
Die haben aber auch nicht die Qualitätsstandards wie ein großer Publisher, machen für die Sprache nicht noch extra QA, und haben, besonders im Vergleich mit einem Persona game, 1/1000 an Text. Ich kann es verstehen wenn sie es nur auf englisch machen, vor allem da die Zielgruppe sowieso sehr english-affin ist.

Das habe ich sogar bereits einmal in dem Thread hier erwähnt und niemand hat mir zugehört. Ihr Schweine :x

Kann aber natürlich sein, dass sie die zusätzliche Zeit genutzt haben :nix:

Sowas hatte ich tatsächlich noch im Hinterkopf, aber ich war mir nicht mehr sicher. Na dann :P
 
Zuletzt bearbeitet:
Wie viel es sie auch kosten mag, Witcher und selbst Crap-Games wie Knack bekommen ne deutsche Übersetzung, sogar mit Sprachausgabe.
Wenn ein Publisher nicht bereit ist in Übersetzungen zu investieren wird sein Spiel nicht groß rauskommen. Jüngster Beweis Yakuza Zero, bekommt top Wertungen, wird dem Spiel aber auch nichts nützen.
Selbst Games wie Zelda würden mit Sicherheit einbrechen wenn man sich dazu entscheiden würde nur noch japanische und englische Sprache einzufügen.
 
Das Übersetzen (in Schrift natürlich, allem voran aber in Ton) ist natürlich extrem aufwändig und kostspielig, gerade wenn es sich um ein Spiel mit viel Text und zig Gesprächsbäumen handelt. Die soziale Komponente bietet nun mal einen erhöhten Umfang an Text und Sprache. Wenn dann der deutschsprachige Markt doch eher ein Nischenmarkt für Spiele wie Persona ist, ist die Entscheidung des Publishers durchaus nachzuvollziehen. Wenn Persona 5 in EU einschlägt wie eine Bombe, aber der Anteil deutschsprachiger Käufer gering bleibt, ist die Entscheidung logisch und richtig gewesen.


Ich habe mich nur auf die Texte bezogen die Sprache kann Englisch/Japanisch bleiben, Deep Silver ist ja auch kein klein unternehmen.
 
Das Übersetzen (in Schrift natürlich, allem voran aber in Ton) ist natürlich extrem aufwändig und kostspielig, gerade wenn es sich um ein Spiel mit viel Text und zig Gesprächsbäumen handelt. Die soziale Komponente bietet nun mal einen erhöhten Umfang an Text und Sprache. Wenn dann der deutschsprachige Markt doch eher ein Nischenmarkt für Spiele wie Persona ist, ist die Entscheidung des Publishers durchaus nachzuvollziehen. Wenn Persona 5 in EU einschlägt wie eine Bombe, aber der Anteil deutschsprachiger Käufer gering bleibt, ist die Entscheidung logisch und richtig gewesen.

Hmm, weiß ich nicht. Vor allem wen es erst mal nur um subs und Text geht wage ich zu bezweifeln das es derart aufwendig ist. Wie bereits erwähnt, zeigen viel kleinere Titel mit geringeren Budged das eine deutsche Lokalisierung (Text) möglich ist.

Sind immer wieder die Japaner die hier "negativ" auffallen.

Schade das es keine deutsche Sync hat
Ärgerlich das es keinen deutschen Text hat.
Aber letztendlich dann doch kein Hinderungsgrund für einen Kauf.
 
Vielleicht sollte man in einer globalsierten Welt auch einfach mal Englisch lernen!^^ :P

Spiele auf Englisch spielen kann euer Englisch übrigens extrem verbessern! :scan:

Ich spreche und verstehe sehr gut englisch, trotzdem ziehe ich eine gut lokalisierte deutsche Version IMMER vor. Ist einfach entspannter.

Im übrigen finde ich diese oberlehrerhaften "lern halt englisch" Kommentare eher deplatziert, ist ja wohl schwer bestreitbar das die (potentiellen) VKZ leiden wen das spiel nicht lokalisiert ist
 
Nur verstehst du dann in der Lernphase nur die Hälfte.

Ich würde eher empfehlen eine TV Serie auf englisch zu schauen die man schon kennt.

Als ich angefangen habe Englische Spiele zu spielen konnte ich schon halbwegs gut Englisch. Hab dann auf Handy ab und zu ne Vokabel nachgeschlagen. Mittlerweile mache ich das kaum noch. Nur wenn irgendein Fremdwort kommt das ich auch nicht über den Kontext verstehe!^^

Deshalb eignen sich viele Japanische Spiele auch ganz gut dazu. Der Text bleibt stehen, man kann ihn öfters lesen und bei Bedarf nach Wörtern die man nicht verstanden hat suchen. Von daher für den Anfang besser als Fließtext.
 
Vielleicht sollte man in einer globalsierten Welt auch einfach mal Englisch lernen!^^ :P

Spiele auf Englisch spielen kann euer Englisch übrigens extrem verbessern! :scan:


Wir sind hier in Deutschland warum soll ich für ein Spiel 60€ ausgeben und auch noch Englisch lernen, damit irgendwann alle Spiele auf Englisch sind.
 
Kann das schon verstehen und die Diskussion nervt auch immer. Ich liebe Französische Filme, aber habe überhaupt keine Lust mich deswegen näher mit der Sprache zu beschäftigen auch wenn damit ein bisschen was verloren geht (und ich etwas Französisch - hatte es 6 Jahre in der Schule).

Nur muss man sich dann eben damit abfinden, dass man ein bisschen was verpasst. Persona hat jetzt kein unendliches Budget und noch immer nicht das riesige Potential um eine Lokalisierung in mehrere Sprachen zu rechtfertigen. Wenn man sagt, dass es eine einfache Übersetzung nicht zu aufwendig ist und nicht zu stark ins Budget fällt, dann mag das richtig sein, aber wie viele Einheiten verkauft man im deutschsprachigen Raum deswegen mehr? Richtig, keine Unmengen und dann stellt sich eben schon die Frage ob es sich lohnt.

Ärgern darf man sich natürlich, aber man sollte schon auch verstehen, dass man ohne Englisch ein bisschen was verpasst. Japanisch werde ich für dieses Hobby aber auch im Leben nicht lernen. :v:
 
Vielleicht sollte man in einer globalsierten Welt auch einfach mal Englisch lernen!^^ :P

Spiele auf Englisch spielen kann euer Englisch übrigens extrem verbessern! :scan:

Siehe dazu was @DINOCRISIS85 geschrieben hat. Wir wollen gar nicht erst anfangen Ausreden für die Unfähigkeit mancher Japan-Publisher zu suchen damit sie ja keine deutschen Texte einfügen müssen. Globalisierung hin oder her, wenn es danach geht kann man ja alle deutschen Texte gleich abschaffen, egal ob auf Lebensmittelpackungen, in Filmen oder sonst wo.
Wir leben hier in Deutschland und ein Publisher der in der EU allgemein Gewinn einfahren will kommt nicht drum herum auch die Sprachen der EU in seinem Produkt zu bringen, macht er es nicht wird er völlig zu Recht niemals großartig viel verkaufen.

Kann das schon verstehen und die Diskussion nervt auch immer. Ich liebe Französische Filme, aber habe überhaupt keine Lust mich deswegen näher mit der Sprache zu beschäftigen auch wenn damit ein bisschen was verloren geht (und ich etwas Französisch - hatte es 6 Jahre in der Schule).

Nur muss man sich dann eben damit abfinden, dass man ein bisschen was verpasst. Persona hat jetzt kein unendliches Budget und noch immer nicht das riesige Potential um eine Lokalisierung in mehrere Sprachen zu rechtfertigen. Wenn man sagt, dass es eine einfache Übersetzung nicht zu aufwendig ist und nicht zu stark ins Budget fällt, dann mag das richtig sein, aber wie viele Einheiten verkauft man im deutschsprachigen Raum deswegen mehr? Richtig, keine Unmengen und dann stellt sich eben schon die Frage ob es sich lohnt.

Ärgern darf man sich natürlich, aber man sollte schon auch verstehen, dass man ohne Englisch ein bisschen was verpasst. Japanisch werde ich für dieses Hobby aber auch im Leben nicht lernen. :v:

Es geht ja nicht darum das Game gar nicht zu kaufen, sondern es einfach gebraucht zu kaufen um den Publisher "den Mittelfinger zu zeigen" und ihm nicht mehr Verkaufszahlen zu spendieren. Ein Produkt das die Sprache eines Landes nicht würdigt indem es in genau diese Sprache übersetzt wird hat es einfach nicht verdient von den Konsumenten dieses Landes gekauft zu werden... zumindest nicht für Vollpreis.
Wenn man schon keine deutsche Übersetzung anbietet sollte man zumindest so fair sein und auch nur die Hälfte vom Preis verlangen den ein übersetztes Spiel kostet.
Kann den Ärger darüber voll verstehen. Der Publisher will Vollpreis kassieren ist aber nicht bereit dazu für den Vollpreis das zu bieten was andere Entwickler für Vollpreis bieten.
 
Persona muss Vollpreis verlangen, weil es sich sonst nicht lohnt ein Spiel dieser Größe für das potentielle Publikum anzubieten. Im Fall von Persona muss man ja sogar froh sein, dass es Deep Silver zeitgleich mit den Staaten nach Europa bringt...dann noch zu verlangen, dass sie in zig Sprachen investieren...kA imo auch viel verlangt. Da muss Persona noch etwas wachsen damit sich das lohnt.
 
sollte echt pflicht sein, das ein spiel welches in deutschland veröffentlicht wird auch ne übersetzung hat

kann mir keiner erzählen das sich dad bei dem deutschen markt nicht lohnt
 
Bin mir sicher, dass es mal eine Überlegung geben wird, wenn Persona weiter wächst (und das ist ja auch ein Ziel im Westen mit P5)....nur muss man bei Atlus und Sega dieses Wachstum auch erst einmal sehen. Persona war bisher in Europa überhaupt kein Faktor.
 
Zurück
Top Bottom