• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

PS4/PS5/XOne/XSeries/Switch/PC Persona 5

Leute gewöhnt euch einfach dran eure Games generell in Englisch zu zocken, die deutschen Vertonungen sind eh meistens Grütze vergleichsweise. Nach ein paar Games/TV Serien ist das alles kein Problem mehr sofern ihr Schulenglisch schon als Basis habt. Das letzte mal das ich ein Game in deutsch gespielt habe war glaub ich 2009.
 
Zuletzt bearbeitet:
Als deutscher ist es aber nochmal was anderes in seiner Muttersprache zu sein

Geht auch nicht darum das es nicht gehen würde in englisch zu konsumieren, aber man fühlt sich einfach wohler in der eigenen Sprache

Und hier geht's ja nicht mal um ne synchro, sondern einfach um dt Untertitel

Persona mag Nische sein, aber sicher nicht so sehr Nische das es nicht machbar ist
 
Leute gewöhnt euch einfach dran eure Games generell in Englisch zu zocken, die deutschen Vertonungen sind eh meistens Grütze vergleichsweise. Nach ein paar Games/TV Serien ist das alles kein Problem mehr sofern ihr Schulenglisch schon als Basis habt. Das letzte mal das ich ein Game in deutsch gespielt habe war glaub ich 2009.

Diese Argumentation haben wir bereits auf den letzten Seiten entkräftet
 
Als deutscher ist es aber nochmal was anderes in seiner Muttersprache zu sein

Geht auch nicht darum das es nicht gehen würde in englisch zu konsumieren, aber man fühlt sich einfach wohler in der eigenen Sprache

Das ist Gewöhnungssache. Ich fühle mich mittlerweile wohler Games oder Filme auf englisch zu konsumieren.
 
Ich meide sogar deutsche Synchros so gut es geht, für mich ist der Original-Ton einfach immer noch ein ganz anderes Feeling. Unterstreicht die Immersion in die Welt viel besser, zudem sind die Original Synchronisationen (Japanisch oder Englisch je nachdem) im Normalfall deutlich hochwertiger. Resident Evil 6 ist z.B. so ein Beispiel, vollgemüllt mit massig Low-Budget Tonspuren die an die englische Synchro überhaupt nicht ranreichen.
 
Das ist Gewöhnungssache. Ich fühle mich mittlerweile wohler Games oder Filme auf englisch zu konsumieren.


Das ist auch okay, geht mir bei tv serien auch so, weil man das Originalflair nur mit den originalen stimmen bekommt
Schaue mir deswegen viele serien parallel sowohl in englisch als auch deutsch an.

Nur muss man dann erstmal die Option dafür haben.

Wie gesagt, ich bin der letzte der ne deutsche synchro bei japanischen rpg erwartet, aber Untertitel sollten es schon sein

Btw wieso hört man die Argumentation eigentlich nie bezüglich den englischen Versionen?
Warum muss es englische synchros geben, könnte man doch einfach japanisch mit Untertitel laufen lassen

Aber in den usa macht man da dann doch noch bisserl mehr, klar, ist nen größerer Markt und so, aber man weiss auch das ne synchro in Landessprache mehr Kunden zieht
 
Btw wieso hört man die Argumentation eigentlich nie bezüglich den englischen Versionen?
Warum muss es englische synchros geben, könnte man doch einfach japanisch mit Untertitel laufen lassen

Aber in den usa macht man da dann doch noch bisserl mehr, klar, ist nen größerer Markt und so, aber man weiss auch das ne synchro in Landessprache mehr Kunden zieht

Wenn ich mich recht erinnere gab es damals auch einen recht großen Aufschrei als Yakuza 2 nur noch mit japanischer Synchro und englischen Untertiteln in den USA erschien. Im Kontrast zum Vorgänger, der ja komplett lokalisiert war.

Inzwischen beklagt sich aber niemand darüber. Viel eher wird sich darüber beklagt, wenn die japanische Synchro fehlt bzw. nicht optional dabei ist.

Persona 3 war damals das erste Spiel welches in komplett auf Englisch gespielt habe und ich muss zugeben, dass es für mich damals auch eine kleine Hürde war das Spiel zu kaufen, da mein Englisch echt mies war. Hab es mir letztendlich aber doch gekauft und konsumiere immer mehr Spiele/Serien/Filme komplett auf Englisch.
 
Leute gewöhnt euch einfach dran eure Games generell in Englisch zu zocken, die deutschen Vertonungen sind eh meistens Grütze vergleichsweise. Nach ein paar Games/TV Serien ist das alles kein Problem mehr sofern ihr Schulenglisch schon als Basis habt. Das letzte mal das ich ein Game in deutsch gespielt habe war glaub ich 2009.

das war nie ein Argument und das es wird es auch nie sein. Wir leben hier in Deutschland und da sollte man ne deutsche Übersetzung erwarten können, wer die nicht bringt wird eben vollkommen zurecht niemals die großen Millionen-Seller bekommen. Das sieht man an Yakuza Zero und das wird man schon bald an Persona 5 sehen. Kein Game das auf die Sprache anderer Länder schei** wird ein Verkaufshit.

Ich persönlich werde Persona 5 Day 1 zocken und in den sauren Apfel beißen, aber eben nur weil es Persona 5 ist und ich nicht verzichten will, ich habe schon viele Games liegen lassen oder später gebraucht gekauft weil man keine deutsche Übersetzung gebracht hat. Die Syncro in unserem Land ist gegen alle Meinungen alles andere als schlecht und wenn man sich drauf einlässt wird sie sogar richtig toll. Bei jedem Game bei dem es möglich ist schalte ich immer auf deutsche Sprache, das hat God of War nicht geschadte, das hat Bloodborne nicht geschadet und das würde auch sonst keinem Game schaden, die deutsche Sprache ist eine schöne Sprache, ich finde sie sogar schöner als Englisch.
 
Schlecht sind die deutschen Synchros meistens nicht das stimmt, aber eben sehr oft mittelmäßig. Wäre für mich undenkbar mich damit zufrieden zugeben.

Deutsch mag eine schöne Sprache sein, davon bleibt aber wenig übrig wenn schlampig übersetzt wird oder die Vertonung im Studio mit zweitklassigen Sprechern in einer Woche durchgerusht werden muss, weil das Budget eben nicht für mehr reicht.
 
Die Syncro in unserem Land ist gegen alle Meinungen alles andere als schlecht.

Das ist kein Fakt, sondern eine Meinung. Solange ich die Originalsprache aber auch spreche, weigere ich mich generell mir eine Übersetzung anzutun. Dazu ist bei Synchros das Budget für den englischsprachigen Markt einfach größer, und man merkt es. Und wenn ich mir vorstelle, dass zb. bei Bioshock Infinite Levine mit den beiden Hauptdarstellern im Studio rumhing und die Dialoge und Charaktere halb improvisiert zusammen mit denen entwickelt hat, will ich auf keinen Fall irgendeine andere Version spielen.
Bei japanischen Titeln bevorzuge ich die englische Version einfach wegen dem größeren Budget.
 
Naja das O-Ton meist besser ist als Synchro ist doch klar. Eine Deutschsprachige Produktion ist auf Englisch synchronisiert auch schwächer. Bei Spielen wird ja mittlerweile auch meistens bei der Originlversion im Mo-Cap geschauspielert wodurch die Stimmen auch besser rüber kommen kann als bei einer klassischen Synchro.
 
Schlecht sind die deutschen Synchros meistens nicht das stimmt, aber eben sehr oft mittelmäßig. Wäre für mich undenkbar mich damit zufrieden zugeben.

Deutsch mag eine schöne Sprache sein, davon bleibt aber wenig übrig wenn schlampig übersetzt wird oder die Vertonung im Studio mit zweitklassigen Sprechern in einer Woche durchgerusht werden muss, weil das Budget eben nicht für mehr reicht.

also bis jetzt war ich mit den Games sehr zufrieden, dazu zählen z. B. auch die Arkham-Reihe, ich würde niemals daran denken das mit original ton zu spielen, dafür waren die Stimmen auf deutsch einfach zu gut. Auf Anhieb fällt mir jetzt auch kein Game ein dessen Synchro ich mit schlecht bewerten würde.

Das ist kein Fakt, sondern eine Meinung. Solange ich die Originalsprache aber auch spreche, weigere ich mich generell mir eine Übersetzung anzutun. Dazu ist bei Synchros das Budget für den englischsprachigen Markt einfach größer, und man merkt es. Und wenn ich mir vorstelle, dass zb. bei Bioshock Infinite Levine mit den beiden Hauptdarstellern im Studio rumhing und die Dialoge und Charaktere halb improvisiert zusammen mit denen entwickelt hat, will ich auf keinen Fall irgendeine andere Version spielen.
Bei japanischen Titeln bevorzuge ich die englische Version einfach wegen dem größeren Budget.

Gut, das stimmt, es ist ne Meinung, aber viele machen immer so als wären die deutschen Stimmen unzumutbar, es gibt aber auch viele Fans deutscher Synchro. Gerade bei "mystischen" Games wie Witcher, The Elder Scrolls oder God of War kann ich mir keine andere Sprache vorstellen als deutsch, das passt so gut.
 
Gut, das stimmt, es ist ne Meinung, aber viele machen immer so als wären die deutschen Stimmen unzumutbar, es gibt aber auch viele Fans deutscher Synchro. Gerade bei "mystischen" Games wie Witcher, The Elder Scrolls oder God of War kann ich mir keine andere Sprache vorstellen als deutsch, das passt so gut.

Und ich kann mir die drei Spiele in keiner anderen Sprache vorstellen als englisch. Da passt so gut.
Im Endeffekt kann beides gut sein, aber eins ist das Original, das Andere werde ich auch Prinzip nicht anfassen.
 
Ist ja verdammt ruhig hier, dafür dass es in nem Monat erscheint, was denn los, habt ihr kein Gespür für die besten Games am Markt mehr :-?

Hier übrigens ein interessanter PS3/PS4 Vergleich, außer 1080p scheint die PS4 wirklich kaum Vorteile zu bieten, kommt wohl daher, dass die PS3 Lead Plattform war: http://www.gamespot.com/articles/persona-5-ps4ps3-comparison-screenshots-show-a-str/1100-6443454/

Habs mir jetzt sehr günstig bei 365games.co.uk vorbestellt :)

Worüber sollen wir denn reden? Das Spiel is ewig raus, und wir warten, bis wirs auch lesen können.
 
Jason Schreier‏ @jasonschreier 43 Min.Vor 43 Minuten

I know you don't have enough video games to play, so you'll be happy to hear that Persona 5 is a masterpiece



Jason Schreier‏ @jasonschreier 25 Min.Vor 25 Minuten

Persona 5 is one of the best JRPGs I've played. Also my timer's at 42 hours and I don't even think I'm halfway through, so, uh, good luck!!!
 
Zurück
Top Bottom