NDS Perfect Prosecutor / Ace Attorney Spinoff!

3>4>1>2. Der erste Teil hatte gute Tracks, aber nichts im Vergleich zu Teil 3 und 4.
 
Für mich sind 1,3,4 gleichauf, nur 2 fällt etwas ab.

Vom Musikalischen her schaut's bei mir ähnlich aus, da nehmen sich 1,3,4 nicht viel.

Ehrlich gesagt fand ich Godot als Gegenspieler ziemlich schwach, er hatte selten die Überraschungsmomente auf seiner Seite. Und ich muss mich mal als einer der wenigen Fans er vierten Teils outen, auch wenn Klavier natürlich keine Lichtgestalt der Reihe ist. :lol:

Dafür habe ich Apollo, Trucy und Ema sehr gemocht. ^^
 
so, vg+ hat meins gestern abend rausgeschickt :aargh:
Schreib bitte auf jeden Fall deine Eindrücke, die "Fach"presse scheint sich ja wieder mal einig zu sein uneinig zu sein wenn ich mir das so ansehe

NWR schrieb:
If you're new to the series, you would be better off taking a peek at the WiiWare releases of the Phoenix Wright games, but Miles Edgeworth's debut adventure wouldn't be a terrible place to enter the series, as it is quite possibly the best entry.
Game Informer schrieb:
I enjoyed my time with Edgeworth, but it’s the weakest entry in the series


Das ändert nichts an meinem Fixkauf, aber interessant find ichs schon :ugly:
 
Schreib bitte auf jeden Fall deine Eindrücke, die "Fach"presse scheint sich ja wieder mal einig zu sein uneinig zu sein wenn ich mir das so ansehe

Naja ich vermute mal, dass ichs nicht vor dir haben werden (sofern du es zum EU-Release holst), da meins ja ganz aus Kanada kommt ^^
Der einzige Grund warum ich's importiere ist, weil ichs auf Englisch spielen möchte.
 
Naja ich vermute mal, dass ichs nicht vor dir haben werden (sofern du es zum EU-Release holst), da meins ja ganz aus Kanada kommt ^^
Der einzige Grund warum ich's importiere ist, weil ichs auf Englisch spielen möchte.

öhm...das spiel kommt nur auf englisch sweetheart :ugly:
 
Das Spiel ist doch eh auf Englisch bei uns in Europa...
 
Du weißt aber schon das es keine anderssprachige Version geben wird? :ugly:

Edit: too late

WTF? Warum?

Ich hab zwar kein Problem mit der englischen Sprache, aber es ist mittlerweile Tradition, dass ich Ace Attorney Games auf deutsch zocke. Da hab ich sogar jedesmal die lange Wartezeit zwischen den US und EU Releases in Kauf genommen, nur um es auf deutsch zocken zu können. :aargh:

:sad:
 
oha, das wusste ich auch nicht. haben die den verstand verloren??
 
Ob diese 5 leute die übersetzung wert gemacht hätte? Kosten-Nutzen-Relation?!

ob das so ne aktion rechtfertigt??? was denkst du wäre dann in der bücher-branche los. die ganzen verlage kommen auf einmal auf die idee weltweit nur noch die orginalsprache des autors zu verkaufen weil es sich nicht lohnt ein buch in mehr als 40 sprachen zu übersetzen.

ne, sowas braucht man nicht rechtfertigen. im Jahre 2010 sollte man erwarten können in deutschland ein spiel zu kaufen, dass auch auf deutsch ist.

wird natürlich trotzdem gekauft^^
 
In anderen ländern kommen filme ohne eine übersynchronisation (wenn überhaupt mit subs) und dort beschwert sich auch keiner.

Freu dich das es auf einer sprache erscheint, die man verstehen kann und gut ist .. sie hätte es auch gleich in japan lassen können.
 
Ob diese 5 leute die übersetzung wert gemacht hätte? Kosten-Nutzen-Relation?!

Ja, es gibt sicher nur 5 Leute die das Spiel jetzt nicht kaufen werden ;)

Freu dich das es auf einer sprache erscheint, die man verstehen kann und gut ist .. sie hätte es auch gleich in japan lassen können.
Das ist eine sehr...interessante Einstellung.
Fehler frei? Sei froh das du das Spiel überhaupt spielen kannst, sie hätten es ja auch gar nicht programmieren können.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ja, es gibt sicher nur 5 Leute die das Spiel jetzt nicht kaufen werden ;)
Fans der Serie laufen seit jahren im Internet rum mit den Worten "Das spiel muss man auf englisch spielen, nur dann ist es lustig!" "Ich importiere es mir, weil schneller bei mir im DS und auf Englisch würde ich es eh spielen wollen"
Was sollen die entwickler denn denken?

Nur logisch, dass, wenn sie ein bisschen was rausschlagen wollen, sie das spiel so schnell wie möglich hier auf den markt bringen wollen ..

Und wenn eh auf englisch gespielt wird .. wozu übersetzen?!

Das ist eine sehr...interessante Einstellung.
Fehler frei? Sei froh das du das Spiel überhaupt spielen kannst, sie hätten es ja auch gar nicht programmieren können.
Ich bin es nciht der jammert ..
 
Fans der Serie laufen seit jahren im Internet rum mit den Worten "Das spiel muss man auf englisch spielen, nur dann ist es lustig!" "Ich importiere es mir, weil schneller bei mir im DS und auf Englisch würde ich es eh spielen wollen"
Was sollen die entwickler denn denken?

Nur logisch, dass, wenn sie ein bisschen was rausschlagen wollen, sie das spiel so schnell wie möglich hier auf den markt bringen wollen ..

Und wenn eh auf englisch gespielt wird .. wozu übersetzen?!
Ich bin ein Fan der Serie und ich habe es nie auf Englisch gespielt, und weiter?
Wie oft höre ich bei Serien "ja nicht auf Deutsch ansehen, Englisch ist viel besser", und wie viele Serien im Deutschen Fernsehen kennst du die auf englisch ausgestrahlt werden
Ich bin es nciht der jammert ..
Was du als jammern bezeichnest bezeichne ich als berechtigte Kritik.
Darf man sich also nicht über Dinge beschweren die einen stören und die normalerweise die Norm sind?
Wo ist also die Grenze zwischen jammern und kritisieren?

Ich werde das Spiel kaufen, aber nur weil ich die Serie sehr mag aber einfach alles aktzeptieren was einem ein Publisher hinwirft mit der Begründung "besser ein halbes Spiel als gar keines" tue ich sicher nicht, immerhin will Capcom auch Geld von mir.
Das Spiel haben sie nicht aus Liebe zu mir programmiert sondern weil es ihr Job ist und als Konsument kann ich dafür auch eine Gegenleistung erwarten.
Klar, es gibt viele Hersteller die einfach das mindeste machen, aber beliebt machst du dich bei keinem wenn du gerade das nötigste tust und Kundenwünsche und Beschwerden einfach ignorierst.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich bin ein Fan der Serie und ich habe es nie auf Englisch gespielt, und weiter?
Wie oft höre ich bei Serien "ja nicht auf Deutsch ansehen, Englisch ist viel besser", und wie viele Serien im Deutschen Fernsehen kennst du die auf englisch ausgestrahlt werden
Viel zu wenig, obwohl Pro7 das langsam ändert, die legen, so wie ich das mitbekommen habe schon immer mit die O-Ton Spur mit bereit.
Was du als jammern bezeichnest bezeichne ich als berechtigte Kritik.
Darf man sich also nicht über Dinge beschweren die einen stören und die normalerweise die Norm sind?
Wo ist also die Grenze zwischen jammern und kritisieren?

Ich werde das Spiel kaufen, aber nur weil ich die Serie sehr mag aber einfach alles aktzeptieren was einem ein Publisher hinwirft mit der Begründung "besser ein halbes Spiel als gar keines" tue ich sicher nicht, immerhin will Capcom auch Geld von mir.
Das Spiel haben sie nicht aus Liebe zu mir programmiert sondern weil es ihr Job ist und als Konsument kann ich dafür auch eine Gegenleistung erwarten.
Klar, es gibt viele Hersteller die einfach das mindeste machen, aber beliebt machst du dich bei keinem wenn du gerade das nötigste tust und Kundenwünsche und Beschwerden einfach ignorierst.
Und was machen die Spieler aus den ländern, wo das erst gar nicht in frage kommt?
Wir haben das Privileg das wir spiele in unserer Sprache angeboten bekommen meistens. Viele Länder können das nicht behaupten.
Es ist kein gepachtetes recht oder sonst etwas, deswegen sollten wir es auch nicht so behandeln.

Wie bereits gesagt, wir haben das Glück, dass dieses Spiel auf einer sprache erscheint, auf der es für uns spielbar ist. Wir als Deutsche sind in diesem Punkt sowieso einfach viel zu verwöhnt wurden und es würde mich nicht wundern wenn die Lokalisation von zeit zu zeit immer weniger werden würde (was evtl. sogar pädagogisch Wertvoll sein könnte).

Wenn du es als halbes Spiel ansiehst und es als eine Zumutung empfindest bleibt dir im Falle eines Falles keine andere Wahl als dieses Spiel auszulassen ...
 
Zurück
Top Bottom