• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

Netflix

Hm... die 2. Hälfte von bly manor hat es für mich auf hill house runter gebracht. Davor fand ich es deutlich besser, nach ende nur knapp besser.

Dennoch hab ich nie das gefühl gehabt, bly manor wäre weniger gruselig als hill house.
Insgesamt ist beides recht soft, was das angeht.
Beide Serien haben ihre extrem starken Folgen und Szenen, halt sehr hohes Niveau.
Bly Manor jetzt auch durch. Eine sehr emotionale Staffel, tut der Story aber auch nur gut. Gefällt mir mehr als "Böser Geist weil böse"
 
Auch lustig, bei Barbaren beschweren sich ja viele das es auf deutsch ist und sie das lieber auf englisch gucken xD Was erwartet man von einer deutschen Serie auch? Das ist doch behämmert....
Was ich erwarte? Dass ich verstehe, was die Leute sagen... :ugly: ehrlich... ich dachte anfangs (und mitten drin immer wieder), dass der Schauspieler von Folkwen ne Behinderung hat, weil der so komisch gesprochen hat - kein Witz. Wenn die schon von Haus aus deutsch sprechen, dann bitte auch verständlich. Ein Till Schweiger Genuschel oder wie jetzt bei Abgeschnitten ein Moritz Bleibtreu will und brauch ich nicht.

Dark, oder How to Sell Drugs.... haben es doch auch hinbekommen verständliche Sprache zu sprechen. Selbst Fuck Yu Göthe mit seinem Ghettoslang, den kein normaler Deutscher spricht, war viel verständlicher. Das ist einfach ein Ärgernis bei sonst sehr interessanter Story und Schauplatz.
 
Was ich erwarte? Dass ich verstehe, was die Leute sagen... :ugly: ehrlich... ich dachte anfangs (und mitten drin immer wieder), dass der Schauspieler von Folkwen ne Behinderung hat, weil der so komisch gesprochen hat - kein Witz. Wenn die schon von Haus aus deutsch sprechen, dann bitte auch verständlich. Ein Till Schweiger Genuschel oder wie jetzt bei Abgeschnitten ein Moritz Bleibtreu will und brauch ich nicht.

Dark, oder How to Sell Drugs.... haben es doch auch hinbekommen verständliche Sprache zu sprechen. Selbst Fuck Yu Göthe mit seinem Ghettoslang, den kein normaler Deutscher spricht, war viel verständlicher. Das ist einfach ein Ärgernis bei sonst sehr interessanter Story und Schauplatz.

Darum ging es mir nicht. Muss auch gestehen, dass ich die Serie noch ned gesehen habe. Es geht mir nur darum, dass manche ne deutsche Serie auf Englisch schauen, wie eben auch Dark....

SeverePrestigiousDutchsmoushond-max-1mb.gif
 
Ist das wirklich soo schlecht gesprochen, oder sprechen sie nur im Dialekt?
Genuschelt, leise... ja... teilweise sehr extrem. Wie gesagt... ich dachte anfangs, dass entweder der eine Schauspieler ne Behinderung hat und darum so komisch redet, oder eine Behinderung spielen soll... aber beides ist wohl nicht der Fall.

Und nein, Dialekt gibts da gar nicht.
 
in synchronisierten Filmen und Serien wird von den professionellen Synchronsprechern immer so eine Art "amerikanisiertes" Deutsch gesprochen, dass sich vom gesprochenen Alltagshochdeutsch deutlich unterscheidet.

Bei einer deutschsprachigen Produktion fällt das natürlich weg und da man eine Serie wie "Barbaren" unbewusst mehr mit englischsprachigen Konkurrenten wie Vikings oder The Last Kingdom in Verbindung setzt, wirkt das normal gesprochene Alltagsdeutsch hier wohl ungewohnter als bsp.weise beim Traumschiff, wo auch das leichte Bayrisch vom Silbereisen nicht weiter stört.

Dialektische Sprachfärbungen können auch erstmal irritieren. Brida Darstellerin Emily Cox in The last Kindgom zb. spricht dank ihrer britisch/irischen Eltern zwar fließend englisch, aber da sie in Wien aufgewachsen ist und sie sich seit der zweiten Staffel selbst synchronisiert, hört man das in der deutschen Fassung auch ein bisschen raus.
 
in synchronisierten Filmen und Serien wird von den professionellen Synchronsprechern immer so eine Art "amerikanisiertes" Deutsch gesprochen, dass sich vom gesprochenen Alltagshochdeutsch deutlich unterscheidet.

Bei einer deutschsprachigen Produktion fällt das natürlich weg und da man eine Serie wie "Barbaren" unbewusst mehr mit englischsprachigen Konkurrenten wie Vikings oder The Last Kingdom in Verbindung setzt, wirkt das normal gesprochene Alltagsdeutsch hier wohl ungewohnter als bsp.weise beim Traumschiff, wo auch das leichte Bayrisch vom Silbereisen nicht weiter stört.

Dialektische Sprachfärbungen können auch erstmal irritieren. Brida Darstellerin Emily Cox in The last Kindgom zb. spricht dank ihrer britisch/irischen Eltern zwar fließend englisch, aber da sie in Wien aufgewachsen ist und sie sich seit der zweiten Staffel selbst synchronisiert, hört man das in der deutschen Fassung auch ein bisschen raus.
Wer zieht sich denn bitte Traumschiff rein und warum sollte einen der Dialekt dabei nicht stören? :P

Und wie gesagt... darum geht es hier eh nicht. Die sollen einfach ordentlich und verständlich sprechen, das ist bei den Barbaren leider oft nicht der Fall.
 
Wer zieht sich denn bitte Traumschiff rein und warum sollte einen der Dialekt dabei nicht stören? :p

Und wie gesagt... darum geht es hier eh nicht. Die sollen einfach ordentlich und verständlich sprechen, das ist bei den Barbaren leider oft nicht der Fall.
kenn von Barbaren nur den Trailer und da fiel mir bei einigen Darstellern eine österreichische Sprachfärbung auf und Laurence Rupp wäre tatsächlich ein öst. Schauspieler. Hab zuerst also gedacht, dass es daran liegt, aber dich stört ja vornehmlich Folkwin und der wiederum wird vom dt. David Schütter gespielt. :nix:
 
Jop, aber mit ner abschließenden Staffel

Ist der Teil 4 jetzt der Abschluss, oder kommt danach noch was?

Hab damals die erste "Staffel" + das Weihnachts-Special gesehen und dann erstmal auf gehört, weil mir die diese dämliche Aufteilung auf den Sack ging.

Ich will einfach alles bingen wenn die Serie komplett durch ist.
 
Ist der Teil 4 jetzt der Abschluss, oder kommt danach noch was?

Hab damals die erste "Staffel" + das Weihnachts-Special gesehen und dann erstmal auf gehört, weil mir die diese dämliche Aufteilung auf den Sack ging.

Ich will einfach alles bingen wenn die Serie komplett durch ist.
Müsste der Abschluss sein
 
Die Miniserie "Barbaren" zuende geschaut . Mir hat es gefallen. Nochmehr hat es mir gefallen das Netflix die Staffel (falls,was ich nicht glaube, es eine weitere geben wird) hat enden lassen und zwar ohne NetflixCliffhänger. Das Sollten sie bei allen machen. Wer weiß welche Serie als nächstes unverhofft endet.
 
Zurück
Top Bottom