• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

Manga Mangathread

Und da es viel mehr laufende Mangas als Animes gibt und der Übersetzungsaufwand höher ist, kann nicht alles übersetzt werden bzw. richtet sich die Auswahl mehr nach der allgemeinen Beliebtheit aus.

Sind Yaoi-Manga und Shoujo-Manga selbst in Amerika so beliebt, dass anscheinend dort jeder Manga scanlated wird? Ich weiß nur, dass es in Deutschland so ist, aber k.A. wies drüben aussieht.
In Frankreich hingegen sind Seinen-Manga recht beliebt.

Was mich auch wundert ist, warum es zigtausend Gruppen gibt, die Naruto/Bleach/One Piece scanlaten. Reicht doch eine, sofern sie schnell ist und akurat scanlated. Dann könnten sich die anderen Gruppen hinsetzen und wenigstens Manga scanlaten, die irgendne Gruppe angefangen, aber nie zuende gemacht hat.
Mir ist schon klar, dass es ne Fansache ist... aber dennoch halt schade.
 
Zuletzt bearbeitet:
wie erfreulich: Amazon hat heute schon den neuen Cross Game Band verschickt, vorher stand da, dass er erst Mitte des Monats rauskommen soll :ugly:
 
Ein Teil vom neuen Tokyopop-Programm:

Tales of Vesperia (Yuzuka Morita/Bandai Namco Games)
Tales of Phantasia (Makoto 2Gou/Bandai Namco Games)
Negative Happy Chainsaw Edge
 
Monster in Ketten klingt irgendwie nach billigem Bondage-Yaoi. (aber vielleicht ist genau das beabsichtigt, von wegen Erstkäuferverarschung :ugly:)


Achja. Noch was.

The World God only knows erscheint bei EMA.
Sehr cool das freut mich als fleißiger TWGok-Leser natürlich, dann weiß ich auch, was demnächst auf meiner Kaufliste stehen wird.
 
Oh. Hab auch gar nicht mitbekommen, dass Planet Manga Franken Fran rausgebracht hat.


Sket Dance wäre aber wohl schwer. Pure Comedymanga haben es in Deutschland schon recht schwer. Gintama verkauft sich eher schlecht als recht, Sgt. Frog verkauft sich schlecht und Cromartie hat sich auch mistig verkauft :(
 
Frage: wie sind beim Kimi ni Todoke Manga die deutsche und die englische Übersetzung? Welche ist besser?
 
Da du mich wohl nicht verstanden hast formuliere ich mal die Antwort anders:

Ich kanns nicht vergleichen, weil ich die englische Version nicht kenne. :ugly:
 
Da du mich wohl nicht verstanden hast formuliere ich mal die Antwort anders:

Ich kanns nicht vergleichen, weil ich die englische Version nicht kenne. :ugly:
dann schreib einfach, was du von der dt. Übersetzung hältst, will ja nur wissen ob eine von den Übersetzungen ein Totalausfall ist, oder nicht :ugly:
 
Von Totalausfall kann keine Rede sein, eigentlich haben sich da alle Verlage ein wenig gebessert. Sicher, es ist an die dt. Sprache angepasst, aber gröbere Patzer habe ich keine gesehen.
 
sehe gerade, dass die englischen Manga wieder mal ein größeres Format haben. Manchmal frage ich mich, warum ich überhaupt noch nach den deutschen Versionen frage *englische Version bestellen geh* :ugly:
 
Zurück
Top Bottom