Und bereits vor Tagen hast du gezeigt keine Ahnung zu haben was gute Synchronisation angeht, wie auch nun wieder. ist das schwierige für diese Branche wenn Wannabe-Synchronsprecher erzählen wollen wie der Job funktioniert.
leider ist das kein argument.
Und du entscheidest, was objektiv ist?
ne, aber dank hirn und werkzeuge wie logisches denken und philosophie kann man dem schon sehr leicht sehr nahe kommen was objektiv/universell bevorzugt ist, und das ist z.b. nicht wörter als synchronsprecher völlig falsch zu betonen.
Es sind bisher einfach nur haltlose Behauptungen.
ne, das:
der ERSTE satz den er sagt ist bereits falsch und klingt wie in adobe zusammengefügt. es gibt KEINE geschlossene betonung auf "ich weiß" wenn man sagt, "ja, das ist schon ziemlich cool, ich weiß", wenn man es nicht mit einem selbstironischen, defensiven unterton sagen will was hier überhaupt nicht rauszuhören ist. da es auch völlig asynchron ist, was ich meisten teils sogar ignoriere bei meiner beurteilung, würde es mich aber auch nicht wundern wenn er es nicht einmal wirklich synchronisiert hat und gar nicht weiß worum es eigentlich geht. schon gleich im zweiten satz hat "jahren" aus irgendeinem grund ein gerundetes langes vokal, was ein typischer fehler von synchronsprechern ist weil sie sich vor scheu an wörtern festklammern. Jeder dritte Satzende ist gestöhnt, was du schon bei "unschlagbar" sehr gut hörst. "zu beschützen" ist in die länge gezogen anstatt, was man eigentlich tut, endungen kürzen wenn man etwas mit wut sagt und alle betonung da reinpackt wo auch das eigentliche wort ist und nicht die endung (schützen", schließlich ist er ja sauer auf das beschützen und nicht auf etwaige wortendungen.
viel, viel schlimmer wird es noch im dungeon mit ihm, aber länger will ich mir das jetzt nicht anhören wenn du nicht unbedingt darauf bestehst.
sind alles 100%ige fakten.
Wie wäre es, wenn wir mal an die Schule denken und du eine einfache Argumentation formulierst.
ich habe argumente gemacht während du jetzt seit fünf sätzen nur seierst. ich glaube inzwischen du wüsstest nicht was ein argument ist wenn es in die luft springen und dir in dödel beißen würde.
Welche Sprachen hast du denn ausprobiert?
deutsch, englisch und ein bisschen japanisch.
Ich kann sagen, dass Englisch nicht gelungen ist.
das kann ich dir auch sagen, wobei ich einige charaktere immer noch passender finde als im deutschen und sich auch die englische übersetzung in zelda spielen deutlich weniger fehler und freiheiten leistet und sowas wie "GAHNON" einfach nur furchtbar klingt, weshalb bei mir sowohl japanisch als auch englisch bei botw 2 wohl die nase vorn haben.
Schon mal daran gedacht, dass das gewollt ist?
dass revali theatralisch klingen soll und deshalb redet wie ein typischer dilettantischer synchronsprecher? ja, schließlich ist er im original auch ein kamidere und eine mischung aus schwulstil und pseudo coolness, letztere geht in der deutschen aber VÖLLIG flöten und ist sogar im englischen noch viel eher vorhanden--fast ohne gerundete vokale wo keine sein sollten und komische betonungen (dafür zu gehetzt und aus der puste).
gerade im direkten vergleich auch peinlich wie übertrieben der deutsche über die fähigkeit spricht mit "HOCH IN DIE LÜFTE!" offensichtlich sogar noch asynchroner im deutschen, auch wenn ich da ein auge zudrücke bei cartoon spielen: "gegen die verheerung ganon bin" ist alles gesprochen während revalis mund geschlossen ist.
Und ich stehe durchaus zum "perfekt".
lol