Eleak
L99: LIMIT BREAKER
und dabei weiß ich das ich direkt kotzen werde, wenn ich die dialoge sehen werde.
Du meinst wegen dem hier?

:v:
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
und dabei weiß ich das ich direkt kotzen werde, wenn ich die dialoge sehen werde.
What Fire Emblem Needs to Continue Its Mini-Renaissance
Fire Emblem's developers speak on the process of developing two different games at once, the characters they had their protagonist marry, and what the series needs to continue its recent success.
vllt sollte ich nochmal awakening einlegen, um mich nochmal wach zu rütteln :hmpf2:
So lächerlich!!!![]()
Spiel entwickelt sich immer mehr zum schlechten.
Kann nicht einfach wie früher, jede Zone seinen eigenen Kram lokalisieren? Da kommt wenigstens zu uns nicht so ein Müll...
vor ein paar monaten hätte ich noch wirklich gesagt, dass treehouse zum besten lokalisationteam weltweit gehört.
aber scheinbar trifft das nur noch im falle von animal crossing zu.
ist es wirklich sicher, dass wir keine eigene lokalisation von noe bekommen? na hoffentlich haben wir dann mit unserer deutschen version mehr glück, auch wenn ich deutsch bei nintendospielen sonst versuche zu meiden.
Na meistens ist läuft die Vorgehensweise doch so ab, dass Japanisch ins Englische übersetzt wird und die wiederum in alle anderen Sprachen. ich kann mir iwie beim besten Willen nicht vorstellen, dass NOE sich nochmal hinsetzen darf und das ausbessern soll. Was bei der Lokalisierung angeht hat Nintendo über die letzten Jahre eigentlich echt stark zugelegt, dafür fast alles über das letzte halbe/dreiviertel Jahr wieder zerschossen. Finde ich einfach nicht gut.
Bei jedem anderen Medium würden diese Übersetzer keinen Job mehr bekommen. Aber Treehouse geht es ja nicht um eine möglichst sinngemäße Übersetzung von Dialogen und Handlungen. Das haben sie mehr als deutlich gesagt.[video=youtube;1wjaX0orUSM]https://www.youtube.com/watch?v=1wjaX0orUSM&feature=youtu.be[/video]
![]()
Bei jedem anderen Medium würden diese Übersetzer keinen Job mehr bekommen. Aber Treehouse geht es ja nicht um eine möglichst sinngemäße Übersetzung von Dialogen und Handlungen. Das haben sie mehr als deutlich gesagt.
Damit sind Videospiele immer noch Jahrzehnte hinter Filmen und Serien, was das anbelangt.