TheSeaSnake
L99: LIMIT BREAKER
- Seit
- 13 Jul 2007
- Beiträge
- 46.383
Verschiedene Plattform Versionen sind ja technisch durchaus unterschiedlich und gehören einzeln betrachtet.Verstehe deine Aussage bezogen auf eine persönliche Bewertung nicht… Natürlich bewertet man da das was man selber gesehen/erlebt hat. Würdest ja auch nicht die PC Grafik eines Spiels anhand der Switchversion bewerten, oder?
Und wenn man die deutsche Version gespielt hat und sich daran stört ist Kritik doch absolut legitim
Diejenigen welche das Spiel nie selber gespielt haben und einfach nur ihrer Antiwoke-Krieger Natur frönen und haten wollen sind natürlich eine komplett andere Geschichte… Gabs bei dem Spiel leider viel zu viele… Und das imho dann wirklich total unverdient.
Bei Lokalisierungen sollte man aber keine Punkte abziehen, aber gerne gesondert nochmal erwähnen. Mein liebstes Beispiel ist für mich die Serie Park and Rec. Auf Deutsch ne 3/10, auf Englisch ne 8/10. Oder viele Filme aus dem asiatischen Raum. Da nähern wir uns der berühmten Porno Synchro an.
Bei Spielen ja auch stellenweise so. Man denke nur an Halo mit Elton.
Weil in diesen Bereichen ständig Wörter, Anreden oder Begriffe erfunden werden. Muad'Dib ist eine erfundene Anrede. Trotzdem wurde dies bei der Lokalisierung nicht in Herr umgeändert.Okay erklär mir mal warum ?
Zero Tolerance Thema und du schreibst absichtlich wie ein Kleinkind um die Diskussion zu stören.WeIl Da teIlWEIsE nEuE sprACHen ErfUnDeN wErdEn!!!!!