Meine Tittenwackelspiele sind in japanisch. Übrigens wackeln in diesem Spiel die Titten deutlicher und sind größer als bei Tomb Raider. Augen auf für weibliche Reize, oder bist Du noch 12?
Zur deutschen Sprachausgabe: Die billigsten Sitcoms, Zeichentricks und Serien haben super Sprachausgabe. Warum ist das nicht in Spielen möglich? Was ist an Japanisch oder Englisch so toll? Ich habe keine Lust Untertitel zu lesen und das halbe Spiel zu verpassen.
Achja und um nochmal auf Tomb Raider zurückzukommen, dort gibts die originale deutsche Synchro von Angelina Jolie. Kann ich auch nichts dran ändern, wenn die europäischen Entwickler sich mehr Mühe geben als die japanischen. Sie kümmern sich halt einen Scheiß um uns. Hoffe unter Microsoft wird das anders, wenn ja bringen sie langsam dem europäischen Konsolenmarkt (uns) mehr als alle anderen Hardwareschmieden zuvor.
Zur deutschen Sprachausgabe: Die billigsten Sitcoms, Zeichentricks und Serien haben super Sprachausgabe. Warum ist das nicht in Spielen möglich? Was ist an Japanisch oder Englisch so toll? Ich habe keine Lust Untertitel zu lesen und das halbe Spiel zu verpassen.
Achja und um nochmal auf Tomb Raider zurückzukommen, dort gibts die originale deutsche Synchro von Angelina Jolie. Kann ich auch nichts dran ändern, wenn die europäischen Entwickler sich mehr Mühe geben als die japanischen. Sie kümmern sich halt einen Scheiß um uns. Hoffe unter Microsoft wird das anders, wenn ja bringen sie langsam dem europäischen Konsolenmarkt (uns) mehr als alle anderen Hardwareschmieden zuvor.
, der Programmiertechnische Aufwand wäre viel zu groß, es sei denn die Programier haben von anfang an auf jeder Disc genug Platz gelassen für ne andere Sync.. ich glaubs aber nicht.

