starchild
L15: Wise
Baten Kaitos könnte ruhig mal einen TV Spot oder Werbung zwischen Youtube-Videos vertragen.
Ja, schon sehr schade. Aber wir legen hier pünktlich zum Release los
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
Baten Kaitos könnte ruhig mal einen TV Spot oder Werbung zwischen Youtube-Videos vertragen.
Amazon zeigt mir für Baiten Kaitos und Bomberman Liefertermin 18 September was ist da los.gameware hat meines noch immer nicht versendet, da muss ich mich Morgen wohl mit der Direct trösten.
Hoffentlich klappt es bis Freitag
Same here, direkt vorbestellt als es möglich war und auch für den 18. terminiertAmazon zeigt mir für Baiten Kaitos und Bomberman Liefertermin 18 September was ist da los.
Auf der Produktseite steht 14 und 15! Kann aber nicht stornieren habe für 45 Euro vorbestellt.
Das war einfach ein um den Brei Gerede, weil die englische Sprachausgabe damals nicht gerade gut war und man kein Geld in eine neue investieren will. Kann man natürlich offen so nicht sagen. Als Anime Fan spiele ich auch immer mit japanischer Synchronisation. Es ist nur sehr selten so, dass ein englisches oder anderes Dub mit dem japanischen mithalten kann.Irgendwie eine ziemlich vage Begründung, worunter man ohne konkrete Beispiele sich nichts drunter vorstellen kann. Wenns um Wörter geht, die heutzutage eher zensiert werden, sind sie ja doch noch im japanischen Dub vorhanden.
Es geht ja primär um Baten Kaitos Origins, das ja den 180° Turn geschafft hat und dessen englische Sprachausgabe wirklich gut gewesen ist.Das war einfach ein um den Brei Gerede, weil die englische Sprachausgabe damals nicht gerade gut war und man kein Geld in eine neue investieren will. Kann man natürlich offen so nicht sagen. Als Anime Fan spiele ich auch immer mit japanischer Synchronisation. Es ist nur sehr selten so, dass ein englisches oder anderes Dub mit dem japanischen mithalten kann.
Ist aber auch verständlich. Bei uns sind die meisten Sprecher unterbezahlt und entsprechend motiviert. In Japan werden die teilweise wie Popstars behandelt.
Der erste Teil müsste deutsche Texte haben.Genau so wenig wie fehlende DE Texte.
Die Synchro war super. Nur die Qualität war nicht gut.Das war einfach ein um den Brei Gerede, weil die englische Sprachausgabe damals nicht gerade gut war
Das ist was ich an vielen remastern nicht mag. hochaufgelöst/clean. Sieht einfach oft nicht mehr stimmig aus.N wenig Material:
Da ich so oder so mit japanischer Sprachausgabe gespielt hätte, ist der Faktor für mich nicht relevant. Genau so wenig wie fehlende DE Texte.
Sieht soweit eigentlich auf den ersten Blick aus, wie ich es erwartet habe. Ist jetzt kein deep dive. Nur mal nen Eindruck. Man kann wieder darüber diskutieren ob der cleane look nun hilft oder schadet.
Sofern jetzt da nicht noch Bugs oder lange Ladezeiten kommen später, bin ich mit dem gesehenen absolut einverstanden.
Auch die Background (vor allem bei Teil 2), fügen sich besser ins Bild ein, als bei einigen ähnlichen wiederbelebten Klassikern.
@starchild kommt jetzt doch morgen.
Dass man bei der Nintendo Direct nicht ein wenig Werbung für Baten Kaitos macht, war schon sehr schwach.
Mag schon vorher mal auf solch einer gezeigt worden zu sein, aber ein weiteres Mal hätte nicht geschadet. Das Spiel kann jede Werbung gebrauchen.
Irgendwie schwer vorstellbar, dass es nun überhaupt 200.000 - 500.000 Stück absetzt.
Keine Werbung. Das Kalenderjahr ist auf allen Plattformen mit Spielen überfüllt & wenn man Pech hat, ist es nicht mal ein guter Port/Remaster.