Wii Xenoblade [Nintendo]

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller wsippel
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Mir schwirrt da im Sumpf ein rotes Ausrufezeichen durch die Gegen, hat das irgendwas zu bedeuten oder ist das nur ein Anzeigefehler?
Bild:
56313225.jpg
Es erscheint nur wenn ich in diese Richtung schaue, ist aber nicht zu erreichen, da es sich mit mir "wegbewegt" wenn ich drauf zu laufe
:ugly:

Ist sicher die Quest, bei der du auf das Dach der Dechsen-Festung musst ...
Dafür brauchst du den Riesenschlüssel von einer anderen Quest, um den Geheimweg hinter dem Thron in der Festung aufzuschließen.
 
Bringt "Schwanken" eigentlich noch etwas außer das man den Gegner danach umwerfen kann?
 
Jetzt wo ihr es sagt, die Richtung stimmt zumindest ;)
Die Quest hab ich aktuell, aber seh ich das aus dieser Entfernung? Ihr seht doch oben rechts in der Minimap, die Festung ist noch nen ganzes Stück entfernt
 
Ob der große Miles mir nun zustimmt oder nicht, aber ich LIEBE die Sychro
von Xenoblade, da es endlich mal keine Amis, sondern Briten sind! Finde
den schönen britischen Akzent einfach herrlich und sehr sympatisch.

So ist es - endlich mal was anderes, als der sonst übliche Ami-08/15-Brei :).

Bin nun bei 40 Stunden ...
und bei Alcamoth angekommen. Beeindruckend, wie das Spiel es immer wieder schafft, große, abwechslungsreiche und atmosphärische Gebiete darzustellen.

Vor allem sehr imposant, wenn es dunkel wird und anfängt zu regnen ... und der Regen von der gigantischen Kuppel herunterinnt 8-)!

Jetzt wo ihr es sagt, die Richtung stimmt zumindest
Die Quest hab ich aktuell, aber seh ich das aus dieser Entfernung? Ihr seht doch oben rechts in der Minimap, die Festung ist noch nen ganzes Stück entfernt

Entfernungen sind relativ ;) - bei solchen Quests ist es normal, dass du sie aus großer Entfernung siehst.
 
Jetzt wo ihr es sagt, die Richtung stimmt zumindest ;)
Die Quest hab ich aktuell, aber seh ich das aus dieser Entfernung? Ihr seht doch oben rechts in der Minimap, die Festung ist noch nen ganzes Stück entfernt
Nja sieht man aus der Entfernung. War bei mir nicht anders.
 
Jetzt wo ihr es sagt, die Richtung stimmt zumindest ;)
Die Quest hab ich aktuell, aber seh ich das aus dieser Entfernung? Ihr seht doch oben rechts in der Minimap, die Festung ist noch nen ganzes Stück entfernt

Rote Ausrufezeichen, die an Orte und nicht an Personen getackert sind (die erst eingeblendet werden müssen) sieht man immer bei freiem Sichtfeld ;) Finde es auch nicht optimal (mit den Personen), aber was soll's :nix:
 
Die englische Synchro gebe ich mir, wenn ich kurzfristig wieder was zum lachen brauche :v:

Reyn mit seinem Cockney-Akzent ist aber in der Tat sehr unterhaltsam :goodwork:

Der Rest klingt irgendwie wie ein Hörbuch zum Englisch-Lernen.

Lesson 1:
Please repeat - Wild Swing.
Wild Swing.

:brit:
 
Die englische Synchro gebe ich mir, wenn ich kurzfristig wieder was zum lachen brauche :v:

Reyn mit seinem Cockney-Akzent ist aber in der Tat sehr unterhaltsam :goodwork:

Der Rest klingt irgendwie wie ein Hörbuch zum Englisch-Lernen.

Es sind einfach nur schlechte Stimmen gewählt worden :v:
 
Ohnehin faszinierend, was Synchronstimmen mit den Leuten machen. Hätte Shulk eher anders eingeschätzt, aber die Stimme verleiht ihm doch mehr Männlichkeit als sein Artwork eigentlich zulässt.

Siehe auch Tidus aus FF10, den die meisten mit 'ner besseren Synchronstimme wohl nicht (so) schrecklich gefunden hätten.

BTW bin ich wohl fast durch und gegen Ende trumpft das Spiel richtig auf, was repetitive Umgebungen, Gegner mit hohen Leveln, Grinding, nervigen Situationen mit zu vielen Gegnern auf einmal und nervigen Aufgaben angeht. Bin mittlerweile froh, wenn es vorbei ist. Bestes RPG der Gen wird es für mich definitiv nicht, aber da das Spiel abgesehen von diesem nervigen Endstück definitiv was Besonderes ist, würde ich wohl 8/10 geben.
 
Ohnehin faszinierend, was Synchronstimmen mit den Leuten machen. Hätte Shulk eher anders eingeschätzt, aber die Stimme verleiht ihm doch mehr Männlichkeit als sein Artwork eigentlich zulässt.

Er war auch nicht so gedacht. Simple as that. Ein gutes Beispiel für eine perfekte englische Synchro ist ToS2, wo man sich auch am Original orientiert hat, so gut es ging. Aber dort war's auch relativ einfacher mit der Synchro, als hier.
 
Warum genau empfindest du Shulks Stimme als falsch?

Weil's in Japanisch anders ist. Punkt. Aus Prinzip einfach.
Die Japanisch-Liebhaber erfüllen wieder sämtliche Klischees (nicht alle hier ;)), weshalb es mir lieber gewesen wäre, hätte man die Sprache garnicht erst drauf gepackt :kruemel:



Hänge scheinbar gerade in einer Sackgasse beim
Telethia
Kann das Monado nicht aufladen und somit kein Schaden machen xD
 
Warum genau empfindest du Shulks Stimme als falsch?

Es ist in der japanischen Kultur verankert, dass Charaktere, wie Shulk, welche unsicher sind und über sich hinauswachsen werden, eine jugendlichere Stimme bekommen. Das ist Tradition dort und es passt auch gut dazu. Wenn ich hingegen die englische Synchronisation höre, empfinde ich beschämend alleine aus dem Grund, weil man keinen Cent auf das Original gibt, welches man für die internationale Spieler-Community zugänglich machen möchte. Ich möchte eine möglichst nahe Übersetzung mit allem drum und dran und nicht irgendeine Abfertigung.
 
Er war auch nicht so gedacht. Simple as that. Ein gutes Beispiel für eine perfekte englische Synchro ist ToS2, wo man sich auch am Original orientiert hat, so gut es ging. Aber dort war's auch relativ einfacher mit der Synchro, als hier.

und gerade die syncro ging mir und vielen anderen auf die nerven mit diesen piepsstimmen (von martas geschwätz mal ganz zu schweigen)
wir sind nunmal nicht in japan - deshalb auch LOKALISATION und NICHT übersetzung
wenns dir jap. besser gefällt umso besser für dich das dus nutzen kannst
ändert nix an der tatsache, das die engl. sync. gut gelungen und passend ist
 
und gerade die syncro ging mir und vielen anderen auf die nerven mit diesen piepsstimmen (von martas geschwätz mal ganz zu schweigen)
wir sind nunmal nicht in japan - deshalb auch LOKALISATION und NICHT übersetzung
wenns dir jap. besser gefällt umso besser für dich das dus nutzen kannst
ändert nix an der tatsache, das die engl. sync. gut gelungen und passend ist

Da hast du absolut recht. Ohnehin wählen auch die Japaner nit immer die Besten Stimmen für ihre Charaktere aus. Und das ein jugendlicher auch mal eine etwas "ältere" Stimme besitzt, als es sein Alter vermuten lassen lässt, haltet euch fest...so etwas passiert sogar mal in der Realität (dieses unausgewogene Konstrukt, wo ihr euren Kühlschrank findet...)! Als halber Engländer finde ich die Stimmen zwar nicht unbedingt berauschend, aber sie sind zweckdienlich und sorgen immerhin für eine gewisse Atmosphäre.
Aber geht es in diesem Thread nur noch um die Synchro? hat das Spiel sonst nichts was euch ansatzweise reizt und für Diskussionen sorgt?! O_o
 
Zurück
Top Bottom