• Leider ist es in letzter Zeit wiederholt vorgekommen, dass Newsartikel von anderen Seiten als Ganzes im Forum gepostet wurden. Weil dies in dieser Form gegen das Urheberrecht verstößt und uns als Seite rechtliche Probleme beschert, werden wir von nun an verstärkt dagegen vorgehen und die entsprechend Benutzer verwarnen. Bitte verzichtet fortan auf das Kopieren von ganzen Newsartikeln und meldet diese über die Report-Funktion, falls euch ein entsprechender Artikel auffallen sollte. Vielen Dank!

Switch Xenoblade Chronicles 2

Ihr macht mir das Leben schwer. Kann mich nun nicht entscheiden...
 
Ihr macht mir das Leben schwer. Kann mich nun nicht entscheiden...

Ist doch einfach: Beginne das Spiel. Guck dir zwei - drei Sequenzen an. Geh ins Hauptmenü und stelle auf japanisch und schau dann nochmal die Sequenzen an. Kannst ja jede Sequenz im Hauptmenü über ein Untermenü nochmal ansehen und hören.
 
Ist doch einfach: Beginne das Spiel. Guck dir zwei - drei Sequenzen an. Geh ins Hauptmenü und stelle auf japanisch und schau dann nochmal die Sequenzen an. Kannst ja jede Sequenz im Hauptmenü über ein Untermenü nochmal ansehen und hören.

Ah, gut zu wissen. Danke. Kann erst Sonntag anspielen leider. :P
Wobei die Info, dass nicht alles untertitelt ist, natürlich auch eher schlecht für JAP Dub ist.
 
toll wie hier alle schon spielen.

genießt eure schulzeiten und studienzeiten!

sobald ihr arbeitet geht das nicht mehr :cry3:
 
Endlich eine seltene Klinge erhalten und dann auch noch so eine verrückte :banderas:

Ah, gut zu wissen. Danke. Kann erst Sonntag anspielen leider. :P
Wobei die Info, dass nicht alles untertitelt ist, natürlich auch eher schlecht für JAP Dub ist.

Das gilt jedoch nur für die „Gespräche“ nach einem Kampf bzw. bei Tageszeitenwechsel.
 
Das scheint Zufall zu sein, die Kristalle sind mit einem Glücksfaktor angegeben. Je höher der ist, desto seltener
 
Das Spiel hat es doch eh schwer:

-es ist ein 100h Stundenlanges JRPG
-es ist äußerst Komplex (was es zum Beispiel von einem Persona 5 unterscheidet, das selbst jeder JRPG Noob in 5 Minuten verstanden hat)
-im Westen gibt es die "Hetzkampagne"

Die meisten Reviewer haben es vermutlich nicht mal durchgespielt.

Die 92 von Xeno 1 kommen eher daher das es:

-letzte Gen. eine JRPG Knappheit gab (gerade auf der Wii)
-das Spiel ewig brauchte bis es nach Amerika kam (Operation Rainfall)
-es auch mega gehyped wurde, guck mal so ein krass großes Spiel auf der Wii

Von daher ist 84 eine sehr gute Wertung. Schon X war grandios und hatte ja auch "nur" 84.

Würde noch hinzufügen, dass es einfach ein unglaublicher Überraschungstitel war. Zu beginn hieß es ja auch noch Monado - Beginning of the world oder sowas. Ging halt von Anfang an unter. Erst mit dem Xenonamen kamen mehr Leute zum Titel und dann tatsächlich der große aufschrei durch den fehlenden US Release. Ich denke der geringste teil der XC-Fans wird irgendwas mit Xenogears und Xenosaga anfangen können (ging mir damals ebenso, ich kannte zumindest saga weil KOS-MOS in meiner Top 5 weiblicher Charaktere ist)
 
Also für die Victory Speeches und so tolle Erkenntnisse wie "es wird dunkel" gibts keine Übersetzung? Glaube damit kann ich leben :lol:

Ja genau so „belanglose“ Dinge. „oh, ein neuer Tag“
„Schon so spät? Passt auf, nun sind stärkere Monster unterwegs“ „Du bist weiterhin ein Grünling, Rex!...Was du nicht sagst Nia. Du bist kaum älter als ich!“ „Kame-Hame-Ha“ (damit der Gegner deinen Attackennamen kennt...solches Geplänkel halt.

Alles andere was vertont ist, hat auch Untertitel.
 
Zurück
Top Bottom