Wii The Legend of Zelda: Skyward Sword - Nutzt Spoilertags!

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Sasuke
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Einige der früheren Übersetzungen der Spiele basierten vermutlich auf den englischen Scripts (zumindest war dies bei Link's Awakening der Fall, Claude M. Moyse kann kein Japanisch), aber vielleicht hat sich das inzwischen geändert.

Nö. In AlttP weisen sich in der Englischen Version mehr Fehler auf als in der Deutschen. Da kennt sich Kugelblitz aber besser aus als sich.

(Sprech gerade von den Texten Leute :P)
 
ich frage mich, was denn daran so schwer sein kann, die originalen namen stehen zu lassen? es gibt einfach dinge, die braucht man nicht zu übersetzen. in ASoIaF ist's auch besonders schlimm, was man da auf deutsch für namen antrifft (königsmund, jon schnee usw.. :fp:).
 
Das muss man aber NoE echt lassen sie leisten meist immer hervoragende übersetzungs arbeit. Auch schon zu SNES zeiten wo es nicht immer üblich war ein videospiel ins deutsche zu übersetzen.

ich frage mich, was denn daran so schwer sein kann, die originalen namen stehen zu lassen? es gibt einfach dinge, die braucht man nicht zu übersetzen. in ASoIaF ist's auch besonders schlimm, was man da auf deutsch für namen antrifft (königsmund, jon schnee usw.. :fp:).

Dann musst du mal die bücher in der alten übersetzung lesen, dort blieben die meisten namen nämlich englisch.
 
Zuletzt bearbeitet:
ich frage mich, was denn daran so schwer sein kann, die originalen namen stehen zu lassen? es gibt einfach dinge, die braucht man nicht zu übersetzen. in ASoIaF ist's auch besonders schlimm, was man da auf deutsch für namen antrifft (königsmund, jon schnee usw.. :fp:).

Königsmund ist sicher kein erfundener Name. Könnte mir so wirklich den Titel eines fürstlichen Boten im Mittelalter vorstellen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das muss man aber NoE echt lassen sie leisten meist immer hervoragende übersetzungs arbeit. Auch schon zu SNES zeiten wo es nicht immer üblich war ein videospiel ins deutsche zu übersetzen.

Also ob wir im Nachhinein so glücklich über die Lindenstraße in SoM waren, ist eine andere Geschichte. :ugly:
 
Dann muss du mal die bücher in der alten übersetzung lesen, dort blieben die meisten namen nämlich englisch.

reicht trotzdem nicht aus. wenn ich die originalsprache verstehe, lese ich sowieso in originalsprache. bei der übersetzung gehen nebst den originalnamen auch wichtigere inhalte in der übersetzung verloren..
 
hab in so 3 std das intro durchgezockt und kann die kritik wirklich net verstehen....abgesehen davon, dass der ort sehr liebevoll designed ist und es massenhaft herzerweichende details gibt, .....war mir eigentlich nie langweilig. wenn ich wollte, hätt ich das alles in knapp ner std erledigen können...wahrscheinlich noch kürzer. :ugly:

ps: teppic liest got? immer noch n pwner der gute :awesome:
 
hab in so 3 std das intro durchgezockt und kann die kritik wirklich net verstehen....abgesehen davon, dass der ort sehr liebevoll designed ist und es massenhaft herzerweichende details gibt, .....war mir eigentlich nie langweilig. wenn ich wollte, hätt ich das alles in knapp ner std erledigen können...wahrscheinlich noch kürzer. :ugly:

ps: teppic liest got? immer noch n pwner der gute :awesome:

Nur drei Stunden. Ein bisschen zu schnell mein Geschmack nach :hmm:
 
reicht trotzdem nicht aus. wenn ich die originalsprache verstehe, lese ich sowieso in originalsprache. bei der übersetzung gehen nebst den originalnamen auch wichtigere inhalte in der übersetzung verloren..

Na bei der story ging bei mir nach den ersten 3 büchern was verloren :ugly: in bezug auf die menge des inhaltes.

Holerö, mein Bester. Holerö.

SoM war zB. das erste spiel was ich gezockt habe, aber nur mit meinem bruder zusammen.alleine fand ich es doch etwas zu schwer xD damals *hust*

@ ganon

was dachtest du den :smile5: mein literatur geschmack hat sich im laufe der jahre nicht große verändert
 
Zuletzt bearbeitet:
Am Anfang gefiel mir SS sogar mehr als OoT. Seine wirklich hässliche Seite zeigt das Spiel erst später.

Für mich zumindest ist das Hauptproblem (in noch größerem Maße als die schlechte Oberwelt, die Linearität und hässliche Grafik) das Gefühl, dass das Spiel gnadenlos künstlich verlängert wurde. Ohne die ganzen Streckmaßnahmen wäre es kürzer als Call of Duty.
 
Wann wurde Zelda denn nicht gestreckt ? Die Story dient nur zum Selbstzweck fürs Gameplay in den Zeldateilen :ugly: (Bin vielleicht auch noch nicht soweit. Erst den vierten Dungeon)
 
hab in so 3 std das intro durchgezockt und kann die kritik wirklich net verstehen....abgesehen davon, dass der ort sehr liebevoll designed ist und es massenhaft herzerweichende details gibt, .....war mir eigentlich nie langweilig. wenn ich wollte, hätt ich das alles in knapp ner std erledigen können...wahrscheinlich noch kürzer. :ugly:
Liebevoll ist ein sehr dehnbarer Begriff. Ich hatte heute echt keine Lust drauf. Auf ST war ich versessen, TP hab ich auch an 3 Tagen durchgezogen...

hibikicoffee.jpg


Und bei den ganzen Videos von TP, die hier gerade in dem thread rumgeistern stellt sich bei mir langsam wirklich dieses "och so schlecht war's gar nicht ich hät' Bock drauf"-Gefühl ein. Mit 95%iger Wahrscheinlichkeit wünsche ich mir Midnas Spitzfindigkeiten und Persönlichkeit zurück.
 
Zurück
Top Bottom