Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
Oh, an der deutschen Übersetzung setze ich gar nix aus. Im Gegenteil, bis auf kleinere Schnitzer, siehe mousechasers Post, finde ich die tadellos. Nur halt die englische scheint ein bissl großzügiger zu sein teilweise, was die Bedeutungen angeht.Also ich persönlich finde die Loka-Arbeit von Nintendo gehört generell mit zum besten der Branche (gerade auf dem deutschen Markt).
Feuerberg oder die drei Götter in TP. *hust*
Das war wirklich daneben.
Oh, an der deutschen Übersetzung setze ich gar nix aus. Im Gegenteil, bis auf kleinere Schnitzer, siehe mousechasers Post, finde ich die tadellos. Nur halt die englische scheint ein bissl großzügiger zu sein teilweise, was die Bedeutungen angeht.
Übrigens mit ein Grund, warum ich keine Sprachausgabe in Zelda möchte. Weil dadurch nämlich zwangsläufig die deutsche Lokalisierung drunter leiden wird.
Hier, hier ich weiß es :-DNochmal zu den Kumulanern: Wisst ihr denn auch wofür Ooccoo steht? :v:
Ich war ja eigentlich auch immer dafür, das Link nix sagt und bin es eigentlich noch, aber als ich neulich bei nem Kumpel Dragon:Age angeschaut hab, fand ich es etwas seltsam, das der Spielercharakter nix sagt.
Er meinte man gewöhnt sich dran.
Hier, hier ich weiß es :-D
Hexcode der Farbe von Links Kleidung in TLoZ ^_^
Ich Freak ich
Ist z.B. wie bei DQ 8 auf der PS2 ... ist auf jeden Fall das Mindeste, was Nintendo machen sollte.
Ich bin z.B. auch kein Fan davon, wenn Link plötzlich viel rumerzählt usw. - aber alle anderen muss man langsam eine Synchro verpassen ... Nintendo kann sich das einfach bei einer so großen IP nicht leisten, keine anzubieten (wenn jeder Mini-3rd-Party es schafft, kann man von einer Firma wie Nintendo wohl ruhig um einiges mehr verlangen).
Schon wieder witzig, bei anderen Firmen wäre eine Diskussion über Synchro bei einer ihrer prestigreichsten Marken überhaupt nicht notwendig....You gotta love or hate it, but there will always be the Nintendo Difference.![]()
Dass Nintendo 'ne gute dt. Synchro hinbekommt, haben sie ja mit Fire Emblem bewiesen (sogar besser als die englische).
Jop, die war wirklich klasseDass Nintendo 'ne gute dt. Synchro hinbekommt, haben sie ja mit Fire Emblem bewiesen (sogar besser als die englische). Wenn dann sollte aber alles synchronisiert werden und nicht nur Hauptdialoge, wie es mal gern gemacht wird.
Naja.. muss ich nicht haben. Nicht, solange das Kabinett an brauchbaren deutschen Synchronsprechern aus ca. zehn Stimmen besteht.Da muss ich widersprechen:
Gerade das nächste Zelda sollte als Prestige-Titel volle Synchro - ja, auch deutsche - haben (Link selbst soll ruhig soweit stumm bleiben).
Ich weiß nicht so recht. Ich höre schon seit Einführung der Wii gewisse andere Rufe und Kritik, die Nintendo auch ziemlich kalt lässt. Müssen tun sie also gar nix.Aber nicht falsch verstehen: ich selbst brauche nicht zwingend eine Synchro ... aber die Rufe danach (bzw. die Kritik) waren spätestens bei TP deutlich zu vernehmen und Nintendo hat professionell darauf zu reagieren.
Naja.. muss ich nicht haben. Nicht, solange das Kabinett an brauchbaren deutschen Synchronsprechern aus ca. zehn Stimmen besteht.
Ich weiß nicht so recht. Ich höre schon seit Einführung der Wii gewisse andere Rufe und Kritik, die Nintendo auch ziemlich kalt lässt. Müssen tun sie also gar nix.
Allerdings wäre es auch ein wenig schade, wenn Gesprochenes wie wir es beispielsweise von Midna aus TP kannten, wegfallen würde. Findet ihr nicht? Wieso nicht gleich alles mit einer erfunden Sprache oder einfach Lauten, die über das Uhhhh und Ahhh und Hihi hinausgehen.
Allerdings wäre es auch ein wenig schade, wenn Gesprochenes wie wir es beispielsweise von Midna aus TP kannten, wegfallen würde. Findet ihr nicht? Wieso nicht gleich alles mit einer erfunden Sprache oder einfach Lauten, die über das Uhhhh und Ahhh und Hihi hinausgehen.