NGC Tales of Symphonia KEINE T&T!

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller R_Kelly
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Broken Wing schrieb:
Das einzige was mir störend aufgefallen ist sind diese japanischen Stimmen, welche hoffentlich für den Westen geändert werden aber am besten noch deutsche Syncro.

Englische Stimmen reichen mir voll und ganz aus! Hoffentlich machen sie keine deutsche Synchro.
 
Ich glaube nicht mal, dass die Stimmen zum Spiel gehören. Die wurden glaube ich nur darunter gelegt um die Persönlichkeit des jeweiligen Chars zu unterstreichen.
 
Zeelich schrieb:
Ich glaube nicht mal, dass die Stimmen zum Spiel gehören. Die wurden glaube ich nur darunter gelegt um die Persönlichkeit des jeweiligen Chars zu unterstreichen.

Hatte ich mir auch gedacht. Der Zusammenhang fehlte irgendwie. Sah eben nur so komisch aus.
Wegen mir aus auch eine englische Syncro. Ich will nur nicht diese japano Quietschstimmen :oops: .
 
Meine Fresse sieht das geil aus!!! :o :suprised:
Die FMVs sind eine Wucht! :o

Kann man zu viert spielen?
 
Ahoi,

bitte keine englisch Synchro, würde alles versauen!!! :(

Entweder japanisch, deutsch oder gar keine,

cya,
Fauli
 
MFauli schrieb:
Ahoi,

bitte keine englisch Synchro, würde alles versauen!!! :(

Entweder japanisch, deutsch oder gar keine,

cya,
Fauli

Verstehe ich nicht ganz. :-?

Warum eine deutsche Synchro? Die deutsche ist doch immer die schlechteste. Japanisch für die Japaner und englisch für den Rest, so gehört es sich.
 
spike schrieb:
MFauli schrieb:
Ahoi,

bitte keine englisch Synchro, würde alles versauen!!! :(

Entweder japanisch, deutsch oder gar keine,

cya,
Fauli

Verstehe ich nicht ganz. :-?

Warum eine deutsche Synchro? Die deutsche ist doch immer die schlechteste. Japanisch für die Japaner und englisch für den Rest, so gehört es sich.
Naja, die Star Wars Rouge Squadron 2 Sprachausgabe war auch auf Deutsch und die fand ich eigentlich recht gut. Englische Sprachausgabe wär am besten glaub ich bei so einem Spiel.
 
Ahoi,

Spiderman hat eine geniale dt. Synchro, RogueLeader , Half-Life hatte eine tolle, TurokEvolution sollte eine gute haben (hab nicht die dt. Version, aber so wie in der N-Zone groß über die Synchro geschrieben wurde, denke ich das mal).

entweder wil ich eine Original-Synchro, in dem Fall japanisch, oder eine gute dt. Synchro.
Gute englisch Synchro hats noch nie gegeben, da englische Sprache einfach langweilig klingt, sobald einer Englisch sprciht, meint man, es gäbe keine Betonung in unserer welt.
Man schaue sich nur mal einen beliebigen Kinofilm in seiner amerikanischen/englischen Originalfassung an, und schon meint man, das ganze wäre ein sUper-Low-Budget-Film.
Matrix auf englisch, uwähh, es klingt einfach grausig,

cya,
Fauli
 
Englische Synchro fänd ich am besten, die dt. wird immer versaut und japanische Stimmen sind mir zu hoch...
 
MFauli schrieb:
Gute englisch Synchro hats noch nie gegeben, da englische Sprache einfach langweilig klingt, sobald einer Englisch sprciht, meint man, es gäbe keine Betonung in unserer welt.
Man schaue sich nur mal einen beliebigen Kinofilm in seiner amerikanischen/englischen Originalfassung an, und schon meint man, das ganze wäre ein sUper-Low-Budget-Film.

Es gab noch nie ne gute englische Synchro?? Was ist dann mit Shenmue1, mit Grandia II, mit ZOE2, mit MGS2 und wie sie alle heißen...
Es bleibt Geschmackssache...
 
Bitte keine jap. Synchro! :shakehead:
Ich hab bei SA2 zum Spaß mal auf jap.
Sprachausgabe geschaltet, und ich sage
euch: Das hält kein Mensch (außer den
Japanern) länger als 3 Minuten aus...

Und ja, es gab schon VIELE gute engl. Synchros,
aber kaum eine deutsche in letzter Zeit...

ICh finde ja die engl. immer besser, weil da alles
irgendwie cooler rüberkommt! 8-)
 
Stimmt die kommt atmospherischer rüber.Ich erinnere mich noch an MGS1
.Die englische Stimme von Snake war einfach besser und atmospherischer
aber die deutsche war eigentlich auch nicht schlecht.Eben eher mehr so wie ein normaler Mann redet,aber Snake ist ja nicht normal.Nur die von Otacon und Liquid waren wirklich scheiße.Die wirkten irgendwie extrem emotionslos oder gekünselt.
 
Ahoi,

Shenmue2 und gute englische Synchro???

Hm, hatte eigentlich Shenmue2 auch eine jap. Synchro?
Wenn ja, kanns sein, dass ich nur mit der gespielt hab.
Aber falls es doch ne englische hatte, bin ich mir sicher, dass sie schlecht war.
Und englische Snychro kommt nicht cooler rüber, wenn du aufpasst, merkst du, dass JEDER Engländer gleich spricht (bis natürlich auf die natürliche Höhenlage).
Engländer kennen keine Betonung.
EternalDarkness hatte ja leider auch nur ne englische Synchro, schrecklich.
Und was habt ihr alle gegen jap. Synchro???
Spielt mal Naruto, SSBM irgendein jap. Spiel, klingt doch genial.

Naja, Geschmacksverächter, ihr! ;-)

cya,
Fauli

PS:

@Ramirez:

Ramirez ist ein absolutes Arschloch gewesen, war richtig froh, dass der am Ende von Vyse und Co. gekillt wurde!Ha! (Das musste jetzt mal gesagt werden *g*)
 
MFauli schrieb:
Ahoi,

Shenmue2 und gute englische Synchro???

Hm, hatte eigentlich Shenmue2 auch eine jap. Synchro?
Wenn ja, kanns sein, dass ich nur mit der gespielt hab.
Aber falls es doch ne englische hatte, bin ich mir sicher, dass sie schlecht war.

Shenmue 2, ich kenn nur die DC-Version und die hast ne japanische (habs editiert), hat ich ganz vergessen. Aber auch Shenmue 1 reicht aus um die Aussage zu widerlegen :wink2:
MFauli schrieb:
Und englische Snychro kommt nicht cooler rüber, wenn du aufpasst, merkst du, dass JEDER Engländer gleich spricht (bis natürlich auf die natürliche Höhenlage).
Engländer kennen keine Betonung.
EternalDarkness hatte ja leider auch nur ne englische Synchro, schrecklich.
Das ist deine Meinung, ich find englisch cool, z.B. die Szene aus Grandia II in meiner Sig hab ich mir stundenlang reingezogen, die Sprachausgabe war zu geil. Ich habs auch wochenlang nicht mehr aus dem Kopf bekommen. Aber wenn dir japanische besser gefallen lässt sich dagegen nix einwenden, Geschmackssache...
MFauli schrieb:
Und was habt ihr alle gegen jap. Synchro???
Spielt mal Naruto, SSBM irgendein jap. Spiel, klingt doch genial.

Naja, Geschmacksverächter, ihr! ;-)

cya,
Fauli

zu manchen Spielen find ich jap. Sprachausgaben passend, aber wenn ich nur an Stimmen wie die von Jann Lee aus DoA denke muss ich kotzen!

MFauli schrieb:
PS:

@Ramirez:

Ramirez ist ein absolutes Arschloch gewesen, war richtig froh, dass der am Ende von Vyse und Co. gekillt wurde!Ha! (Das musste jetzt mal gesagt werden *g*)

Stimmt der warn arroganter Sack, aber irgendwie hat er mir gefallen 8-)
 
Die Synchro von Shenmue kenn ich nicht gut genug um sie beurteilen zu können, aber Eternal Darkness hat mit Sicherheit eine der besten Sprachausgaben aller Zeiten, systemübergreifend. Manche Sätze klingen mir noch Monate nach dem letzten durchspielen in den Ohren weil sie mir so gefallen haben.

Allerdings gibt es auch viele Beispiele wo ich die deutsche Sprache nicht missen möchte. Zu nennen wären da bspw. Monkey 3+4, Sam`n Max, Grim Fandango, Simon the Sorcerer, Floyd, Starcraft usw.

Als Konsolentitel fällt mir jetzt spontan Star Wars - Bounty Hunter ein weil ich das grad zocke: Die Stimmen passen perfekt und es gibt fast nie misslungene Betonungen. Es geht also doch wenn man sich Mühe gibt. 8-)
 
Hat hier noch niemand die deutschen Sprachausgaben von The Getaway, Primal oder Kingdom Hearts gehört?So ziemlich die saubersten Werke, die es je hierzulande gab.
 
Zurück
Top Bottom