Wii One Piece - Unlimited Cruise

Welchen Bereich der Story deckt der Teil eigentlich ab?
 
*lol* Sehr genial gemacht. Wenn die englische Sprachausgabe hätte gemutet werden können, ohne dass dadurch die BGM beinflusst worden wäre, dann hätten wir eine perfekte Illusion... ^^
 
Es ist mittlerweile schon bestätigt dass das Spiel keine deutschen Sprecher haben wird. Atari eben... Mal sehen ob sich was dran ändert wenn Namco-Bandai demnächst Atari übernommen hat. Vielleicht kann man mit den Trotteln endlich vernünftig Kontakt aufnehmen wenn die auch in Deutschland nen Sitz haben.

Alexander Goebel als Brook würde den japanische Sprecher ownen!^^

Blackbeard find ich auf deutsch besser.

Franky und Lucci sind aber auf japanisch besser. Franky hätte man von Arne Elsholz sprechen lassen müssen. Dann hätten wir ne geniale Stimmen wie die Japsen.

Von Moria und Kizaru gibt es ja eh noch keine deutsche Version.

Würde Gecko Moria aber von Ron Williams gesprochen werden, wäre die deutsche auch wieder besser^^ Vorallem in Kombination mit Alexander Goebel.



nenene, die deutsche Blackbeard Stimme ist niemals besser. Da kommt ja nichtmal sein Zehahaha vor ^^ Die japanische passt wie die Faust aufs Auge. Und Brooke werden die auch niemals so gut hinbekommen, das liegt auch schon an der japanischen Sprache, da kann man leichter so verrückte Charaktere wie Brooke sprechen.
 
nenene, die deutsche Blackbeard Stimme ist niemals besser. Da kommt ja nichtmal sein Zehahaha vor ^^ Die japanische passt wie die Faust aufs Auge. Und Brooke werden die auch niemals so gut hinbekommen, das liegt auch schon an der japanischen Sprache, da kann man leichter so verrückte Charaktere wie Brooke sprechen.

Wer braucht schon eine Zehahaha Lache...

http://www.youtube.com/watch?v=Fxw_b53o1SE



http://www.onepieceunlimitedcruise.com/de/

Website ist mittlerweile auch online.


Verdammt, ich hab es mittlerweile geschafft soviele Spiele aufgrund fehlender Anpassung zu ignorieren. Mann, ich hätte mir wirklich gerne jeden Titel da unten gekauft.

Naruto für 360
Naruto 2 für 360
Burst Limit
Ultimate Ninja Storm
Unfinished Undiscovery
Last Remnant
Valkyira Chronicles
Disgaea 3
Professor Layton
Metal Gear Solid 4
Eternal Sonata
Smash Bros Brawl
Persona 3 & 4
Star Ocean 4
etc.

Aber bei One Piece fällt es mir noch schwerer. Ich glaub ich muss bei dem Titel ne Ausnahme machen... Gott, wie ich mich dafür hassen werde.
 
Zuletzt bearbeitet:
Aber bei One Piece fällt mir noch schwerer. Ich glaub ich muss bei dem Titel ne Ausnahme machen... Gott, wie ich mich dafür hassen werde.

Vorallem bei Layton ist das totaler Unsinn, da das Spiel wunderbar übersetzt wurde und die englische Synchro wirklich charmant ist.

Aber ich will nicht nochmal mit dir darüber diskutieren. Und um ehrlich zu sein möchte ich von dir auch nie wieder was über Synchronisationen usw lesen. Das ist sowieso immer das gleiche ;)
Ist aber dein Problem.
Ich freu mich auf One Piece. Das Spiel wird top.
 
Aber bei One Piece fällt es mir noch schwerer. Ich glaub ich muss bei dem Titel ne Ausnahme machen... Gott, wie ich mich dafür hassen werde.

Wie warte mal - du hast dir Smash Bros. Brawl wegen fehlender deutscher Synchro net geholt ? Ähm wow - könnte niemals auf soviel geniale Software wegen sowas verzichten, könnten wohl die wenigsten Gamer.

Und Layton ist brillant angepasst wurden, deutsche Synchro hin oder her :-)
 
Solange es dreckige Abzocker Publisher gibt werd ich mich auch weiterhin darüber beschweren und meine Meinung zum Thema Synchro abgeben.
Und irgendwann bekomm ich schon Zahlen die ich hier veröffentlichen darf um auch euch davon zu überzeugen dass es ne reine Abzocke ist wenn ein Publisher sogar Nischenspiel nicht komplett anpasst.

Gerade bei Layton ist es kein Unsinn. Denn der Film wird früher und später auch hier veröffentlicht und der wird dann deutsch synchronisiert. Dann hat man wieder zwei verschiedene Sprachen und zwei verschiedene Sprecher in der Serie.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wie gesagt ich und die meisten Gamer sehen das sicher halb so schlimm, bei vielen Games ist man einfach glücklich das sie überhaupt bei uns erscheinen obwohl sie sich wie Müll verkaufen. Trotzdem find ich gut von dir das du so ne Überzeugung an den Tag legst und zu der Sache stehst, mach weiter so vll. wirds in einigen Jahren ja wirklich dieses Utopia Deutschland geben wo sogut wie jeder Titel ne deutsche Synchro bekommt, aber bis dahin werd ich auch weiterhin geniale Titel wie Layton oder Disgaea spielen.

Denn wenn diese Spiele floppen, zeigt es den Publishern einfach das es keinen markt für solche Spiele bei uns gibt und nicht das es sich verkauft hätte mit ner deutschen Synchro.
 
Zum einen ist das sogar in der heutigen Zeit keine Utopie, in einer Zeit wo sich Videospiele besser verkaufen als synchronisierte Animes und Weltweit mehr Umsatz mit Spielen gemacht wird als mit Filmen.

Wenn es nur um Verkaufszahlen gehen würde... warum synchronisert und übersetzt Square Enix kein Disgaea 3? Ok, bei der Serie weiß ich dass sie hier bescheiden läuft, aber warum synchronisiert Square Enix dann kein Final Fantasy 12 oder 13?

Denn wenn diese Spiele floppen, zeigt es den Publishern einfach das es keinen markt für solche Spiele bei uns gibt und nicht das es sich verkauft hätte mit ner deutschen Synchro.

Nehmen wir an keine Sau in Europa kauft sich Final Fantasy 13, dann glaubst du wirklich dass Square Enix auf einen ganzen Kontinent verzichten wird und nie wieder ein Final Fantasy oder irgendein anderes JRPG hier veröffentlichen wird?
Der Markt hier für JRPGs würde aber mit Zeit wachsen wenn man solche Spiele jeden zugänglich macht, auch den Leuten die sich komplexe Geschichten auf Englisch nicht zutrauen. Und davon gibt es in Deutschland ne Menge, gerade wenn ich hier im CW-Forum lese dass die Leute immer nach deutschen Untertiteln schreien, sprich: Sogar Core- und Hardcoregamer ohne Untertitel nicht viel verstehen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Sogar Core- und Hardcoregamer ohne Untertitel nicht viel verstehen.

Die allerwenigsten schreien wirklich nach deutschen Untertiteln bei JRPGs.
Die meisten schreien nach einer Original Synchronisation hier auf CW.
Und mal im Ernst. Die meisten Spiele werden übersetzt. Nur die Synchro ist meistens Englisch.
Wieso ein KH im Gegensatz zu einem FF synchronisiert wrid kann ich mir sogar denken: Die Zielgruppe. KH zielt vorallem auch auf kleinere Spieler an und die freuen sich dann auf eine Synchro von Donald und so. Das passt es. Bei FF hab ich jedoch noch nie danach verlangt.

Auf CW bist du eigentlich so ziemlich die einzige Person die sich für ein komplett eingedeutschtes Spiel interessiert^^

Um zum Thema zurück zu kommen (ich wollte doch eig gar nicht darüber reden :sad:) : Wie lange ist die Spielzeit von One Piece UC?
 
Ich find das einfach nur dumm. :ugly:

Aber ob einer mehr oder weniger diese vielen Toptitel kauft (u.a. MGS4 !!!), macht letztendlich auch nichts aus. Nen zweiten Topper gibt's bestimmt nicht. :D
 
Nein, bei Kingdom Hearts besteht Disney/Buena Vista darauf dass synchronsiert wird. Das hat gar nix mit der Zielgruppe zu tun.
Jedes EU-Land hat seit Jahrzehnten seine eigenen Sprecher für die Disney-Charaktere, da ist es wohl selbstverständlich dass man auch in einem Videospiel dieses Charaktere mit den gewohnten Stimmen hört.

Ja, ok. Square Enix sagt dass sie mit Crystal Bearers die ganze Familie ansprechen wollen. Darunter Kinder und ältere Leute. Wie werden sehen ob Square Enix das Final Fantasy für die ganze Familie auch in Europa für die ganze Familie zugänglich machen wird.

Ausserdem bin ich nicht der einzige der sich für ein komplett eingedeutschtes Spiel interessiert. Gibt auch andere Leute hier die das aber nicht so verbissen sehen wie ich. Aber ich beschäftige mich auch lange genug mit dem Thema um mehr zu wissen als der Rest hier.
Ich sehe es einfach nicht ein 60-70€ für ein nicht komplett eingedeutsches Spiel auszugeben, ob es Naruto, MGS4, Star Ocean 4 oder Brawl ist. Von den Spielen werden alle mehr als genügend verkauft um Geld für EU-Synchros übrig zu haben.
Und gerade bei Unlimited Cruise ist die klare Mehrheit für die besseren deutschen Sprecher.

Ich find das einfach nur dumm.

Dumm find ich 50-70€ für ein nicht komplett angepasstes Spiel auszugeben dass für Japaner und Amerikaner komplett angepasst wird.
 
Zuletzt bearbeitet:
Nein, bei Kingdom Hearts besteht Disney/Buena Vista darauf dass synchronsiert wird. Das hat gar nix mit der Zielgruppe zu tun.
Jedes EU-Land hat seit Jahrzehnten seine eigenen Sprecher für die Disney-Charaktere, da ist es wohl selbstverständlich dass man auch in einem Videospiel dieses Charaktere mit den gewohnten Stimmen hört.
Okay Zelos am fail. Wenns darum geht um sich auszudrücken. Aber ist ja auch logisch so.

Ausserdem bin ich nicht der einzige der sich für ein komplett eingedeutschtes Spiel interessiert. Gibt auch andere Leute hier die das aber nicht so verbissen sehen wie ich. Aber ich beschäfte mich auch lange genug mit dem Thema um mehr zu wissen als der Rest hier.Ich sehe es einfach nicht ein 60-70€ für ein nicht komplett eingedeutsches Spiel auszugeben, ob es Naruto, MGS4, Star Ocean 4 oder Brawl ist.

Dann geh mit den Leuten darüber reden, aber nervt nicht in jedem dämlichen Thread auf CW mit immer denselben Argumenten. Bitte!


Von den Spielen werden alle mehr als genügend verkauft um Geld für EU-Synchros übrig zu haben.
Und gerade bei Unlimited Cruise ist die klare Mehrheit für die besseren deutschen Sprecher.

Bei One Piece geb ich dir Recht. Hier wär es nett gewesen.
 
Was labberst du mich dann überhaupt an wenn du eh aus UK importierst? Was interessiert mich es als deutscher Spieler der sein Geld lieber in die deutsche Wirtschaft investiert was für Sprachen auf der UK-Version sind?

Ihr schneidet euch mit dem ganzen importieren eh ins eigene Fleisch. Ich würd stark darauf wetten dass die Konsolenhersteller und Publisher in der nächsten Generation wieder auf Regionsperren setzten und ich bete dafür dass sie auch einzelne PAL-Regionen abriegeln.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Top Bottom