Wii One Piece - Unlimited Cruise

Aso. Wusste gar nicht dass Bleach, Haruhi oder Black Lagoon zuerst für's Fernsehen synchronisiert werden bevor ein Label dann die DVDs rausbringt...

Wie reden hier aber nicht von Bleach oder Haruhi sondern über One Piece und deine genannten Beispiele wurden nicht neu synchronisiert sondern erstmals synchronisiert.

Wenn es voher keine TV-Serie in diesem Land gab, dann kann natürlich auch nicht die Synchro übernommen werden, aber das sollte selbstverständlich sein, also hättest du dir diesen Beitrag auch sparen können.

Äh. Soweit ich weiß sind Teil 1+2 so ne Art großes Episodenspiel. Also wird Teil 2 wohl genau da ansetzen, wo Teil 1 aufgehört hat.

Also bräuchte man wohl, denke ich, auch Teil 1 ;)

Naja, die Story wird jetzt wohl auch nichts großartiges sein, da diese nicht vom Manga abstammt sondern eher Mittel zum Zweck ist. Somit werde ich wohl nicht viel verpassen und zur Not kann ich die Story irgendwo nachlesen.

Der 2. Teil wird mehr Charas, Stages und Umfang bieten, also kann ich erstmal auf den Erstling verzichten.
 
Wie reden hier aber nicht von Bleach oder Haruhi sondern über One Piece und deine genannten Beispiele wurden nicht neu synchronisiert sondern erstmals synchronisiert.

Wenn es voher keine TV-Serie in diesem Land gab, dann kann natürlich auch nicht die Synchro übernommen werden, aber das sollte selbstverständlich sein, also hättest du dir diesen Beitrag auch sparen können.

Nein, ich red hier von Animes die auf DVD veröffentlicht werden und nicht von One Piece.
Is klar das meine Beispiele nicht neu synchronisiert wurden, deswegen hab ich sie ja auch als Beispiel genannt.

Was zur Hölle laberst du? Was für ne Synchro übernehmen omg, du hast hast ja gar keine Ahnung worum es geht...

Anime DVDs werden sich in Deutschland auch nicht viel besser als das Spiel hier verkaufen, dennoch werden die synchronsiert und da kosten die Synchros teilweise einiges mehr.
 
Wir können glücklich sein das der Titel hier überhaupt erscheint xD

Ja, soooo super! In der Form wie das Spiel zu uns kommt braucht man echt nicht drüber glücklich zu sein. Von Atari wieder mal ausgenommen zu werden und herzuhalten um denen beim schnellen Geld machen zu helfen. PAH!
 
Ja, soooo super! In der Form wie das Spiel zu uns kommt braucht man echt nicht drüber glücklich zu sein. Von Atari wieder mal ausgenommen zu werden und herzuhalten um denen beim schnellen Geld machen zu helfen. PAH!

Ich freue mich auf OP, haben uns Monate lang nen PAL gewünscht und bekommen wir beide Titel inkl. Original japanischer Sprachausgabe. Perfekter gehts für mich nicht :-D

Ein bissel Realitätssinn würd dir auch gut tun, mit ner teuren deutschen Synchronisierung würden solche Titel wohl erst recht nicht bei uns erscheinen.
 
Ein bissel Realitätssinn würd dir auch gut tun, mit ner teuren deutschen Synchronisierung würden solche Titel wohl erst recht nicht bei uns erscheinen.

Der Realistätssinn fehlt dir, denn ansonsten würdest du nicht schreiben dass das Spiel mit ner "teuren" deutschen Synchro gar nicht erst hier erscheinen würde. Das ist Bullshit.
Ich würd mich an dem bekackten Thema nicht so festbeißen wenn ich es nicht besser wüsste dass Aussagen wie "lohnt sich nicht" oder "finanziell/wirtschaftlich untragbar" einfach totaler Blödsinn sind.

Es gibt doch sogar Beispiele die dir als Laie zeigen dass Atari nur am abzocken ist. Warum hat Atari das bessere Vin Diesel Spiel "Riddick" nicht synchronisieren lassen und Ubisoft das schlechtere "Wheelman" schon?
 
Zuletzt bearbeitet:
DBZ hat auch nie eine deutsche Synchro bekommen, obwohl es damals einen regelrechten Hype durch die Ausstrahlung von RTL2 im Abendprogramm darum gab.

Was ist denn daran schlimm, wenn es die jap. Originalsprecher gibt und trotzdem alles auf deutsch ist. Das Spiel ist eh bloß für Fans und die werden sich daran nicht stören, denke ich - eher das Gegenteil!
 
Der Realistätssinn fehlt dir, denn ansonsten würdest du nicht schreiben dass das Spiel mit ner "teuren" deutschen Synchro gar nicht erst hier erscheinen würde. Das ist Bullshit.
Ich würd mich an dem bekackten Thema nicht so festbeißen wenn ich es nicht besser wüsste dass Aussagen wie "lohnt sich nicht" oder "finanziell/wirtschaftlich untragbar" einfach totaler Blödsinn sind.

Ja, nee ist klar - englische,deutsche,französische,spanische Synchro ist günstig, aber die Publisher sind einfach so lustig und verzichten drauf weil sie NICHTS dagegen spricht. Aufwachen !!! Die Publisher können glücklich sein wenn sie nach Erwerb der Lizenzen für die Titel hier überhaupt en bissel Kohle machen. Falls es dir nicht aufgefallen ist, solche Titel sieht man NIE in den Top 10 in Europa. Sprich die wenigen Einheiten die man verkauft müssen profitabel sein.
 
Bei Dragonball, so wurde es im Atari-Forum geschrieben, war es damals so dass Atari nachgefragt hat ob die Fans deutsche Synchro wollen und genau wie bei Naruto sprachen sich die Fans gegen deutsche Synchro aus. Bei One Piece spricht die Mehrheit der Fans aber für deutschen Ton.

Weil wir in Deutschland unsere eigene One Piece Sprecher haben und die Synchro von der großen Mehrheit akzeptiert wenn nicht sogar als besser als der O-Ton befunden wird.

@Sasuke

Das is Quatsch. Was haben die Top10 damit zu tun? Ein Spiel wie One Piece mit ner 2 Stunden Synchro muss sich nicht oft verkaufen um die Synchro kosten wieder reinzubringen. Und diese Mindestverkäufe um noch Gewinn zu machen sind in jedem EU-Land mit leichtigkeit drin. Du hast ein völlig falsches Bild von den Kosten und den Verkäufen die nötig sind.
Nach deiner Ansicht dürfte ein Animefilm von Beez-Enternainment den die in ganz Europa veröffentlichen ja auch keinen Gewinn einbringen.
Oder die ganzen deutschen Adventures die meist von den deutschen Elite-Sprechern vertont werden und weit mehr als nur 2 Stunden Text haben. Die bringen ihre Kohle ja auch wieder rein.
 
Zuletzt bearbeitet:
Es ist alles eine Frage des Geldes. Egal wie "wenig" so eine deutsche Vertonung kosten würde, sind es letztendlich Ausgaben, die man sich bei der geringen Zielgruppe hierzulande (und die ist klein - wie gesagt, solche Spiele schaffen es bei uns so gut wie nie auch nur in die Nähe der Top Ten) auch sparen kann bzw. sollte. Und genau das wird auch gemacht.

Sasukes Post bringt es ziemlich auf den Punkt dahingehend.
 
Oder die ganzen deutschen Adventures die meist von den deutschen Elite-Sprechern vertont werden und weit mehr als nur 2 Stunden Text haben. Die bringen ihre Kohle auch wieder rein.

Die teile verkaufen sich ja auch deutlich besser als Animegames, meistens aufm PC wo es keine Lizenzkosten an Konsolenhersteller zu zahlen gibt. Und auch ohne Lizenzgebühren für die Marke selbst, die dürften bei bekannten IPs wie Dragonball oder OP nicht gerade gering sein. Macht einfach keinen Sinn. Anstatt dauernd wegen solcher Dinge zu meckern, solte man einfach glücklich sein das sie es überhaupt hier veröffentlichen. Das erste One Piece Wii Game haben sie ja damals nicht hier released.


Wie auch immer ich freue mich auf das Spiel, geiles Cover :-)
 
Es hat wirklich auch die japanische Synchro? :o

Das ist genial... Die nehme ich dann.
Welche anderen Synchros sind noch drauf? Englisch?

PS:

Das Cover ist echt geil... Und wird merkwürdigerweise auch nicht so stark vom USK-Logo ruiniert.
 
Nein, ich red hier von Animes die auf DVD veröffentlicht werden und nicht von One Piece.
Is klar das meine Beispiele nicht neu synchronisiert wurden, deswegen hab ich sie ja auch als Beispiel genannt.

Was zur Hölle laberst du? Was für ne Synchro übernehmen omg, du hast hast ja gar keine Ahnung worum es geht...

Wenn du den Zusammenhang nicht verstehst, ist das nicht mein Bier, aber darum geht es ja laut dir so oder so nicht.

Man kann eigentlich in diesem Fall froh sein das man überhaupt die originale Synchronisation bekommt.

Wieso sollte sich Bandai/Atari die Mühe machen das Spiel in 5 Sprachen zu synchronisieren? Dir wird der Vergleich wohl nicht passen, da SE mit Animes kaum etwas am Hut hat, aber SE bietet in Europa auch nur die englische Synchronisation, obwohl sie die Kohle dazu hätten mehr zu bieten.

Wenn sich OP: UC 300.000 mal in Europa verkaufen würde, wie hoch wäre die Zahl wohl, wenn man noch zusätzliche 5 synchronisierte Sprachen draufpacken würde? 400.000-500.000? Wohl kaum.

Das Spiel würde sich mit 5 zusätzlichen Synchrons auch nicht viel besser verkaufen. Der Aufwand ist viel größer als das sich dieser wirklich lohnen würde. Ausnahmen bestätigen die Regel. Finanziell wäre es vielleicht tragbar, aber wieso sollte man seinen eigenen Gewinn senken oder mehr machen, obwohl man dafür nicht viel mehr bekommt?

Es hat wirklich auch die japanische Synchro? :o

Das ist genial... Die nehme ich dann.
Welche anderen Synchros sind noch drauf? Englisch?

Nach dem bisherigen Wissenstand - ja. Es gibt bisher keinen Termin für die USA, soweit ich weiß und somit wahrscheinlich auch keine englische Synchro, also ist und wird wohl die japanische Synchro die einzige Synchro bleiben.
 
Zuletzt bearbeitet:
Aber die zahlen auch deutlich mehr für ne Synchro als bei Animespielen. Dazu würd ich nicht drauf wetten dass die obwohl es PC-Spiele sind deutlich mehr verkaufen. Zum einen is die Ripperszene enorm und zum anderen lässt deren Käuferschaft auch rapide nach, weil die jüngeren Generationen einfach kein Interesse an Adventures haben.

Man muss ja nur auf das PS3 Naruto schauen mit 300.000 verkauften Exemplaren in Europa. Dort ist die Fanbase groß genug. Selbst dort würden die nicht synchronisieren lassen wenn die Fans das gerne hätten.

Ja, die würden womöglich kein einziges Exemplar mehr verkaufen. Aber fünf Synchros tuen in deren Geldbeutel auch nicht weh.

Bei SE isses genau das gleiche. Die wollen den Europäer auch nur eben abzocken mit nur den allernötigsten Investitionen, wenn überhaupt was in die EU-Fassung investiert wird.
Aber die machen das ja nur wegen eurer "wir können froh sein das es überhaupt zu uns kommt" Einstellung. Die verdienen noch genügend mit diesen Verkäufen weil es eben genügend anspruchlose Zocker gibt.
Wenn diese Leute mal zwei, drei Spiele von denen komplett ignorieren würden weil sie eben wie Japan und Amerika eine komplette Anpassung wollen dann würde SE garantiert nicht plötzlich aufhören überhaupt Spiele in EU zu veröffentlichen sondern dann würden die ihre Spiele auch komplett für EU anpassen. Weil die gerade bei deren High-Budget-Produktionen auch auf Europa-Einnahmen angewiesen sind. Deren Aktionäre würden die Firmenverantwortlichen auffressen wenn die plötzlich Europa komplett ignorieren würden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Scheiße, jetzt hat Atari wirklich noch ne englische Tonspur mit draufgepackt... Ich glaub ich geh mich umbringen... :(
 
Ich kann mich irren, aber geht das Spiel nicht deutlich weiter als die Serie in Deutschland? Was zwangsläufig bedeuten würde, dass einige Charaktere im Spiel noch gar keine deutschen Sprecher haben? Dann doch lieber OmU, als ein Mischmasch aus "richtigen" Sprechern und Platzhaltern, die dann in der Serie eh nicht die selben Charaktere sprechen würden.
 
ja, im spiel sind einige chars die nicht im deutschen anime aufgetaucht sind

aber da das spiel zu 100% filler ist, kann man sich das ruhig erlauben :-P

die optimale lösung wär

Japan Sound und Deutsche Untertitel
 
ja, im spiel sind einige chars die nicht im deutschen anime aufgetaucht sind

aber da das spiel zu 100% filler ist, kann man sich das ruhig erlauben :-P

die optimale lösung wär

Japan Sound und Deutsche Untertitel
Und genau so scheint's auch zu sein.
 
Zurück
Top Bottom