Wii No More Heroes [Wii]

so eidos hat mir zurückgeschrieben....nach einem monat oder so??? :oops:


naja dort stand entschuldigung das wir ihnen nicht sofort antworten konnten blabla

dann das die meine anti zensur kampanie nachvollziehen können
und dann stand da das die nicht die richtigen ansprechpartner dafür sind und haben mir einen link geschickt der zu rising star hinführte wo stand da rising star das spiel nicht zensiert habe sondern die jap version übernommen hat blabla usw ;-)
 
so eidos hat mir zurückgeschrieben....nach einem monat oder so??? :oops:


naja dort stand entschuldigung das wir ihnen nicht sofort antworten konnten blabla

dann das die meine anti zensur kampanie nachvollziehen können
und dann stand da das die nicht die richtigen ansprechpartner dafür sind und haben mir einen link geschickt der zu rising star hinführte wo stand da rising star das spiel nicht zensiert habe sondern die jap version übernommen hat blabla usw ;-)

Anders gesagt, wir bekommen von Eidos die gleiche Version, wie der Rest in Europa von RSG ;)
 
Anders gesagt, wir bekommen von Eidos die gleiche Version, wie der Rest in Europa von RSG ;)

ja irgendwie so :-P

mal gucken was ich mir so alles kaufe

Dragonball Z: Budokai Tenkaichi 3 (15.02.2008 )
Battalion Wars 2 (15.02.2008 )
No More Heroes (29.02.2008 )
Resident evil 4 wii


ich kann nicht alle 4 spiele kaufen
doch könnte ich aber dann hab ich nur noch so wenig geld xD

welche würdet ihr denn erstmal auslassen (bis ihr wieder geld hättet)
 
Dragonball Z: Budokai Tenkaichi 3 (15.02.2008 )
Battalion Wars 2 (15.02.2008 )
No More Heroes (29.02.2008 )
Resident evil 4 wii

Resident Evil 4 wii hat keine deutsche Sprachausgabe also fällt das schonmal weg.

No More Heroes erscheint hier nur in der Japano Version geschnitten, also fällt das auch weg. Zudem wird das wohl auch keine deutsche Sprachausgabe haben, obwohl Eidos da vieleicht was machen könnte.

Battalion Wars 2, weiß ich nicht ob das ne deutsche Synchro haben wird, daher müsstest du erstmal abwarten.

Dragonball Z hat zwar auch keine deutsche Synchro aber da es original Japano Ton hat lässt sich das gerade noch verschmerzen.

Ich empfehl dir Dragonball Z: Budokai Tenkaichi 3. :scan:
 
das offtopic gequatsche bitte via PN weiterführen :sorry:

re4, battalion wars 2, dragonballZ,spam... sind hier nich erwünscht :shakehead:

NMH only! danke für eure aufmerksamkeit.
 
Also ich hab gestern auch mal an den Abteilungsleiter von Eidos Deutschland geschrieben.Ich hab zwar primär wegen der deutschen super genialen Kane & Lynch Synchro Kontakt aufgenommen aber hab im PS.: noch gefragt wie denn No More Heroes hier veröffentlicht wird.

Zu NMH wurde mir geschrieben dass Eidos es nur im Deutschsprachigen Gebiet veröffentlichen wird und da sie weder Produzent noch Entwickler sind müssen sie die Version nehmen die ihnen gestellt wird. Deshalb haben sie auch keinen Einfluss auf die Schnitte oder ob NMH ne deutsche Synchro bekommt.

Er schreibt noch das Spiel kommt im Frühjahr 2008 und sie denken dass es ein tolles Spielerlebnis bieten wird.

Naja, das wollte euch nicht vorenthalten.
 
Resident Evil 4 wii hat keine deutsche Sprachausgabe also fällt das schonmal weg.

No More Heroes erscheint hier nur in der Japano Version geschnitten, also fällt das auch weg. Zudem wird das wohl auch keine deutsche Sprachausgabe haben, obwohl Eidos da vieleicht was machen könnte.

Battalion Wars 2, weiß ich nicht ob das ne deutsche Synchro haben wird, daher müsstest du erstmal abwarten.

Dragonball Z hat zwar auch keine deutsche Synchro aber da es original Japano Ton hat lässt sich das gerade noch verschmerzen.

Ich empfehl dir Dragonball Z: Budokai Tenkaichi 3. :scan:

könnte es sein das du einen anime ger/jap synchro fetisch hast
man beurteilt doch spiele nicht nach ihrer sprachausgabe :oops:

mir gehts eher um wifi spiele


naja....mal sehen ob ich mir no more heroes in dem zustand kaufe......werde ich bestimmt aber die frage ist ....wann???
 
Nein, wenn dan nur nen deutsche Synchro fetisch. Japanisch nur wenn es keine deutsche Synchro gibt.

Natürlich beurteilt man ein Spiel nicht nur nach der Sprachausgabe aber die Sprachausgabe macht ein Top Spiel zum absolutem Oberhammer! Die Sprachausgabe hat sogar die Macht ein 30% Spiel zum Spiel des Jahres werden zu lassen.

Also ich muss gestehen so sehr ich an meinen Prinzipien auch festhalte tut es mir nach der Antwort von Eidos schon richtig Leid das Sie mehr oder weniger viele potentielle Käufer durch die geschnittene Fassung verlieren werden.

Ich möchte fast sagen, man sollte Eidos für die zensierte NMH Fassung nicht mit einem Nichtkauf bestrafen. Für mich ist Eidos Deutschland immer noch Wegweiser was die lokalisierung von Videospielen angeht und ihre Einstellung zu diesem Thema ist bzgl. der Branche einfach Vorbildlich. Ich zitiere
Wir denken, dass Games ein mindestens ebenso wertiger Teil der Unterhaltungsbranche sind wie Filme und insofern sehen wir es als unsere Pflicht an, unseren Fans und Kunden ein hochwertig lokalisiertes Produkt anzubieten.

Ich glaub ich bring es jetzt nichmehr übers Herz NMH zu ignorieren... Eidos hat einfach super Leute! :cry:
 
Nein, wenn dan nur nen deutsche Synchro fetisch. Japanisch nur wenn es keine deutsche Synchro gibt.

Natürlich beurteilt man ein Spiel nicht nur nach der Sprachausgabe aber die Sprachausgabe macht ein Top Spiel zum absolutem Oberhammer! Die Sprachausgabe hat sogar die Macht ein 30% Spiel zum Spiel des Jahres werden zu lassen.

Also ich muss gestehen so sehr ich an meinen Prinzipien auch festhalte tut es mir nach der Antwort von Eidos schon richtig Leid das Sie mehr oder weniger viele potentielle Käufer durch die geschnittene Fassung verlieren werden.

Ich möchte fast sagen, man sollte Eidos für die zensierte NMH Fassung nicht mit einem Nichtkauf bestrafen. Für mich ist Eidos Deutschland immer noch Wegweiser was die lokalisierung von Videospielen angeht und ihre Einstellung zu diesem Thema ist bzgl. der Branche einfach Vorbildlich. Ich zitiere

Ich glaub ich bring es jetzt nichmehr übers Herz NMH zu ignorieren... Eidos hat einfach super Leute! :cry:


welches spiel hat denn bitte ne gute deutsche synchro:-?mir fällt jetzt auf anhieb nicht eins ein...ich hätte für nmh am liebsten die japanische...imo am stilvollsten
 
welches spiel hat denn bitte ne gute deutsche synchro:-?mir fällt jetzt auf anhieb nicht eins ein...ich hätte für nmh am liebsten die japanische...imo am stilvollsten
Gibt da einge gute Titel mit guter deutscher Synchro...siehe kürzlich erschienendes Kayne & Lynch.

Anahnd deiner Aussage ist es schwer zu erkennen,ob du es weißt, aber nmh hat keine jap. Synchro.
 
Was gut oder schlecht ist muss jeder selbst entscheiden. Wichtig ist das die Sprachausgabe an das Spiel angepasst wird, und es unterstützt daraus ein atemberaubendes Erlebnis zu machen.

Spiele auf die das zutrifft wären z.B. um mal bei der aktuellen Generation zu bleiben.

-Overlord
-Blue Dragon
-Auf keiner Karte verzeichnet
-Kane & Lynch
-Heavenly Sword
-Bioshock
...

Und nur weil sich japanisch "stillvoller" anhört heißt es noch lange nicht das es besser ist. Ich geh mal davon aus das du wie der Großteil hier im Forum einschließlich mir kein japanisch kannst und daher nur die Akkustik oder was auch immer, jedenfalls nicht genug mitbekommst um nen fairen Vergleich zu ziehen.
Es ist halt ähnlich wie bei den Leuten die sagen Englisch sei "cooler", aber richtig begründen kann es eh nur ein kleiner Teil von diesen Leuten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Was gut oder schlecht ist muss jeder selbst entscheiden. Wichtig ist das die Sprachausgabe an das Spiel angepasst wird, und es unterstützt daraus ein atemberaubendes Erlebnis zu machen.

Spiele auf die das zutrifft wären z.B. um mal bei der aktuellen Generation zu bleiben.

-Overlord
-Blue Dragon
-Auf keiner Karte verzeichnet
-Kane & Lynch
-Heavenly Sword
-Bioshock
...

Und nur weil sich japanisch "stillvoller" anhört heißt es noch lange nicht das es besser ist. Ich geh mal davon aus das du wie der Großteil hier im Forum einschließlich mir kein japanisch kannst und daher nur die Akkustik oder was auch immer, jedenfalls nicht genug mitbekommst um nen fairen Vergleich zu ziehen.
Es ist halt ähnlich wie bei den Leuten die sagen Englisch sei "cooler", aber richtig begründen kann es eh nur ein kleiner Teil von diesen Leuten.



naja, deutsche synchro is eigentlich immer übelst mies, daher bevorzuge ich japanisch oder englisch (was auch immer die ursprüngliche version ist) und dann halt untertitel.Nicht nur bei spielen, auch bei filmen, und ich versuche Bücher auch immer in der sprache zu lesen, in der sie geschrieben wurden. aber jedem das seine.


edit: ich kann ein gaaanz wenig japanisch, aber englisch ist ziemlich gut bei mir, und spanisch auch...
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich weiß nicht, ob das schon alt ist, aber mir war das vollkommen neu. Ich weiß auch nicht, ob es nur eine schlecht recherchierte News ist. :-?

nintendowiix schrieb:
Wann genau das Spiel in Deutschland kommt, ist noch nicht klar. Im Rest von Europa wird es am 28. Februar so weit sein. Da der Titel in Deutschland aber nicht von RisingStarGames, sondern von Eidos vertrieben wird, kann das Datum hier abweichen. "Quartal 1" hat man bis jetzt noch in den Listen stehen. Verspätungen sind aber nicht unwahrscheinlich.

Das mit dem 28.02 ist auch ein wenig suspekt, deshalb glaube/hoffe ich die sind einfach nur schlecht informiert.

Quelle: nintendowiix
 
Zurück
Top Bottom