Xbox360 Mass Effect

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Frenck
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
äääm... die syncro ist.. niedriges Mittelmaß.. aber das war zu erwarten bei einem RPG dieser größe.. hmm irgendwie war Oblivion besser Syncronisiert... naja wayne.. hauptsache alles angenehm verstehen :P schade nur das ich nicht besser englisch sprechen kann... dann müsste ich mich nicht mit so ner Syncro zufrieden geben -.- aber wie gesagt besser als nur die englische..
Die GEEEHT OMG das ist so lächerlich wie SASUUUKE bei der deutschen Naruto Sync.. diese Verdeutschung ist zum kotzen.. you failed M$
 
äääm... die syncro ist.. niedriges Mittelmaß.. aber das war zu erwarten bei einem RPG dieser größe.. hmm irgendwie war Oblivion besser Syncronisiert... naja wayne.. hauptsache alles angenehm verstehen :P schade nur das ich nicht besser englisch sprechen kann... dann müsste ich mich nicht mit so ner Syncro zufrieden geben -.- aber wie gesagt besser als nur die englische..
Die GEEEHT OMG das ist so lächerlich wie SASUUUKE bei der deutschen Naruto Sync.. diese Verdeutschung ist zum kotzen.. you failed M$

öhm oblivion und bessere syncro als diese sound schnipsel?
also.. imo ist die von oblivion ziemlich scheiße.. es klingt oft abgehagt
und die betonungen sind meist völlig überzogen und künstlich,
das merke ich bei den Mass Effect samplern kaum.
 
Die Synchro ist fast wie in Kotor da haben die auch paar sachen falsch ausgesprochen soweit ich mich errinere :) "Geeht" ist aber echt nervig aber man gewöhnt sich dran :) Die Stimme von Mission bei Kotor war ja auch sehr kindlich aber wenn man ihr gesicht dazu gesehen hat passte es genau.
 
öhm oblivion und bessere syncro als diese sound schnipsel?
also.. imo ist die von oblivion ziemlich scheiße.. es klingt oft abgehagt
und die betonungen sind meist völlig überzogen und künstlich,
das merke ich bei den Mass Effect samplern kaum.

kann ich anhand von den Schnipselchen aber auch kaum beurteilen.. ist ein erster Eindruck. Die Syncro von Oblivion habe ich ja als ein ganzes in Erinnerung und fand es durchgehend erträglich bis angenehm.. die Stimme von Wrex ist beispielsweise sofort negativ aufgefallen durch diesen leicht homoerotischen Tonfall und Tali hört sich an wie ne 10 jährige.. naja.. andere Syncros abwarten.. kann ja sein, dass mich die Sync im End EFFECT doch überzeugt
 
ich finds schön das das game jetzt nen schönen hype bekommt! darji hat mit seinen posts einiges zur frequentierung dieses threads beigetragen! danke darji, dafür das mass effect nicht vergessen wird!

i lov that game!
 
kann ich anhand von den Schnipselchen aber auch kaum beurteilen.. ist ein erster Eindruck. Die Syncro von Oblivion habe ich ja als ein ganzes in Erinnerung und fand es durchgehend erträglich bis angenehm.. die Stimme von Wrex ist beispielsweise sofort negativ aufgefallen durch diesen leicht homoerotischen Tonfall und Tali hört sich an wie ne 10 jährige.. naja.. andere Syncros abwarten.. kann ja sein, dass mich die Sync im End EFFECT doch überzeugt

mmh ja ok, du legst vielleicht mehr wert auf die klangfarbe der stimme
als auf die betonung.
von den klang der stimmen find ich die auch ned so schön wie die originalen,
aber die betonung (und dadurch wirkt es imo echt) find ich gut (verglichen z.b.
oblivion und blue dragon ausreichend-mangelhaft ;)).
aber man wird sehen wies letztendich wird, da geb ich dir recht.
 
Zuletzt bearbeitet:
autsch, die deutsche synchro ist mies :oops: wie erwartet halt

wrex ist noch akzeptabel, aber tali...autsch

wrex auf italienisch hört sich verdammt cool an :lol::-D

hm, jetzt bin ich noch verunsicherter, welche version ich nehmen soll, deutsch oder english? so ein mist
 
Bei Wrex finde ich die tonlage zu dumpf...ist sicherlich nachbearbeitet worden...da hat die englische oder italienische uns etwas voraus...geht aber

Und was Tali angeht, naja..etwas Jung...na und??? Ist vielleicht helium unter ihrer schutzmaske^^

Ich denke das wird schon passen...


Bioware ftw
 
War ja vielleicht auch ne bewusste Entscheidung um das Wort "einzudeutschen".
Könnte durchaus sein. Ist zudem auch besser so, weils dadurch ein rundes Bild gibt. Nicht so wie bspw. BioShock wo klar englische Worte nicht eingedeutscht wurden. Wenn mans macht, dann bitte richtig.

Obwohl ich von den Sprechern nicht sooo begeistert bin, werd ich mir sicher erstmal die deutsche Version holen. Wenn die durch ist, dann kaum ich mir im Zweifelsfall einfach die englische Version nach. Netter Nebeneffekt davon wird sicherlich auch sein, dass sich der Wiederspielwert automatisch erhöht, da halt die Sprecher andere sind.
 
mir gefällt die deutsche syncro, hört sich zumindest professionell. ob sie nun zu den einzelnen charakteren passt ist geschmackssache, wie gesagt mir gefällts und hört sich auch besser an als die franz. version :rofl3:
 
Weiß jemand vielleicht wo man ne billige englische Version (kein Okaysoft) auftreiben kann ?
 
btw, heut kam ENDLICH mein mass effect buch, werds gleich mal lesen. :D
aber eins find ich ja echt mal lustig.. die überschrift ganz oben auf der
vorderseite über dem Titel Mass Effect

"Die offiielle Vorgeschichte zum preisgekrönten Videogame-Bestseller"

preisgekrönt? bestseller? habt ihrs etwa schn alle? ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Die zwei Mass Effect Hörbeispiele gefielen mir schonmal absolut nicht...

...aber nein, ich werde meine im Februar bei Okaysoft aufgegebene Bestellung garantiert nicht stornieren..!
 
Bei denen gibt es doch nur die NTSC Version.

Man muss abwarten, obs Region Free wird.


Hier ein dt. Preview zu Mass Effect mit 8 neuen Bildern:

http://www.cynamite.de/xbox360/vors...s_effect_unsere_ausfuehrliche_preview_p2.html



Thema No1:
Die Grafik?
Ausschnitt:

Unwirkliche Wirklichkeit

Die Oberfläche der Planeten erinnert an die Gestaltung der Landschaften in den "Star Wars"-Filmen. Wüste, Wald und Städte werden dank der dritten "Unreal"-Engine farbenprächtig inszeniert, asymmetrische Gegenstände wie Steine, Pflanzen und Gräben unterscheiden sich kaum von ihren Vorbildern im wirklichen Leben.

Der See in der Zitadelle erscheint aus einiger Distanz fotorealistisch, in der Nahansicht zeigt sich allerdings, dass zum Beispiel die "Bioshock"-Entwickler perlendes und strömendes Wasser weitaus überzeugender darstellen als Bioware. Die Außenwelten wirken dagegen grandios: Während unseres Probespiels standen wir auf dem obersten Balkon des Verwaltungstraktes der Zitadelle und schauten auf imposante Riesen-Bäume, deren Zweige sanft im Wind schaukelten, auf sonnenbeschienene Berghänge und einen schillernden See, um den Aliens und Menschen spazierten. Letztere bewegen sich geschmeidig, ecken selbst in dieser frühen Version des Spiels nirgendwo an, und die Bewegungsroutinen lassen das Bild eines gemächlichen Treibens entstehen.

Auch die Gesichter der Figuren wurden mit großem Aufwand gestaltet, um "den filmähnlichen Charakter des Spiels zu betonen", wie Zeschuk erklärt. Ashleys Gesicht wirkt nicht glatt wie das einer Lara Croft, vielmehr weisen erste Anzeichen von Krähenfüßen darauf hin, dass die Dame bereits im vierten Lebensjahrzehnt angekommen ist. Auch die Akne-Narben von Shepards Vorgesetzten machen die Figuren lebendig, wobei die englischen Dialoge beinahe lippensynchron gelingen. In einer Szene erbettelt ein Typ namens Conrad Verner ein Autogramm von Shepard: Das wirkt nicht wie ein geskriptetes Element in einem Computerspiel, sondern wie eine Sequenz aus "The Matrix", wobei der Spieler zu Conrad jederzeit sagen kann: "Mach dich vom Acker!"

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg

Detail.jpg
 
Zuletzt bearbeitet:
Schon verdammt hässlich, das Spiel. Kaufe ich nicht, da bekomme ich ja Augenkrebs.

Mal im Ernst, wo bekomme ich die UK? Spielegrotte hat sie leider nicht.
 
Oh Mann, ich kann das kaum noch aushalten, glücklicherweise kommt die Tage schon COD 4.

Ich hole mir zunächst auch aufjedenfall die deutsche Version. Im Gegensatz zur Mehrheit hier, haben mich die Synchronstimmen kein Stück gestört, da habe ich schon wesentlich schlimmeres erlebt.
 
Zurück
Top Bottom