5th
L15: Wise
- Seit
- 17 Apr 2006
- Beiträge
- 8.325
Milo schrieb:Ich glaube, ihr habt nen Fehler in der Übersetzung gemacht bzw. bei IGN hat man sich etwas unglücklich ausgedrückt.
Das Spiel wird in 9 verschiedene Sprachen übersetzt, damit ist sicherlich der geschriebene Text gemeint, den später steht dort auch noch das eine Synchronisation nur in ganz bestimmte Sprachen gemacht wird, unter denen deutsch nicht mehr war.
"Sakaguchi says Lost Odyssey is being translated into eight languages, including English, Korean, two kinds of Chinese, Spanish, and German. Only the English, Korean, and of course Japanese will get full voice acting, he said. Sakaguchi made it clear that he was very concerned about the accuracy of lip-synching in his game, so close attention will be paid to that aspect."
Es wird zwischen "translate" und "voiceacting" ein Unterschied gemacht.
Umso besser^^
das heißt die chance das die japanische sprachfassung drauf ist wird höher...
zumal...mir reicht eine gute Textübersetzung völlig aus...