Anime Der AnimeNews- und Diskussionsthread

die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" nicht kaufen

gleichzeitig gilt aber auch:

die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" kaufen


:ugly:
 
Mir ist schon klar, das viele (alle?) dieser Szenen in deutsch vorhanden sind. Die Frage ist nur, kommen sie auch auf die DVD???
Die deutschen DBZ DVDs sind nämlich genau die gleichen Mogelpackungen, weil da auhc nur die geschnittenen RTL2 Fassungen drauf sind. Und dafür auch noch Geld bezahlen? Dickes :Fuuu: von meiner Seite
 
die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" nicht kaufen

gleichzeitig gilt aber auch:

die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" kaufen


:ugly:

Ach, sagt er es nicht so im Original? :ugly:
(Vollkommen ernst gemeint die Frage :ugly:)
 
die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" nicht kaufen
gleichzeitig gilt aber auch:
die dt. Version von Dragonball sollte man allein wegen "eine Mütze mit zwei Löcher für die Ohren" kaufen
:ugly:
Ich muss mich bei der Szene jedesmal totlachen :lol:
Mir ist schon klar, das viele (alle?) dieser Szenen in deutsch vorhanden sind. Die Frage ist nur, kommen sie auch auf die DVD???
Es kommt soweit alles auf DVD, was in Deutsch verfügbar ist. Aber Kaze soll das mal genauer erklären.
Die deutschen DBZ DVDs sind nämlich genau die gleichen Mogelpackungen, weil da auhc nur die geschnittenen RTL2 Fassungen drauf sind. Und dafür auch noch Geld bezahlen? Dickes von meiner Seite
Auf den DVDs sind die ungeschnittenen RTL2 Fassungen drauf.^^
Die geschnittene RTL2 Fassung lief bisher nur im TV und die ungeschnitten RTL2 Fassung ist die französische geschnittene Fassung. Du kannst dich bei den Japanern bedanken, die dann nur ne Kackversion rausgeben wollen und kein Interesse daran haben, dass die Europäer/Amerikaner vernünftiges Material bekommen.

Wobei wenn du die Nachsynchronisierung der geschnittenen Szenen bezahlst macht Kaze das bestimmt gerne :goodwork:
 
Wird zu 99% die RTL2 Fassung sein und ganz ehrlich: WAYNE!
Ich schau selbst gerade wieder DragonBall (Internet sei dank) und die geschnittenen Szenen kann man an einer Hand abzählen.

Übrigens gibts DragonBall GT scheinbar doch auf deutsch mit allen Episoden und ungeschnitten, ändert aber nix dran, dass das einfach suckt. :ugly:

An einer Hand abziehen :rofl3:

Schau dir bitte das original an und sag das nochmal ;)
 
Dann schauste eben ne gecutete Version :nix:
Nene ich weiß schon was ich sehe. :lol: ;-)
Es kommen mindestens 3 Stellen vor wo Bulma blank zieht was geschnitten wurde, von den Kämpfen in den Turnieren will ich erst garnicht sprechen :)
Zeig mir mal die 3 Stellen. Der Möpseblitzer beim Kampf gegen den Unsichtbaren ist schonmal vorhanden. Der Part wo Piccolo sich im Turnier den Arm abreißt und das ganze Blut rausspritzt ist auch drin. Ich behaupte ja gar nicht, dass das alles ungeschnitten ist. Hier wird nur wieder die ultimative "mimi alles wird zensiert und verändert"-Schiene gefahren. Ist aber auch kein Wunder, dass das von dir kommt, denn mit Naruto hat RTL2 das wirklich verkackt. Ich bin ja voll dafür, dass alles ungeschnitten ist aber um zum eigentlichen Thema zurückzukommen: Kaze kann nichts dafür wenn nur diese eine Version existiert und fairerweise muss man auch sagen, dass die japanischen Vertreter es einem ausländischem Verleger echt übel machen.
 
Nene ich weiß schon was ich sehe. :lol: ;-)

Zeig mir mal die 3 Stellen. Der Möpseblitzer beim Kampf gegen den Unsichtbaren ist schonmal vorhanden. Der Part wo Piccolo sich im Turnier den Arm abreißt und das ganze Blut rausspritzt ist auch drin. Ich behaupte ja gar nicht, dass das alles ungeschnitten ist. Hier wird nur wieder die ultimative "mimi alles wird zensiert und verändert"-Schiene gefahren. Ist aber auch kein Wunder, dass das von dir kommt, denn mit Naruto hat RTL2 das wirklich verkackt. Ich bin ja voll dafür, dass alles ungeschnitten ist aber um zum eigentlichen Thema zurückzukommen: Kaze kann nichts dafür wenn nur diese eine Version existiert und fairerweise muss man auch sagen, dass die japanischen Vertreter es einem ausländischem Verleger echt übel machen.

Erste stelle ist wo Bulma den Dragonball von Muten Roshi haben will, da zieht sie ihr Pijama hoch und hat dabei kein Höschen an
Zweite Stelle ist da wo sich Olong in Bulma verwandelt und dann als sie Muten Roshi seine Titten zeigt
Dritte Stelle ist wo Kuririn Bulma das oberteil runterzieht damit Muten Roshi Blut aus der nase kommt und nein das war in der RTL2 Fassung eben nicht drine, denn die Stelle haben sie ganz schnell vorgespullt so das du sie nur in der Zeitlupe gesehen hast :P

Kuririn gegen Bakterian, schau dir mal die RTL2 Version an, da wurde viel gecutet ;)
 
Dritte Stelle ist wo Kuririn Bulma das oberteil runterzieht damit Muten Roshi Blut aus der nase kommt und nein das war in der RTL2 Fassung eben nicht drine, denn die Stelle haben sie ganz schnell vorgespullt so das du sie nur in der Zeitlupe gesehen hast
Doch genau diese Stelle ist drin.^^ :P
Bei den anderen Sachen hast du Recht, wobei ich bei der Stelle mit Bakterian froh bin, dass ist ja über ekelhaft, hab die ungeschnittene Version ja schon gesehen. :P Trotzdem würde von den 3 Sachen mir nichts den Spaß an den restlichen Folgen nehmen.
Nein
 
Ne kleine Posse:

Akamatsu Ken Regrets His Low Participation in the Production of Negima Anime Final
http://myanimelist.net/forum/?topicid=321147

Akamatsu Ken posted on his twitter as a reply to a fan, who complained the low quality of Mahou Sensei Negima! Anime Final, that "I understand your feeling, but I cannot say anything about it for now. Please give me some time." "I believed manga author's interference would delay the production of anime, so I supported the movie only from the outside. But I'm not sure if this attitude was right."

According to the special comic of Negima distributed at the premiere event, the DVD of Negima Anime Final will be released in the early Spring of 2012.

Komori Hideto, the director of Hayate no Gotoku! Heaven Is a Place on Earth, posted in his twitter that "Please don't blame Shaft and Studio Pastoral. They've been working very hard. The two studios are near Manglobe, so I knew the situation to some extent. I want the producer company (King Records) to care about the studios more."

Sources: Akamatsu's tweet, Scan of the announcement, Komori's tweet

Bei dem Teil mit dem "please don't blame shaft" musste ich lachen.
 
Zurück
Top Bottom