3DS Bravely Default [Square Enix RPG]

Hab gerade einen Gast bei mir in der liste mit Kraft 9999. Musste der Versuchung echt widerstehen ihn beim Mini Boss bei der ersten neben Aufgabe einzusetzen.

Kann ich die Gäste eigentlich nur einmal ruf und dann nie oder reaktivieren die sich wieder.
 
Kann es sein dass wen ich einen mit euch verlinke der Char zugriff auf die Fähigkeiten hat?

Bzw. Wie keiner in meiner fl die ich im Spiel hab auf schwer spielt :v:

Edit: Jop verlinkten Chars bringen ihre erlernten Fähigkeiten mit :) das bedeutet auch die orangene Zahl neben dem Job level.

atram verbreite keine lügen bitte :v:
ich spiel auf schwer :D
 
bei 14 ist schluss ^^

Uff... puh... das dauert dann ja noch xD aber immerhin... ich hab "befürchtet" es geht bis 20 ^^

Wie macht ihr das eigentlich? Levelt ihr erst nen Job, den ihr mögt ganz aus und wechselt dann, oder habt ihr quasi nen fliegenden Wechsel, wenn mal wieder ein neuer Job dazu kommt?
Ich machs wie im Ersteren beschriebe.
 
Hab das Spiel auch seit Donnerstag und es ist der Hammer! :banderas:

Allein schon das AR-Intro hat mich von den Socken gehauen, hab ich so noch bei keinem Spiel gesehen. :D
 
Uff... puh... das dauert dann ja noch xD aber immerhin... ich hab "befürchtet" es geht bis 20 ^^

Wie macht ihr das eigentlich? Levelt ihr erst nen Job, den ihr mögt ganz aus und wechselt dann, oder habt ihr quasi nen fliegenden Wechsel, wenn mal wieder ein neuer Job dazu kommt?
Ich machs wie im Ersteren beschriebe.

wird natürlich bis zu maximum aufgelevelt und dann gewechselt, sonst hat man ja nichts halbes und nichts gantes :scan:
 
Uff... puh... das dauert dann ja noch xD aber immerhin... ich hab "befürchtet" es geht bis 20 ^^

Wie macht ihr das eigentlich? Levelt ihr erst nen Job, den ihr mögt ganz aus und wechselt dann, oder habt ihr quasi nen fliegenden Wechsel, wenn mal wieder ein neuer Job dazu kommt?
Ich machs wie im Ersteren beschriebe.

es gibt bei einigen jobs fähigkeiten, die am besten funktionieren, wenn man sie mit anderen fähigkeiten anderer jobs kombiniert. vllt erinnerst du dich noch an den tipp aus der demo. deshalb lohnt es sich schon ein bisschen mit den jobs zu taktieren und öfter mal zu wechseln.
 
Hab es auch endlich anspielen können.
Aber erst den ersten Boss erledigt, macht aber jetzt schon soviel richtig wie kaum ein anderes Spiel zur Zeit. :-)

Bin aber noch unentschlossen ob Japanische oder Englische Synchro, bevorzuge aber die Japanische, wobei ich den eindruck hab, dass die Texte auf den Englischen Stimmen basieren, kann das jemand bestätigen? (Kann kein Japanisch, ist nur so ein Gefühl.)
Einzige was mich stört, das Zeit anhalten im Kampf mit den Shop Tränken wirkt arg aufgesetzt, selbst die Icons stören mich vom aussehen und passen irgendwie nicht wirklich zum Rest...

Btw, spiele auf Hard :-)
 
Hab es auch endlich anspielen können.
Aber erst den ersten Boss erledigt, macht aber jetzt schon soviel richtig wie kaum ein anderes Spiel zur Zeit. :-)

Bin aber noch unentschlossen ob Japanische oder Englische Synchro, bevorzuge aber die Japanische, wobei ich den eindruck hab, dass die Texte auf den Englischen Stimmen basieren, kann das jemand bestätigen? (Kann kein Japanisch, ist nur so ein Gefühl.)
Einzige was mich stört, das Zeit anhalten im Kampf mit den Shop Tränken wirkt arg aufgesetzt, selbst die Icons stören mich vom aussehen und passen irgendwie nicht wirklich zum Rest...

Btw, spiele auf Hard :-)

die lokalisierung inkl. synchro ist von SE. man merkt das es irgendwie an qualität fehlt auch wenn einige sprecher wirklich gut sind im englischen. und ich bin meist wirklich kein freund von jap. synchros bei videospielen aber in diesem fall ist das doch ein riesiger unterschied von der qualität her, dass ich diesmal doch die jap. synchro genommen habe.
vom text her, nehmen sich weder englisch noch deutsch etwas. beide sind ok, aber keine "nintendo" qualität wie aus xenoblade oder last story gewohnt.

schade... und ich dachte wirklich das nintendo an der übersetzung dran war, wegen der vorgeschichte zu BD.
 
die lokalisierung inkl. synchro ist von SE. man merkt das es irgendwie an qualität fehlt auch wenn einige sprecher wirklich gut sind im englischen. und ich bin meist wirklich kein freund von jap. synchros bei videospielen aber in diesem fall ist das doch ein riesiger unterschied von der qualität her, dass ich diesmal doch die jap. synchro genommen habe.
vom text her, nehmen sich weder englisch noch deutsch etwas. beide sind ok, aber keine "nintendo" qualität wie aus xenoblade oder last story gewohnt.

schade... und ich dachte wirklich das nintendo an der übersetzung dran war, wegen der vorgeschichte zu BD.

was meinst du mit qualitätsunterschied?
 
kann mir mal jemand auf die sprünge helfen? vermutlich war ich zu blöde oder hab nicht aufgepasst.
ich hab die demo mal angetestet weil das spiel ja sehr gut sein soll.
ich bin nach dem gefasel am anfang aus der stadt und hab meinen chars job zugewiesen, unter anderem Knight, BLM und WHM.
als ich dann im kampf war konnten weder der BLM noch der WHM ne ability ausser die zuvor zug misc. ability, das feld "black mage" und "white mage" waren ausgegraut. das ganze führte dann dazu das ich mit ach und krach meinen ersten kampf gewonnen habe und die truppe halb tot war.

was hab ich verpasst?
 
Ringabel

Japanisch > englisch z.b.

Der Kerl ist ein Freak xD

Frag mich immer wie ihr so was so genau unterscheiden könnt... ich versteh kein Wort Japanisch und hab daher ka, ob der Sprecher "besser" ist.
So was hat ja auch mit Betonung zu tun, die man natürlich nicht nachvollziehen kann, wenn man nichts versteht.

Abgesehen davon... "Keine Nintendoqualität in den Texten"? :ugly:

Also ich seh jetzt keinen Qualiunterschied von den deutschen Texten hier oder z.B. in Xenoblade.
 
Zurück
Top Bottom