Wie viele Sprachen sprecht ihr ?

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Style
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum

Wie viele Sprachen sprecht ihr ?


  • Stimmen insgesamt
    152
Jedem der gerne Sprachen lernt muss ich an dieser Stelle nochmal Stephen Krashens Input Theorie nahelegen. Heute morgen habe ich zum ersten mal unbewusst über Sachen auf französisch nachgedacht, nachdem ich gestern den halben Tag "Dr. House" auf französisch sah. :ugly:

Hehe ja das kenn ich :)

Allerdings nur auf Englisch, aber da ist es mir schon häufiger passiert, dass ich nach längeren Sessions mit englischen Filmen oder Serien "in Englisch gedacht" habe.

Ist irgendwie erschreckend, aber auch cool ;)


@topic:

- Deutsch: Muttersprache

- Englisch: auf sehr gutem Abi-Niveau

- Französisch: 5 Jahre gehabt, aber mittlerweile sehr, sehr viel vergessen.
Verständigen könnte ich mich zwar noch, aber mir fehlen hinten und vorne die Vokabeln...verstehen kann ich es dagegen noch deutlich besser auf jeden Fall.

- Spanisch: Auf "Was-man-in-dem-Land-braucht-um-nicht-zu-verhungern" - Niveau ;)


Ich würde sehr gerne viel mehr Sprachen können, bzw. im Falle von Französisch und Spanisch die, die ich "kann" viel besser können.
Aber irgendwie ist das komisch bei mir...normal ist man ja entweder sprachlich begabt, oder man ist es eben nicht.
Englisch konnte ich aber schon immer sehr gut, mit anderen Sprachen tu ich mir aber ziemlich schwer.
 
an dieses sprachlich begabt zeug glaub ich eigtl nicht so. das ist eine reine fleiß und willensangelegenheit.

nur mal als beispiel:

Ich bin in der 9 klasse wegen englisch sitzen geblieben. Später war es mein LK
Ich habe so gut wie nix auf polnisch verstanden/gesprochen da mir das vom elternhaus nicht mitgegeben wurde bis ich mich selbst da rangesetzt habe.
I teraz po poltora roku juz patrafie sie z kazdym dogadac, choc na pozatku to byla massacra bo zupelnie nic nie zrozumialem.
 
Zuletzt bearbeitet:
Deutsch - Muttersprache
Russisch - Muttersprache
Englisch - Fließend
Französisch - Gut (durch PSN-Kumpanen, sonst wären's eher Grundkenntnisse durch 3 Jahre Schulfranzösisch)
Spanisch - Grundkenntnisse (eineinhalb Jahre Unisprachkurs)
Japanisch - Grundkenntnisse (ein Jahr Unisprachkurs, danach Selbststudium per ajatt.com und Heisig-Methode)
Bulgarisch - durch viele bulgarische Unikumpels eine Menge aufgeschnappt :-)

Sprachen sind was tolles.^^
 
http://www.alljapaneseallthetime.co...apanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency
http://www.antimoon.com/
http://www.amazon.de/Now-Habit-Overcoming-Procrastination-Guilt-Free/dp/1585425524 (auf alles anwendbar, nicht bloß Spracherwerb)

Hier haste n paar Tipps zum Sprachenlernen. :v: All Japanese All the Time bezieht sich hauptsächlich auf japanisch, aber viele Beiträge auf der Seite kann man genau so auf jede Sprache anwenden. Hab auf die Weise (bzw. meine eigene, leicht angepasste Weise) japanisch auf einem Level gelernt, das für Wikipedia und Nachrichten reicht (mehr wollte ich auch gar nicht :v: ) und lerne z.Z. damit koreanisch und wenn ich zuviel Zeit habe französisch.. und hab Spaß dabei. :)

Du brauchst, um es kurz zu fassen, jede Menge Motivation, Geld (für Bücher, Comics, Filme, Spiele,...), Anki oder ein anderes Spaced Repition System, etwas Organisationstalent und so um die zwei Jahre Zeit.. ;)

Jetzt mal kurzum... Die alljapanesealltime-Methode klingt schon cool und alles...
... Aber was denkst du, wie man das auf 3 Sprachen (4, mit Deutsch) oder mehr aufteilen könnte?

Gilt da einfach 'Je mehr man macht, desto besser ist's' oder muss es eine quasi totale Abschottung von der nicht-japanischen sprachlichen Welt sein, damit es so gut klappt?
Ich finde die Ideen in den Links (Danke dafür! Hab heute Nachmittag echt Stunden reingelesen, dort, und hab viel gelernt.) sehr klasse, aber ich weiß nicht, ob ich sie so für mich übernehmen kann.

Ich muss ja Englisch und Französisch ebenfalls abdecken.

Gibt es dazu Tipps und Ratschläge zum 'multilingualem Lernen' oder Dergleichen?
 
deutsch: hier geboren und aufgewachsen
türkisch: meine eltern
englisch: berufsbedingt fließend
italienisch: war 2 jahre in mailand...da schnappt man so einiges auf
griechisch: ich würde nicht sagen das ich es sprechen kann aber da mein bester freund grieche ist hab ich im laufe der jahre auch hier ein paar worte aufgeschnappt^^
 
Jetzt mal kurzum... Die alljapanesealltime-Methode klingt schon cool und alles...
... Aber was denkst du, wie man das auf 3 Sprachen (4, mit Deutsch) oder mehr aufteilen könnte?

Gilt da einfach 'Je mehr man macht, desto besser ist's' oder muss es eine quasi totale Abschottung von der nicht-japanischen sprachlichen Welt sein, damit es so gut klappt?
Ich finde die Ideen in den Links (Danke dafür! Hab heute Nachmittag echt Stunden reingelesen, dort, und hab viel gelernt.) sehr klasse, aber ich weiß nicht, ob ich sie so für mich übernehmen kann.

Ich muss ja Englisch und Französisch ebenfalls abdecken.

Gibt es dazu Tipps und Ratschläge zum 'multilingualem Lernen' oder Dergleichen?

Mehrere Sprachen gleichzeitig lernen ist so eine Sache.. Besonders effektiv ist natürlich 100% seiner Zeit mit der Zielsprache zu verbringen, was aber in den allermeisten Fällen ohnehin nicht möglich ist. Ich persönlich glaube nicht, dass wenn man seine zur Verfügung stehende Zeit auf x Sprachen aufteilt und alles was man gelernt hat addieren würde den gleichen Lerneffekt hat, den man bei vollständiger Immersion hätte. Hab da natürlich keine Daten oder Beweise für, aber bei mir persönlich merke ich immer eine gewisse Aufwärmzeit, bis ich vollständig in einer Sprache "drin" bin.
Ganz am Anfang habe ich auch versucht, japanisch und koreanisch quasi gleichzeitig zu lernen, was aber bei mir aus einige Gründen daneben ging (mangelndes Organisationstalent schätze ich) so dass ich erst japanisch gelernt habe und jetzt nachdem ich eine Sprache fließend beherrsche mich mehr auf die zweite konzentrieren kann. Effektiver wäre es wohl, wenn du dich auf eine Sprache konzentrierst und die Zeit die du zum aufwärmen brauchst möglichst gering hälst. Sobald man eine Sprache erstmal fließend beherrscht ist ein deutlich geringerer Grad an Immersion schon ausreichend um die Sprache auf einem relativ konstanten Level zu halten.. auch wenn ich zugeben muss, dass mein Englisch während der japanischen Phase ein wenig gelitten hat. ;) Wichtig ist, dass dein Gehirn es als normalen Zustand ansieht, deine Zielsprache zu lesen, zu hören und sich in ihr zu artikulieren. Bei mir hat das einige Zeit vollständiger Immersion benötigt, in der ich alles deutsche und englische möglichst ausgeblendet und durch Mangas im Original, japanische Filme, japanisches Betriebssystem etc. ersetzt habe. Wirklich erklären kann ich es nicht, aber irgendwann erreicht man ein Level an dem es schneller "klick" macht, ganz einfach weil man so sehr an die Zielsprache gewöhnt ist bzw. weil im Kopf genug Verknüpfungen angelegt wurden. Ob dieses Level sich auch so leicht erreichen lässt, wenn man sich selbst zu oft durch Dinge in anderen Sprachen ablenkt weiß ich leider selbst nicht so genau. Bei mir persönlich war der Versuch nicht so von Erfolg geprägt - und ist es aktuell mit koreanisch und französisch auch nicht, weshalb französisch sich nochmal hinten anstellen musste. Wie oben schonmal erwähnt, nur wenn ich zuviel Zeit habe. :-P

Aber eins ist ganz klar, 25% Immersion sind zwar schlechter als 100%, aber um Welten besser als 0%. ;) Versuchen würde ich es an deiner Stelle, es soll ja in erster Linie "guilt-free pleasure" sein. Vielleicht funktionierst du da auch ganz einfach ein wenig anders als ich.

Edit: Wodurch du schon einiges an Zeit sparst ist, wenn du Karteikarten effektiv nutzt, zum Beispiel durch Timeboxing in relativ kleinen Intervallen. Ich timeboxe zur Zeit mit 5 Minuten Reviews 2 Minuten irgendwas anderes (Manga, Internet,..) und schaffe deutlich mehr in der gleichen Zeit im Vergleich zu "früher", wo ich versucht habe alles in einer Sitzung zu beenden.
 
Zuletzt bearbeitet:
Das habe ich heute früh bemerkt!
Ich hab also gestern sowohl Anti-Moon (durchgelesen), als auch AJAT gelesen vor dem Schlafengehen und daneben einen Podcast angehört...
... und bin am nächsten Morgen prompt auf Englisch aufgewacht.

Ich konnte nur noch auf Englisch denken und reden... Da hat es wohl 'Klick' gemacht.
Aber es hat sich nach einigen Stunden wieder normalisiert :)

Es war für mich sowas wie ein Overflow oder Overkill an Immersion.
Was ich da noch bemerkt habe... War, dass ich auch in andere Zielsprachen einfacher Zutritt hatte in diesem Zustand.

Ich muss das weiter versuchen, aber da ist sicher etwas dran.

Die Immersion aufzusplitten bricht mir schon etwas das Herz, aber in meinem Studium muss das leider so sein. Nur muss ich mir da eine Methodik aneignen.

Soll ich es nach Tagen aufteilen? 2 Tage die Woche jeweils in der Immersion einer Sprache?
Oder nach Stunden? Soll heißen, ehe ich jetzt Hausaufgaben oder Ähnliches mache... Dass ich da mich ein paar Stunden 'aufwärme' durch Lesen und Hören?

Je öfter ich das mache, desto einfacher wird es wohl, diesen Zustand zu erreichen.

Hauptsache, ich erreiche das mit Spaß, es war ein tolles Gefühl!
Nur... Kommen jetzt halt Grammatik-Aufgaben und die sind nicht mit soo viel Spaß verbunden ;-)

Danke für die weiteren Tipps, ich geb' Bescheid, wenn ich mehr herausgefunden habe!

Kannst du mir das Time-Boxing nochmals etwas genauer erklären? Ist es sowas wie quasi alles eieruhrmäßig aufzusplitten?
 
Kannst du mir das Time-Boxing nochmals etwas genauer erklären? Ist es sowas wie quasi alles eieruhrmäßig aufzusplitten?

Jo, man setzt sich selbst praktisch ein Limit für eine bestimmte Aktivität, z.B. mit einer Eieruhr.. oder man stellt einen Wecker in die Nähe. ;) Der Vorteil ist, dass man a) überschaubare, greifbare Zeiträume hat mit denen man leichter arbeiten kann (5-10 Minuten vs. ganze Stunden) und man b) motivierter ist, da Pausen immer in relativer Nähe sind (z.B. 10 Minuten Arbeit, 2 Minuten Pause, Repeat). Den Zuwachs an Motivation und Effektivität möchte ich nicht mehr missen. :)
 
Ich kann nur Deutsch und English, weil auf meiner scheiß Schule gibts nur Latein und Alt Griechisch, was man sowieso nicht gebrauchen kann.

PS: Warum will jeder japanisch lernen? Nur um Games importieren zu können? :awesome:
 
Ich kann nur Deutsch und English, weil auf meiner scheiß Schule gibts nur Latein und Alt Griechisch, was man sowieso nicht gebrauchen kann.

PS: Warum will jeder japanisch lernen? Nur um Games importieren zu können? :awesome:

そうだよ :aehja:

Und Latein ist schon cool. Wenn du später mal weitere Sprachen lernen willst, kommt dir das sehr entgegen.

Und viel Vokabular aus dem Lateinischen... Findet sich heute in den romanischen Sprachen wieder.
 
Eine alte Sprache ist auch okay, aber wenn man 2 haben muss ist das bisschen übertrieben. imo

Man kann zwar zusätzlich noch irgendwelche AGs machen, aber da hab ich zur Zeit auch nicht wirklich Bock drauf.
 
Eine alte Sprache ist auch okay, aber wenn man 2 haben muss ist das bisschen übertrieben. imo

Man kann zwar zusätzlich noch irgendwelche AGs machen, aber da hab ich zur Zeit auch nicht wirklich Bock drauf.

Ja klar, eine reicht imho auch vollkommen.

Aber schade, dass bei euch nur so wenig angeboten wird! Eine zweite Fremdsprache hat auch was.

Gerade in der Schulzeit nimmt man viel mit. Da ist das 'wiedererlernen' sehr viel angenehmer.
 
PS: Warum will jeder japanisch lernen? Nur um Games importieren zu können? :awesome:

Ist als (angehender) Japanwissenschaftler unerlässlich. :-P Wobei, ich habe im Seminar schon (von Professorenseite wohlgemerkt) japanisch gehört, das mir die Nackenhaare aufgestellt hat.

Japanisch ist wohl ganz schlicht deswegen angesagt, weil die Gegenwartskultur im Westen populär geworden ist. Ist doch auch eine ganz nette Abwechslung zu vor 20 Jahren, wo das jeder wegen Big Business lernen wollte.. die Phase macht Mandarin gerade durch. :-P
 
Japanisch lernen stelle ich mir sehr sehr sehr schwer vor als Europäer, bei den ganzen zeichen...
 
Japanisch lernen stelle ich mir sehr sehr sehr schwer vor als Europäer, bei den ganzen zeichen...

Es erfordert Arbeit, aber es macht Spaß :)
Solange das gegeben ist, kannst du es auch erfolgreich lernen!

Ich finde Kanji bisher sehr interessant... Mal ein neuer Ansatz an eine Sprache.
 
Bei mir sinds 4

Türkisch
Deutsch
Englisch
Polnisch

es ist nicht so,dass ich polnisch perfekt beherrsche,aber ich verstehe den kontext und kann sogar einfache sätze formulieren
 
Japanisch lernen stelle ich mir sehr sehr sehr schwer vor als Europäer, bei den ganzen zeichen...

Nicht wirklich, a) ist jede Sprache leicht wenn man sie wirklich lernen will, b) ist japanische Grammatik und wenn man die richtige Technik einsetzt Schriftzeichen lernen pisseinfach. ;) Die einzige wirkliche Herausforderung ist das Vokabular. Du brauchst schätzungsweise 4-5 mal so viele Vokabeln um 95% einer Zeitung zu verstehen im Vergleich zu z.B. romanischen Sprachen.
 
Zurück
Top Bottom