3DS vs. PS Vita - The War may begin!

Status
Nicht offen für weitere Antworten.
Klar. Gibt doch sicher genug Nischenspiele, auf die das zutrifft.
 
man kriegt die leute die das game sowieso wollten und die auch so rpgs auf englisch spielten, aber man kriegt all die nicht, die eben keine zeit haben, sich einzulesen, wie denn ein rpg auf englisch abläuft etc. und das schmälert den erfolg durchaus erheblich IMHO. wie teuer kann eine deutsche VERTEXTUNG sein :ugly:
 
Die Diskussion hatten wir ja eh schon mal und war hier eigentlich auch nur dazu gedacht, dass ich dieses geile Gif unterbringen kann. :goodwork:
 
ich würde meinem kleinen bruder ja schon gerne ein paar andere spiele, abseits von pokemon und dq9 empfehlen, die ähnlich sind und auch spaß machen. nur leider sind diese nur auf englisch spielbar :nix:
 
hast du ihm auch die anderen dqs gekauft?^^ ansonsten: eine tragödie, das gerade twewy nur auf englisch ist.
 
Kommt halt auf die Menge an und wie gut der Übersetzer die Sprache versteht :ugly: und vergiss net, das Game muss auch neu gecoded werden, neue Sonderzeichen, Bugfixing, Textkontrolle und Anpassung. :ugly:

als ob das jemand machen würde....in 90% der fällen ist es einfach nur vertextung und fertig, ist ja alles regionfree.
 
als ob das jemand machen würde....in 90% der fällen ist es einfach nur vertextung und fertig, ist ja alles regionfree.
Miles hat da schon Recht, wenn auch bedingt. Spiele die auf den japanischen Markt ausgelegt sind sind nervig was die technische Seite anbelangt, zumal lateinische Fonts Zicken machen und nicht zu selten mit wenig Platz auskommen müssen. Du musst bedenken, dass Wörter im Japanischen mal eben mit paar Silben oder sagen wir mal zwei Schriftzeichen erledigt sind und im Deutschen musst du in dem Mangel an Platz ein Wort wie "Schlangensilber" unterbringen - uncool. Des Weiteren kannst du nicht jedes beliebige Font nutzen und musst damit auskommen was dir zur Verfügung steht wie erwähnt (Sonderzeichen sind da inklusive), was manchmal in hässlichen Fonts ausarten, falls das jemandem schon einmal in manchen Spielen aufgefallen ist. Neu coden muss man das Spiel in dem Sinne nicht zwingend, da es Tools gibt, sodass man nicht einmal einen HEX-Editor zwingend braucht. Lediglich kreative Übersetzer wären von Vorteil, die nicht krampfhaft versuchen alles wortwörtlich zu übersetzen, was imho eh Blödsinn ist. Wie gut der Übersetzer ist, ist jedoch wayne. Sind meistens eh Firmen oder nicht selten Festangestellte Mitarbeiter, die das übernehmen. Ergo bekommt der eigentliche Übersetzer vom Deal nicht wirklich was mit. Der hat seine Deadline und bekommt sein normales Gehalt. Andere checken den Text. Ein anderer übernimmt den technischen Part und wiederum andere überprüfen das fertige Spiel im Anschluss. Da geht sicher kein Produkt ungeprüft raus, auch wenn es manchmal den Anschein hat. Anyway, wer schon mal ROMs gehackt hat um sie zu übersetzen wird verstehen was ich meine. In diesem Sinne - Holerö~!

P.S. Beispiel:
2gMzp.png
 
Zuletzt bearbeitet:
Was ihr, Mailenstein und Miles schreibt, macht ja alles Sinn bzw. ist nachvollziehbar. Wir reden hier aber von Spielen, die hier in Englisch erscheinen und nicht eingedeutscht werden. Dabei sollte ein Großteil der Probleme, die ihr anführt, eigentlich nicht mehr auftreten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Was ihr, Mailenstein und Miles schreibt, macht ja alles Sinn bzw. ist nachvollziehbar. Wir reden hier aber von Spielen, die hier in Englisch erscheinen und nicht eingedeutscht werden. Dabei sollte ein Großteil der Probleme, die ihr anführt, eigentlich nicht mehr auftreten.

Ist das nicht noch offensichtlicher? Gerade Englisch ist viel kürzer als die deutsche Sprache. Glaubst du nicht, dass es da auch genug Probleme bei der Lokalisation gibt..?
 
So wie du ständig in den News rumheulst über die "Witze". :lol2:

ja dann zeig doch mal wo ich rumheule :rofl: ... wer im glashaus sitzt und so. ich mach mir nen spass aus den verzweifelten fanboys und nehm den ganzen mist nicht annähernd so ernst wie manche sony onlys hier. wenn man multi ist hat man immer mehr als genug zum zocken und braucht anderen nicht ständig auf den sack zu gehen. ich denke auch nicht, dass du mich jemals in nem sonythread irgendwas negatives über sony schreiben gesehen hast, das sind nur die notorischen trolle, welche in threads der anderen fraktionen rennen um sich auszuheulen und bei jeder retourkutsche dann sofort empfindlich reagieren und losheulen, wenn man sich im eigenen thread verteidigt :nix:. manche können einfach nicht akzeptieren, dass der neue handheld vom gar so verhassten nintendo tatsächlich stärker ist, als die alte psp. selbst wenn es sich mit der psp2 vermutlich wieder ändert. lieber alles kleinreden und sich das weltbild schön zurechtrücken wie es einem passt, dann kommen auch keine kognitiven dissonanzen bei den werten herren auf :v:
 
Was ihr, Mailenstein und Miles schreibt, macht ja alles Sinn bzw. ist nachvollziehbar. Wir reden hier aber von Spielen, die hier in Englisch erscheinen und nicht eingedeutscht werden. Dabei sollte ein Großteil der Probleme, die ihr anführt, eigentlich nicht mehr auftreten.
Grundsätzlich kann jedes Spiel eingedeutscht werden - von technischer Seite. Die Frage ist nur ob man das will. Stichwort: finanzielle Kosten.

Das merkt man oft schon bei der Namenseingabe. Entweder zu wenig Zeichen oder keine Sonderzeichen (oder beides xD).
Naja, dir werden nur weniger Sonderzeichen, als normalerweise vom Spiel mitgeliefert werden, angeboten. Warum man sich dann nur für einige Zeichen entscheidet, keine Ahnung. Die Felder zur Namenseingabe waren schon immer eine Qual. Aber einfach mehr Stellen hinzufügen is nicht so einfach. Das beeinflusst das ganze Spiel, zumal das auf auf das ursprüngliche Maximum ausgelegt ist, darum wird dieses Problem uns auch noch ne Weile begleiten...
 
sony wird durch marketing den 3ds zerstören, bevor er rauskommt, wie damals die ps2 die dreamcast.
psp2 wird hammergrafik haben, die besseren spiele wie god of war,wipeout, uncharted.
sonys pluspunkt ist einfach die unglaublich guten unten starken ips.
3ds ist ganz okay aber wartet ab
 
Status
Nicht offen für weitere Antworten.
Zurück
Top Bottom