Woran liegt es, dass 3rd Partys, wie EA, die Switch links liegen lassen?

Das heist The Elder Scrolls VI oder eben wenn man will TES VI oder TES 6.
Komm mal darauf klar, das du in einem Gamingforum bist, hier musst du keinen Kindern außer womöglich dir selbst erklären, dass es der 6te Teil ist und er nachfolger von The Elder Scrolls V Skyrim, das wiederum der Nachfolger von The Elder Scrolls IV Oblivion ist und das auch der Nachfolger von The Elder Scrolls III Morrowind.
Nichts Skyrim 6.
Kein Wunder das dich hier jeder für einen Idioten hält. :ugly:

edit: Das ist mein ernst und ich steh selbst mit einem Bann VOLL hinter diesen Post.

Immer schön am Ball bleiben. Irgendwann hätte ich ihn auch so weit, dass er endlich Labo anstatt Pappe geschrieben hat. Nur das dämliche Mario/Haden konnte ich ihm leider nie austreiben.
 
Ubi mal wieder.
Die stehen noch gern hinter Nintendo.
Natürlich kein Assassin, was klar sein dürfte.
Leider auch keine RPG's.Skyrim 6 und kein Kingdom Herz.
Na ja.
 
Naja, kann auch nur mein Schulenglisch ;)

Mach es wie ich und schau Serien und Filme, so oft es geht, nur noch in Englisch. Da bleibt unsagbar viel hängen, und ich lerne Vokabeln besser, wenn ich sie aus dem Kontext herleiten kann. Das mag mein verzwirbeltes Gehirn. So konnte ich letztens in Berlin auch zwei Touristengrüppchen sicher ans Ziel leiten. :niatee:
 
Mach es wie ich und schau Serien und Filme, so oft es geht, nur noch in Englisch. Da bleibt unsagbar viel hängen, und ich lerne Vokabeln besser, wenn ich sie aus dem Kontext herleiten kann. Das mag mein verzwirbeltes Gehirn. So konnte ich letztens in Berlin auch zwei Touristengrüppchen sicher ans Ziel leiten. :niatee:

Ich will nix mehr dazu lernen :nyahehe:
 
jetzt macht doch nicht eine englisch diskussion daraus. sowas wie skyrim 6 ist auch ohne englischkenntnisse völliger schwachsinn.
 
Mir geht die Aussprache der Amis im Originalton meist auf den Wecker. Klingt oft so verschliffen und irgendwie oberflächlicher und unemotionaler wie die deutschen Synchronsprecher. Und die einfacher gehaltenen und kurzen Wörter und Satzbausteine im Englischen lassen Dialoge "primitiver" klingen.
 
Mir geht die Aussprache der Amis im Originalton meist auf den Wecker. Klingt oft so verschliffen und irgendwie oberflächlicher und unemotionaler wie die deutschen Synchronsprecher. Und die einfacher gehaltenen und kurzen Wörter und Satzbausteine im Englischen lassen Dialoge "primitiver" klingen.

So dachte ich auch Anfangs. Aber schon ein halbes Jahr und viele Serien später, konnte ich die Deutschen Synchros nicht mehr ertragen, welche falsch und deplaciert wirken.
 
Zurück
Top Bottom