PS4 The Last of Us Part II - Spoilerfrei!

Ich finde die deutsche Synchro phantastisch. ?‍♂️

Oh ja, die total unpassenden und amateurhaften Stimmen von Owen, Manny und Jesse, sind total fantastisch.

Dass im Gegensatz zum Original die ältere Ellie von einer anderen Person gesprochen wird bei der man in jedem Satz hört wie sehr sie sich bemühen muss einigermaßen tief zu sprechen ist ebenfalls grandios.

Das sie die Gesangs-Parts von den deutschen Sprechern auf englisch schlecht nachsingen lassen haben statt es einfach beim O-Ton zu belassen ist total super.

Und dann Stellen wie:

Abby: "You've been cleared for active duty?"
Mel: "Barely."

mit

Abby "Du bis im aktiven Dienst?"
Mel: "Naja."

oder

Jesse: "My friends can't out of their own way."

mit

Jesse: "Ich kann nicht anders als meinen Freunden zu helfen."

oder

Abby: "Can we say "Fuck this place?""

mit

Abby: "Könne wir verfickte Scheiße sagen?"

zu übersetzen zeugt von überragender Synchro-Arbeit.


Ich bin jetzt bei dem LP kurz nachdem man

mit Abby, Mel und Manny aus dem Baumarkt raus ist

und mir sind mindestens 30 solcher Stellen aufgefallen, ganz davon zu schweigen, dass an vielen Stellen Schimpfwörter entschärft wurden, nur um dann wenige Momente später wieder die gleichen oder ähnliche Wörter an anderen Stellen zu hören oder zu lesen.

Die Dialoge zwischen

Ellie und Nora

sind fürchterlich.

Die Kampf-Kommentare von Ellie sind auf deutsch sowas von beschissen und manchmal super unpassend.

Und an vielen Stellen fehlt einfach ein Großteil der Emotionen aus dem Original.



Ein Unterschied wie Tag und Nacht.
 
Soll doch jeder so spielen wie es ihm gefällt, ich spiele es auch auf Deutsch na und, manche hier haben echt probleme xD
 
Alter, ich schaue mir zwischendurch Gronkh's Let's Play vom Spiel an, der spielt auf deutsch.

Meine Fresse ist die deutsche Synchro mies, beim ersten Teils war's ja gerade noch ertragbar, die hatte zwar ihr Macken, aber es ging gerade noch, aber bei Teil 2, ach du Scheiße, so viele unpassende Stimmen, gefühlt jeder zweite Satz falsch übersetzt.

Was ist denn da schiefgelaufen?:streber:
Also mir gefiel sie ganz gut, hab schon um Welten schlimmeres in Videospielen gehört (Grüße an Darksiders 3 :ugly:)
 
Oh ja, die total unpassenden und amateurhaften Stimmen von Owen, Manny und Jesse, sind total fantastisch.

Dass im Gegensatz zum Original die ältere Ellie von einer anderen Person gesprochen wird bei der man in jedem Satz hört wie sehr sie sich bemühen muss einigermaßen tief zu sprechen ist ebenfalls grandios.

Das sie die Gesangs-Parts von den deutschen Sprechern auf englisch schlecht nachsingen lassen haben statt es einfach beim O-Ton zu belassen ist total super.

Und dann Stellen wie:

Abby: "You've been cleared for active duty?"
Mel: "Barely."

mit

Abby "Du bis im aktiven Dienst?"
Mel: "Naja."

oder

Jesse: "My friends can't out of their own way."

mit

Jesse: "Ich kann nicht anders als meinen Freunden zu helfen."

oder

Abby: "Can we say "Fuck this place?""

mit

Abby: "Könne wir verfickte Scheiße sagen?"

zu übersetzen zeugt von überragender Synchro-Arbeit.


Ich bin jetzt bei dem LP kurz nachdem man

mit Abby, Mel und Manny aus dem Baumarkt raus ist

und mir sind mindestens 30 solcher Stellen aufgefallen, ganz davon zu schweigen, dass an vielen Stellen Schimpfwörter entschärft wurden, nur um dann wenige Momente später wieder die gleichen oder ähnliche Wörter an anderen Stellen zu hören oder zu lesen.

Die Dialoge zwischen

Ellie und Nora

sind fürchterlich.

Die Kampf-Kommentare von Ellie sind auf deutsch sowas von beschissen und manchmal super unpassend.

Und an vielen Stellen fehlt einfach ein Großteil der Emotionen aus dem Original.



Ein Unterschied wie Tag und Nacht.

Also, ich will nicht unbedingt widersprechen, aber die Gesangseinlagen der deutschen Ellie finde ich echt deutlich besser, als die der "echten".
Ihre normale Art zu sprechen geht mir aber echt auf den Sack, dieser ständig zickig-genervte Ton in ihrer Stimme macht mich fast schon aggressiv.
 
Oh ja, die total unpassenden und amateurhaften Stimmen von Owen, Manny und Jesse, sind total fantastisch.

Dass im Gegensatz zum Original die ältere Ellie von einer anderen Person gesprochen wird bei der man in jedem Satz hört wie sehr sie sich bemühen muss einigermaßen tief zu sprechen ist ebenfalls grandios.

Das sie die Gesangs-Parts von den deutschen Sprechern auf englisch schlecht nachsingen lassen haben statt es einfach beim O-Ton zu belassen ist total super.

Und dann Stellen wie:

Abby: "You've been cleared for active duty?"
Mel: "Barely."

mit

Abby "Du bis im aktiven Dienst?"
Mel: "Naja."

oder

Jesse: "My friends can't out of their own way."

mit

Jesse: "Ich kann nicht anders als meinen Freunden zu helfen."

oder

Abby: "Can we say "Fuck this place?""

mit

Abby: "Könne wir verfickte Scheiße sagen?"

zu übersetzen zeugt von überragender Synchro-Arbeit.


Ich bin jetzt bei dem LP kurz nachdem man

mit Abby, Mel und Manny aus dem Baumarkt raus ist

und mir sind mindestens 30 solcher Stellen aufgefallen, ganz davon zu schweigen, dass an vielen Stellen Schimpfwörter entschärft wurden, nur um dann wenige Momente später wieder die gleichen oder ähnliche Wörter an anderen Stellen zu hören oder zu lesen.

Die Dialoge zwischen

Ellie und Nora

sind fürchterlich.

Die Kampf-Kommentare von Ellie sind auf deutsch sowas von beschissen und manchmal super unpassend.

Und an vielen Stellen fehlt einfach ein Großteil der Emotionen aus dem Original.



Ein Unterschied wie Tag und Nacht.

Ich finde ja nicht, dass die stimmliche Lagen so schlecht sind. Tatsächlich sind diese gelungen, wenn auch einige Sprecher nicht so gut gewählt sind wie im Original, allen voran Joels deutscher Sprecher. In der Tat finde ich die deutschen Übersetzungen aber meistens sehr lasch und wohl etwas übervorsichtig. Warum man aus einem „You fucking cunt!“ ein „Du Miststück!“ macht, anstatt es ehrlich mit „Du miese Fotze!“ zu übersetzen, ist mir schleierhaft. Es ist eine verrohte Welt mit einer eben verrohten Sprache. Da war doch wieder eine kleine deutsche Sittenwacht am Werk, ohne leider zu verstehen, worum es in TLOU2 wirklich geht...
 
Heute frisch aus den USA geliefert bekommen. Vor über 11Monaten vorbestellt. Eine von 500 weltweit, limitiert mit Zertifikat ...

6977de4d-652b-4047-aeikis.jpeg


916b4762-e25e-4e70-asijh9.jpeg
 
Ist es diese Figur? https://www.gameware.at/info/space/The+Last+of+Us+2+Ellie+with+Bow?emphasize=FIG-LAUS2E

Gameware wird die beim angeblichen Erscheinungstermin sicher nicht mehr haben, oder? Oder ist das eine der nicht so limitierten Versionen?

Das ist die Standard Figur in klein, um die 20cm groß und 0,79kg schwer. Gibt es überall, auch in DE für um die 42€ und erscheint nächste Woche.
Die limitierte gab es nur bei DarkHorse Direct Online Shop, wiegt knapp 4kg und ist 31cm gross.
 
Habt ihr eigentlich am Stück lange gezockt?

Ich kann es nicht, diese ständige Anspannung und das bedrückende Gefühl dieser Spielewelt macht mich echt fertig.

Dazu kommt noch das zerteilen der Körperteile aller Gegner in dieser fiesen grauen Welt.

Also das Spiel ist nicht nur nix für Kinder,
sondern auch Erwachsene haben dran zu kauen.
 
Habt ihr eigentlich am Stück lange gezockt?

Ich kann es nicht, diese ständige Anspannung und das bedrückende Gefühl dieser Spielewelt macht mich echt fertig.

Dazu kommt noch das zerteilen der Körperteile aller Gegner in dieser fiesen grauen Welt.

Also das Spiel ist nicht nur nix für Kinder,
sondern auch Erwachsene haben dran zu kauen.

Manchmal 3 bis 4 Stunden am Stück :)
 
Manchmal 3 bis 4 Stunden am Stück :)

WASSSSS??? oO
Dann bist du wirklich abgehärtet, Respekt!
Das muss doch auch irgendwie verarbeiten können krass.


Nen bekannter von mir meinte das selbe wie du, er konnte max 2h am stück spielen, weil alles für ihn zu heftig und anstrengend war.
Aber er fand es mit das beste was er bisher gezockt hat :goodwork:

Ochh ja dein Bekannter hat aber auch Recht,
das Spiel ist mehr als nur genial produziert.

Eines der besten Spiele der letzten 10 Jahre.
 
Zurück
Top Bottom