Wii Tales of Symphonia: Dawn of the New World

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Sasuke
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Was verstehst du unter Spoiler? ;)

Ist halt ein Anime-Opening, wo zahlreiche Charaktere des Spiels zum Zuge kommen!
Und wenn du nicht wissen willst wer daran vorkommt, dann schau es dir nicht an!
Das Opening gibt es aber eigentlich schon einige Monate. ;)
 
Was verstehst du unter Spoiler? ;)

Ist halt ein Anime-Opening, wo zahlreiche Charaktere des Spiels zum Zuge kommen!
Und wenn du nicht wissen willst wer daran vorkommt, dann schau es dir nicht an!
Das Opening gibt es aber eigentlich schon einige Monate. ;)

ach das is das selbe... weiß ich ja nich als spoiler-allergiker ;)

nja die charas die vorkommen weiß ich eigentlich schon, es geht eher um storyschauplätze, irgendwelche gegner die gezeigt werden etc. ..
 
Geil, ich wünschte das Spiel würde auch In-Game so aussehen. Naja, vielleicht in der nächsten Gen. xD :ugly:
 
Wahrscheinlich kommt es nicht, weil es sich nicht gut genug in den USA verkauft. xD
Achja, wir haben keinen Reggie als Präsi :lol:

Hätte es auch sehr gerne jetzt schon.
 
Geil, ich wünschte das Spiel würde auch In-Game so aussehen. Naja, vielleicht in der nächsten Gen. xD :ugly:

Tales of Vesperia sieht schon diese Gen so aus ;)

Hoffe auch auf einen baldigen EU Release, damit ich wieder mal meine Wii anwerfen kann, im Notfall bleibt nur der Import. Ein gutes Rollenspiel fehlt dem Wii noch, das Potenzial dazu hat es sicher (vor allem nach dem mega genialen Vorgänger).
 
Tales of Vesperia sieht schon diese Gen so aus ;)

Hoffe auch auf einen baldigen EU Release, damit ich wieder mal meine Wii anwerfen kann, im Notfall bleibt nur der Import. Ein gutes Rollenspiel fehlt dem Wii noch, das Potenzial dazu hat es sicher (vor allem nach dem mega genialen Vorgänger).

wer redet hier denn von ToV :oops:

nja auf einen "baldigen" bleibt erst zu hoffen, wenn ein EU-Release überhaupt mal bestätigt wird :x
 
Tales of Vesperia sieht schon diese Gen so aus ;)

Hoffe auch auf einen baldigen EU Release, damit ich wieder mal meine Wii anwerfen kann, im Notfall bleibt nur der Import. Ein gutes Rollenspiel fehlt dem Wii noch, das Potenzial dazu hat es sicher (vor allem nach dem mega genialen Vorgänger).

ToV sieht definitiv nicht so aus.
Kein Game kommt derzeit an gezeichnetes Anime ran.
 
Ich glaube, das ärgerlichste ist die nicht gelugene Übersetzung.

Der Rest ist Geschmacksache.
Es ist eher ein traditionelles RPG.
Das die Grafik nicht soviel besser ist als Last Gen ist auch okay (es ist auf Augenhöhe mit TotA). Der Sound hätte auch besser sein können.

Werde es mir trotzdem holen. Ich fand ToS schon super und will wissen wie es weiter geht.
 
Es gibt schon eines aber das tut hier ja nix zur Sache :ugly:

Ähm....Letzte Beiträge lesen wäre wohl angebracht :ugly:

@TOS2
Mir kommt es so vor, dass ein bisschen sehr streng an ToS2 heran gegangen wurde im IGN Test.
Eigentlich wird sich hauptsächlich über die Übersetzung beklagt.
Einen wirklich richtigen und nachvollziehbaren Grund für die schlechten Bewertungen gibt es nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
@TOS2
Mir kommt es so vor, dass ein bisschen sehr streng an ToS2 heran gegangen wurde im IGN Test.
Eigentlich wird sich hauptsächlich über die Übersetzung beklagt.
Einen wirklich richtigen und nachvollziehbaren Grund für die schlechten Bewertungen gibt es nicht.

Ist mir auch schon aufgefallen das IGN auf Teufel komm raus sich auf einen Punkt konzentriert und den Rest der eigentlich gut ist gar nicht mehr gross beachtet


Vorallem bei JRPGs wo sie vllt nur die Grafik bemängeln und den Rest des Spiels zwischen gut-sehr gut bezeichnen

Trotzdem aber ned mehr als 70% geben :ugly:
 
na ja zu ihrerer verteidung muss man sagen das eine extrem falsche übersetzung bei einem rollenspiel schon scheisse ist..

man merkte es damals an ffx wo die englische als auch die deutsche version aus dem japanischen übersetzt wurde...aber teilweise ganz andre dinge sagten...

die amerikaner machten den schluss etwas tragischer in dem tidus "i love you" sagt, aber im deutschen steht "danke" da, was auch richtig ist da er im japanischen "arigato" sagt...

wenn NoE die übersetzung übernimmt mache ich mir hier keine sorgen
 
na ja zu ihrerer verteidung muss man sagen das eine extrem falsche übersetzung bei einem rollenspiel schon scheisse ist..

man merkte es damals an ffx wo die englische als auch die deutsche version aus dem japanischen übersetzt wurde...aber teilweise ganz andre dinge sagten...

die amerikaner machten den schluss etwas tragischer in dem tidus "i love you" sagt, aber im deutschen steht "danke" da, was auch richtig ist da er im japanischen "arigato" sagt...

wenn NoE die übersetzung übernimmt mache ich mir hier keine sorgen

Na, das wird lustig, wenn wir parallel die schlechte nicht passende engl. Synchro hören dürfen. xD
Dann passen deutsche Übersetzung und engl auch nicht zusammen.

@Che
die Befürchtung hab ich auch. Ich hoffe sie trifft nicht ein.
 
Zurück
Top Bottom