yeah! danke vince & setzer. :goodwork: es war tatsächlich eine waldsiedlung auf ner winzig kleinen insel südlich der verzogenen mine. die waldsiedlung ist nicht im zauberbuch drinne, und es ist nicht die einzige wie ich vorhin beim absuchen festgestellt habe.

hat schon jemand die 2'000 orbs? :nerd:

@setzer

bin auf app und kann daher deinen spoiler nicht öffnen, aber da ich seit gestern alle zauber besitze, ja. :smoke2:
 
Hey, ich hab mal eine Frage zu den Prämien die man durch die Sidequest-Stempelkarten erhalten kann, wie zB. die schneller Laufen Boots usw.

Und zwar habe ich nur die erste Reihe davon aufgedeckt (glaube die ersten 8), darunter die sind noch alle mit ??? versehen.

Ist es möglich alle diese Prämien zu bekommen? Oder sollte man sich seine Stempelkarten sparen weil später bessere Sachen kommen die man sich lieber holen sollte?

Weil ich hab 15 Karten oder so und mir bisher erst ein Item geholt, weil ich nicht weis ob ich die aufsparen sollte oder ob man am Ende eh alle Prämien bekommen kann. :v:
 
@punch

du kannst ruhig alles verbraten. um jeweils die nächste zeile freizuschalten muss die vorhergehende sowieso gefüllt sein. du kannst dir einfach aussuchen was du in der aktuellen zeile als erstes haben willst.
 
So bin Lv. 60 und am schluß.
80% der nebenaufgaben hab ich.Muss nur noch die mit dem vertrauten fangen.
98% der Schatzkisten hab ich auch.Wird jetzt ne sucherei :(
 
letzte nacht hatte ich wieder so nen glückslauf unterhalb von perdida. hatte fast nur tokomobs im ersten tal, sprich gleich 6 hintereinander, und 3 davon beinhalteten gleich 2 tokos. das endresultat war, dass ich innerhalb von ca. 5 minuten um die 100k exp einheimste und die gruppe von level 90 fast auf level 94 sprang. später plättete ich noch ein paar einzelne, so dass ich jetzt auf level 97 bin.

das grinden unterhalb von perdida funktioniert echt am besten.
 
Falls es jemanden interessiert ich hatte mal lust beim Buch vorne den Text in Nazcaa zu übersetzen (ich hoffe das wurde nicht schon mal gepostet).
Und das ist dabei rausgekommen:
Ein Zauberer soll stets nach neuem Wissen streben. Mag er auf seiner Reise auch auf unzählige Hindernisse und Versuchungen stossen, so darf er sich niemals von seinem Ziel abbringen lassen. Denn nur durch Beharrlichkeit kann er hoffen eines Tages ein Weiser zu werden. Dies ist die Bestimmung und größte Herausforderung eines jeden Zauberers.
 
Falls es jemanden interessiert ich hatte mal lust beim Buch vorne den Text in Nazcaa zu übersetzen (ich hoffe das wurde nicht schon mal gepostet).
Und das ist dabei rausgekommen:
Ein Zauberer soll stets nach neuem Wissen streben. Mag er auf seiner Reise auch auf unzählige Hindernisse und Versuchungen stossen, so darf er sich niemals von seinem Ziel abbringen lassen. Denn nur durch Beharrlichkeit kann er hoffen eines Tages ein Weiser zu werden. Dies ist die Bestimmung und größte Herausforderung eines jeden Zauberers.

5 Stunden gut investiert :goodwork:

aber gut gemacht :)
 
Ja gut ein Meisterwerk ist es jetzt nicht grade was da steht :lol:. Aber das hat vielleicht 10 Minuten oder so gedauert das zu übersetzen von daher passt das :grin2:.
 
Kann mir jemand verraten, wo der geheime Wald sein soll, den man erst nach dem durchspielen von Ni No Kuni betreten kann? Ich habe südlich von Katzenbuckel gelesen, aber dort hab ich ihn nicht gefunden.


Edit:
[video=youtube;ky35KYnKeJ8]http://www.youtube.com/watch?v=ky35KYnKeJ8[/video]

Bei 0:45 fliegt er zu einem Durchgang und dadurch kommt man am Ende in einen Wald. Wie komme ich dort denn hin, bei mir ist dort keine Durchgang in der Felswand...

Edit2:
Ah, habs rausgefunden...
Im Laufe der Tagebuchquest kommt man dort hin.
 
Zuletzt bearbeitet:
Dat plot twist
Hut ab an den writer
Hatte zwar immer son komisches gefühl aber das kam doch unerwartet
Feels so deep man
 
Akihiro Hino über Lokalisierung und Spielberg

Im Interview mit dem PlayStation Blog beantwortete Level-5 CEO Akihiro Hino zum Release von Ni no Kuni einige Fragen von Fans. Auf die Frage, mit welchem Filmstudio Hino gern einmal zusammenarbeiten würde, sagte er zum Beispiel: “Es gibt keinen bestimmten Titel, aber ich hätte wirklich Lust auf einen Spielberg-Film. Filme von Pixar interessieren mich, weil sie mir sehr gut mit Spielen kompatibel zu sein scheinen.“

Auch auf die Lokalisierug von Ni no Kuni kam Hino zu sprechen. Mehr als ein Jahr hat es gedauert, bis Ni no Kuni nach seinem Japan-Release auch im Westen erschienen ist. Eine Ausnahme, wie Hino verspricht. “Auf die Lokalisierung wurde sehr viel Aufmerksamkeit und Sorgfalt verwendet, gar nicht zu reden von der schieren Menge an Text, die wir zu übersetzen hatten,” sagte Hino.

“Ni no Kuni nutzt in der japanischen Version Dialekte und Wortspiele, wir wollten also sichergehen, dass diese Nuancen auch in die verschiedenen Zielsprachen übertragen wurden. [...] Aber ich glaube, dass es trotzdem ein ungewöhnlicher Fall ist, was die Dauer der Lokalisierungsphase anbetrifft,” so Hino weiter.

-Quelle
 
Ich finde ide Lokalisierung zwar auch sehr gut, aber leider nimmt die Anzahl vertonter Stellen so enorm ab mit fortlaufender Spieldauer.
Das stört mich auch sehr. Finde es sehr unverständlich, warum nicht alle storyrelevanten Sequenzen vertont wurden. Hier und da ein Schnipsel vertont ist irgendwie nix halbes und nichts ganzes. Aber scheint so auch in der japanischen Version zu sein. Komische Entscheidung von Level 5.
 
Hab mal ne Frage zu Horatio in Perdida. Er will ja 3 Vertraute, sind einer von denen einer mit ner Trompete, der andere ein Feuer Vetrauter den man am Vulkan findet und der dritte nen Geist den man dort findet wo das Casino ist? Wäre geil, denn 2 von denen habe ich dann und müsste sie nur noch durch Evolution entwickeln lassen :goodwork:
 
Zurück
Top Bottom