Katana
L20: Enlightened
Ich meine gerade eben ist es 22:13 in Japan. Meint ihr wirklich da wird noch was kommen? hihi dann hofft mal weiter.
naja wer an ein unangekündigtes event glaubt ist selber schuld
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
Ich meine gerade eben ist es 22:13 in Japan. Meint ihr wirklich da wird noch was kommen? hihi dann hofft mal weiter.
Endlich hab ich den Track ausm Trailer in edler Quali
http://mp3.forever-server.net/drammatica/16-Somnus.m4a
Endlich hab ich den Track ausm Trailer in edler Quali
http://mp3.forever-server.net/drammatica/16-Somnus.m4a
Endlich hab ich den Track ausm Trailer in edler Quali
http://mp3.forever-server.net/drammatica/16-Somnus.m4a
Also für mich klingt das schon japanisch, was soll es denn sonst sein?
Wo ist der Text? Ich kann Latein, ich will es übersetzen!
Ich schloss auf Japanisch, da in dem Song solche "sch"-Laute vorkommen, die es im eigentlichen Latein nicht gibt - da keiner weiß, wie sie wirklich gesprochen wird, und dann noch von einer japanischen Sängerin interpretiert wird... da muss es zu Konflikten kommen
"A kingdom sleeps
and children make graons that are never diminished
nor can they hope
A man is divided
he faces a tragedy and is sent away
And to travel at night from destruction
is his other burden
to bear every fear is his punishment
which he must endure throughout time
and from it ascend"
Okay we worked with our latin professor and he heard the song with us. First of all we have to say that this girl Yoko Shimowhatever doesn't now latin at all, she uses grammatical constructions that are nonsense, incomplete sentences and wrong endings, but with some corrections we could translate it as close as possible. NOTE THAT THIS WAS TRANSLATED BY LATIN EXPERTS! BY A PROFESSOR! IT'S THE ONLY CORRECT VERSION WITH THESE WORDS! and at least, all words exist in latin! Note that the title of the song SOMNUS NEMURI is wrong it should be SOMNUS NEMORIS.
And here you have it:
LATIN
Tellus dormit
et liberi in diem faciunt
numquam extinguunt
ne expergisci possint.
Omnia dividit
tragoedia coram
amandum quae.
Et nocte perpetua
ehem vel vera visione
par oram videbo te
mane tempu expergiscendi.
LATIN
Tellus dormit
et liberi in diem faciunt
numquam extinguunt
ne expergisci possint.
Omnia dividit
tragoedia coram
amandum quae.
Et nocte perpetua
ehem vel vera visione
par oram videbo te
mane tempu expergiscendi.
*das gestern angekommene "Drammatica: the very Best of Yoko Shimomura" - Album streichel"
Ich wusste, dass das Lied drauf sein wird....ich wusste es... *irre kicher*
http://www.play-asia.com/Wo kann ich das Teil bestellen?