PS4/XOne/PC Final Fantasy XV-Beachtet den OP!

Ich weiß das Lightning ne Frau ist 8)

Soweit ich noch weiß gab es in der Organisation 13 gar keine Disney Charakter somit würden sie auch in das Szenario passen.

Und glaub mir das SE bisher nur japano und ami geblubber auf den Disk's hatte ist keine Tradition sondern erstens desinteresse am europäischen Markt seitens SE und zweitens Geldgeilheit der Publisher wie Koch-Media hier.

Schon merkwürdigt wie man als Spieler zwanghaft gegen eine deutsche Synchro sein kann, aber ich versteh das... es hat ja nur den Vorteil besagtes Spiel einem breiteren Markt zugänglich zu machen und die Videospiel Industrie nen Schritt voran zu treiben. Schrecklich sowas! :p
 
Zuletzt bearbeitet:
und XIII und vs XIII sollen so wie es aussieht zur gleich zeit und in der gleichen welt spielen!
die welt von XIII ist eben nur etwas fortschrittlicher!

und woher nimmst du die info? ;)
bisher ist nur bekannt das sich alle 6 game um die kristalle drehen werden nicht mehr nicht weniger...
es steht nichtmal fest das alle in der selben welt spielen...
 
aus gerüchten, die ich hier und wo anders gelesen habe! ^^

@ topper: bei spiele hasse ich deutsche syncros einfach!
liegt wohl daran, dass sie meist alle mehr als scheisse sind!



filme hingegen schaue ich nur auf deutsch!
wenn sie mal so nen game syncronisieren, werde ich dieses auch auf deutsch spielen!
 
Und wie sollen die Spielesynchros auf das von dir geforderte Niveu kommen wenn "man keine Spiele eindeutschen soll" ? :scan:

Argh... ich kann es einfach nicht lassen^^ Tut mir leid Leute^^ :blushed:
 
Sorry aber ich muss einfach schmunzeln, es gibt imo einfach Spiele die deutscht man nicht ein dazu gehören imo Serien wie Final Fantasy , Resident Evil oder Metal Gear Solid. Mir würde einfach irgendwas fehlen, aber ich muss auch dazu sagen das ich Englisch einfach cooler finde.
 
Tjo und ich finde gerade Spiele wie Final Fantasy, Resident Evil (<-steht sehr weit oben auf meiner "braucht dringend deutschen Ton" Liste) oder Metal Gear Solid was alles Megaserien sind werden mit deutschem Ton nochmal ne gewaltige Ecke aufgewertet.


Ich bin kein Rechtsradikaler und ich hass Amerika allgemein auch nicht aber in so vielen Spielen hört sich die Sprache einfach nur unpassend an. Vorallem ihre Aussprache. Ich find es einfach nur schrecklich...

Wenn die kommenden Final Fantasy Spiele bei uns auch wieder nur Englische Sprachausgabe haben, dann soll man wenigsten ein schön Stylisches Oxford-Englisch benutzen. Und nicht immer diesen dämlichen Ghetto Slang gemischt mit Sprechern die mit russischem Akzent schwätzen.
 
sie werden einfach nie ne gute deutsche synchronisation hin bekommen, also sollen sie es gleich lassen.


wegen ff und ghetto slang: von welchem ff sprichst du?

teil 12 z.b. hatte ne sehr vielseitige synchronisation.
normales englisch, britisches, mit akzent usw.
echt top.
 
teil 12 z.b. hatte ne sehr vielseitige synchronisation.
normales englisch, britisches, mit akzent usw.
echt top.

Au ja....das war English auf höchstem Niveau, ähnlich wie in FFT *wegschmelz*


BTW: wer wettet mit mir um meine Artbook-Sammlung, dass FF vs. XIII zensiert wird? Im Trailer wird gezeigt, wie unser Schnuckelchen einem der Soldaten den Hals bricht und einen anderen mit seinem Schwert durchbort (sieht das herrlich aus....), was auch nicht gerade unblutig aussieht..... ich mein.... nachdem sie sogar KH2 zensiert haben *schulter zuck*

Ich brauch eben die grandiose Qualität der deutschen Synchronisationsarbeit!
Entweder bist du ein Virtuose der Ironie oder hast einfach die Ausdrücke "grandiose Qualität" und "deutsche Synchronisationsarbeit" in einen extremst falschen Zusammenhang gesetzt.
 
Au ja....das war English auf höchstem Niveau, ähnlich wie in FFT *wegschmelz*


BTW: wer wettet mit mir um meine Artbook-Sammlung, dass FF vs. XIII zensiert wird? Im Trailer wird gezeigt, wie unser Schnuckelchen einem der Soldaten den Hals bricht und einen anderen mit seinem Schwert durchbort (sieht das herrlich aus....), was auch nicht gerade unblutig aussieht..... ich mein.... nachdem sie sogar KH2 zensiert haben *schulter zuck*


Entweder bist du ein Virtuose der Ironie oder hast einfach die Ausdrücke "grandiose Qualität" und "deutsche Synchronisationsarbeit" in einen extremst falschen Zusammenhang gesetzt.

Ganz ehrlich ist es mir egal, wird sowieso US gekauft ^^, ich warte doch nicht ewig auf die Deutsche Version die schlecht übersetzt und synchronisiert ist ;-)

Zensiert wird es bestimmt, alleine der Trailer und wie es später im Spiel aussieht wissen wir noch garnicht ^^.
 
Dann sollen sie halt jedem die Option selber überlassen und zumindest alternativ deutsche Untertitel anbieten. Und wenn jemand die nicht haben möchte braucht er diese dann ja auch nicht anwählen. Sagen wirs so, ich brauch nicht zwingend eine deutsche Synchronisation; aber deutsche Untertitel möchte ich bei so Spielen auf jedenfall haben.

Und kommt mir jetzt nicht mit FF7 hatte auch schlechte deutsche Untertitel, ich hab das Spiel durchgespielt und alles Wichtige verstanden. ;-)
 
01. Super Mario Galaxy - keine Sprachausgabe, die paar Englischen Wörten zählen nicht als Sprachausgabe

02. Mario & Sonic bei den Olympischen Spielen - hat deutsche Sprachausgabe

03. Dr. Kawashima: Mehr Gehirn-Jogging - keine Sprachausgabe

04. SingStar: Apres-Ski - überwiegendl deutsche Lieder

05. Dr. Kawashimas Gehirn-Jogging - keine Sprachausgabe

06. New Super Mario Bros. - keine Sprachausgabe

07. Need for Speed ProStreet - deutsche Sprachausgabe

08. Legend of Zelda: Phantom Hourglass - keine Sprachausgabe

09. SingStar Deutsch Pop-Rock Vol. 2 - deutsche Lieder

10. High School Musical: Sing it! - kA wenn das ein Disney Spiel ist werden das wohl deutsche Lieder sein
Deutsche Sprachausgabe doch nicht mehr so unwichtig? Wenn es eben nicht genug Spiele mit deutschem Ton gibt kauft man eben welche die gar keine Sprachausgabe haben. Find ich richtig.
Und gerade bei den PS2 Spielen ist ne deutsche Tonspur eher ne rarität. Ich versteh das vollkommen warum man teilweise auf solche eher schlechteren Spiele ausweichen muss. :scan:
 
irgendwie geht mir das braucht eine deutsche ton spur auf die nerven...........

keiner will sie
jeder weiss warum

es gibt nur wenige gute

weshalb riskieren das bei sovielen schlechten deutschen synchronsprecher die es momentan gibt mal einpaar richtige ausgewählt werden?


ich scheiss lieber drauf und hab eine synchro die zu den charakteren passt
und keine quitsch stimme bei einem kerl mit finsterer mine -.-
 
naja ich wär schon froh über eine deutsche tonspur jedoch ist es kein MUSS und das es auch gute deutsche synchros gibt beweist KH... und auch viele sony games haben eine gute synchro...
 
naja ich wär schon froh über eine deutsche tonspur jedoch ist es kein MUSS und das es auch gute deutsche synchros gibt beweist KH... und auch viele sony games haben eine gute synchro...

bis auf KH geb ich dir recht

bei den ganzen sony games vllt auch

aber da wäre es mir ohne hin nur halb so wichtig wie bei einem RPG das da die synchro stimmt
und einfach stimmen MUSS!
 
Ich will einfach nur japanische Sprachausgabe mit englischen oder von mir aus auch deutschen Untertiteln. Der Rest kann mir gestohlen bleiben^^
 
bis auf KH geb ich dir recht

bei den ganzen sony games vllt auch

aber da wäre es mir ohne hin nur halb so wichtig wie bei einem RPG das da die synchro stimmt
und einfach stimmen MUSS!

sicher ist eine stimmige synchro bei einem RPG ein muss...

aber wenn sie zwar passend aber in einer sprache/dialekt ist den ich nicht verstehe nutzt sie mir wenig...

wenn FF13 eine ausgezeichnete deutsche synchro hätte würde man einfach noch viel tiefer in das spiel hineingezogen als dies bei einer fremdsprache der fall ist!
 
btt: glaub nicht an ne zensierung!
ist ja nur in den videos und ff vs 13 wird ja sowieso mehr was für die älteren zocker!

kh is ja doch schon eher für die jüngeren!
 
sicher ist eine stimmige synchro bei einem RPG ein muss...

aber wenn sie zwar passend aber in einer sprache/dialekt ist den ich nicht verstehe nutzt sie mir wenig...

wenn FF13 eine ausgezeichnete deutsche synchro hätte würde man einfach noch viel tiefer in das spiel hineingezogen als dies bei einer fremdsprache der fall ist!

nicht wirklich^^
da englisch mittlerweile keine fremdsprache mehr für mich ist^^


und japanisch hör ich einfach lieber^^
 
Zurück
Top Bottom