PSP Final Fantasy VII: Crisis Core

Woar Bahamut sieht ja mal hamemr geil aus. Ich glaube das ist die beste Darstellung von Bahamut, die ich jeh gesehen habe. Bei FFIX sah er schon oberfett aus, aber hier sieht es noch Tick besser aus. Bei FFX...Ich sag lieber nix -.-

Ifria dagegen sah in FFX am besten aus und in FFIX am schlechtesten.
 
Bahamut sieht echt edelst aus in 7CC, genial getroffen von Nomura :suprised:

@RWA

Jo, der kantige Ifrit aus FFX hat ja mal geowned ohne Ende - Türsteher 8-)
 
http://forums.adventchildren.net/showthread.php?p=2954919
- About the development process up to now.
Tabata: Right now we're at about 90% done overall.
Really, only compressing everything to the UMD's capacity is left. Along with compressing we're also deleting unnecessary data as we go, for everyone the final stretch is really intense and we're forcing ourselves through the troubles. (laughs)

- About the volume of the game's story.
Tabata: I think that general play should be around 30 hours.
With getting all of the materia in the missions and going out into Midgar for Sub-Events (Side Quests), when taking those elements into account it will be over 100 hours.

- How does location effect attacking?
To take a step forward in the way that RPGs are played, we decided to go with a more action-oriented style.
If you attack an enemy from behind you give greater damage, and it's fun to take an advantageous position where the movement and characteristics of magic change.
In the end, it's similar to the fun element added to the FF series with the ATB System.

-Is CC the end of the Compilation works?
Tabata: Well it seems like the end, but it is nothing more than fourth installment. When the compilation will end depends on what Nomura and Kitase decide upon.

-In the Closed Mega Theater, regarding Cloud's shout at the end.
Everyone who knows about FFVII's History... absolutely they will recognize that portion of the game. Regarding the depiction of that portion, everyone felt really strongly that there was no way that we could avoid showing that portion. With that scene "No, no, you have to show it" was the message we got.

- Regarding CC's packaging
Nomura: It will be special and there will be a "wonderful" extra edition.For now, please wait for an announcement.

* With in CC, "Loveless" is a drama from FF7 based upon an original work. It has an important meaning to Genesis, and is an important keyword in the story as a whole.

* Limit Breaks will level up. When the level is high, the amount of tension indicated by the amplitude of the waves on the chart will increase the power.

* Shisune is a guest character who first appeared in BC since in is assumed that the timing of CC and that game overlap. Before her appearance in BC what Shisune was working on was never shown, and it turns out that she was involved with CC's Soldier Disappearance Incident.

* CC moves to where the events occur, and within those areas events and battles take place.

* CC's size is unlike that of other handheld games.

* SP comes from an energy based on magic. You obtain some for each monster you defeat, and other than battles it is also used in the formation of Materia.

* When two materia are joined together you have the option to combine them (Synthesis)

* Some of the music being arranged for CC obviously takes it roots in the original melodies from FFVII. That was Ishimoto's idea. Of course, CC will have original music as well.

* Each character will have a special memory fragment related to them. There is a high probably that will be present in the Reels.

* Summon monsters are able to be used so long as you possess the item associated with them, changing random Reels to represent the summon.
Wie geil, das Spiel dürfte echt gut werden. Freue mich schin riesig drauf.
 
- About the volume of the game's story.
Tabata: I think that general play should be around 30 hours.
With getting all of the materia in the missions and going out into Midgar for Sub-Events (Side Quests), when taking those elements into account it will be over 100 hours.

I said wow :suprised:
 
Gaijin schrieb:
ui, soogar mit furigana. ich versuchs mal zu übersetzen. :)

Ui, na dann viel Glück bei der schlechten Quali :suprised:

btw. Wieso übersetze nie die Scans zu DQ9 oder anderen SE DS Games :neutral:
 
Sasuke schrieb:
Ui, na dann viel Glück bei der schlechten Quali :suprised:

btw. Wieso übersetze nie die Scans zu DQ9 oder anderen SE DS Games :neutral:
Weil ich nie im N-Forum bin ;) Kannst mich ja mal drauf aufmerksam machen. ;)

Missionen :hmpf:
EDIT: Falsch übersetzt, die Main Story wird fortgesetzt, nicht aber während der Missionsarbeit. Was immer das auch heißen mag. ;)
 
Gaijin schrieb:

Ja, das hab ich mir schon gedacht. Ist halt ein Action RPG - ne richtige RPG Oberwelt hab ich von Anfang an ausgeschlossen. Dann hätten sie es direkt FF7-2 nennen können und der Aufwand wäre riesig gewesen.

Denke mal man wird immer bestimmte Missionen zur Auswahl haben in seinem Quartier und zwischen den Missionen gibt es je nach Fortschritt dann die Storysequenzen.

Noch irgendetwas interessantes ? Aja danke schonmal :suprised:
 
Sasuke schrieb:
Ja, das hab ich mir schon gedacht. Ist halt ein Action RPG - ne richtige RPG Oberwelt hab ich von Anfang an ausgeschlossen. Dann hätten sie es direkt FF7-2 nennen können und der Aufwand wäre riesig gewesen.

Denke mal man wird immer bestimmte Missionen zur Auswahl haben in seinem Quartier und zwischen den Missionen gibt es je nach Fortschritt dann die Storysequenzen.

Noch irgendetwas interessantes ? Aja danke schonmal :suprised:
Mann kann Yufi während den Missionen steuern. :P
Ne, ich erkenn auch nur den unteren Scan, beim Oberen sind die Kanji unlesbar.
 
Gaijin schrieb:
Keine Ahnung. Die Story wird in den Missionen ja nicht fortgesetzt und man kann Yuffi in den Missionen steuern. Keine Ahnung :neutral:

Wie die Story wird in den Missionen nicht fortgesetzt ? Dachte jetzt das Spiel besteht aus Missionen. Also gibt es doch ne Oberwelt und die Missionen sind nur Extras ?
 
Sasuke schrieb:
Wie die Story wird in den Missionen nicht fortgesetzt ? Dachte jetzt das Spiel besteht aus Missionen. Also gibt es doch ne Oberwelt und die Missionen sind nur Extras ?

「CC」では、メインストーリー以外に、ソルジャーの仕事である「ミッション」受けられる!持別な強敵やレアなマテリアがキミを持つッ!
ミッションの種類は多数。プレイを麗しいミッションも受けられるぞ。
「FFVII」で活躍したユフィの登場するミッションも。。!。持が高まる!
Hab jetzt nen bisschen mehr Zeit gehabt, um mir mal den Text genauer anzusehen. Am Ende kann ich nen paar Kanji nicht entziffern, aber ok:

In "CC" gibt es neben der Hauptstory Missionen, mit der beliebten Soldatenarbeit (vielleicht auch Sidequests). Der klassifizierte Feind ist im Besitz eines Rare Materials!
Die Variotion der Missionen ist sehr groß、die Missionen selbst wunderschön.
Auch Yukki aus "FFVII" hat ihre Missionen. Die Spannung steigt.
 
Gaijin schrieb:
Hab jetzt nen bisschen mehr Zeit gehabt, um mir mal den Text genauer anzusehen. Am Ende kann ich nen paar Kanji nicht entziffern, aber ok:

In "CC" gibt es neben der Hauptstory Missionen, mit der beliebten Soldatenarbeit (vielleicht auch Sidequests). Der klassifizierte Feind ist im Besitz eines Rare Materials!
Die Variotion der Missionen ist sehr groß、die Missionen selbst wunderschön.
Auch Yukki aus "FFVII" hat ihre Missionen. Die Spannung steigt.

Danke dir - hört sich richtig geil an. Soll ja bis zu 100 Stunden Gameplay bieten , freue mich schon :suprised:
 
Sasuke schrieb:
Danke dir - hört sich richtig geil an. Soll ja bis zu 100 Stunden Gameplay bieten , freue mich schon :suprised:
Ja, wird bestimmt klasse :). Mich stört bloß, dass hier so oft von Missionen gesprochen wird. Vielleicht wirds Problem ja so gelöst wie bei KH :o
 
Gaijin schrieb:
Hab jetzt nen bisschen mehr Zeit gehabt, um mir mal den Text genauer anzusehen. Am Ende kann ich nen paar Kanji nicht entziffern, aber ok:

In "CC" gibt es neben der Hauptstory Missionen, mit der beliebten Soldatenarbeit (vielleicht auch Sidequests). Der klassifizierte Feind ist im Besitz eines Rare Materials!
Die Variotion der Missionen ist sehr groß、die Missionen selbst wunderschön.
Auch Yukki aus "FFVII" hat ihre Missionen. Die Spannung steigt.

Puh, zum Glück also net so nen Scheiß wie bei FFX-2!^^ Von missionsbasiertem Gameplay in einem RPG bin ich nicht so ein Freund von.

Wird also doch ein Fetz-Game für die portable Wegfetz-Station! :D

Achja, danke für die Übersetzung Gaijin! :)
 
Ist ja geil hier kann ja jemand japanisch. Dann weis ich ja an wenn ich mich wenden kann für Übersetzungen. ^^

Klingt nicht schlehct die neuen Infos. Die Quali ist ja leider beschiessen von den Scans. Ich hätte nicht erkannt das es Yuffi ist.
 
Zurück
Top Bottom