“Reading this reminded me of the original version (PS version) of Final Fantasy Tactics. It’s not that the translator was reckless, but the level of English translation was simply low. For example, even a proper noun, ‘Hokuten Kishidan, ‘ was changed to ‘Hokuten Knights.’ At the time, even within the development team, people questioned, ‘Is this okay?’ but the schedule was the priority, and the process continued as is. So when overseas players complimented me on how good Final Fantasy Tactics was, I thought (and still think), ‘Really?’
Vagrant Story, on the other hand, had a high level of English translation and received high praise overseas. Thanks to Alex @aokajiya for the English translation. Since Vagrant Story, he has also been in charge of ‘FF12’ and ‘Tactics Ogre Remake,’ and the evaluation of his English translation is largely thanks to his skill. (Mr. @josephreeder also participated in FF12 and later).”