Mango ist wohl jemand, der schon im Sumpf der "Deutsche-Synchro-Hasser" versunken ist und darum keine guten Synchros mehr erkennt. Ich gucke auch lieber Filme im original Dub und spiele Spiele auch gerne im original Dub, aber bei Borderlands ist das nicht nötig, da die Synchro einfach toll ist.
in dem "sumpf" bin ich nich versunken, als jemand der dreisprachig aufgewachsen ist, ist es für mich natürlich, möglichst original zu schauen/spielen. aber danke für den hate!
was den unterschied zwischen nicht-lippensynchron und timing angeht 2 beispiele
willkommen auf pandora (mund bewegt sich zum lachen)
hahaha (mund bewegt sich zum sprechen)
ihnen wird es blabla (mund bewegt sich gar nicht)
your points are valid and of great insight ........ NOT!
vs
deine argumente sind begründet und zeugen von deinem tiefblick, nicht.
es gibt gute deutsche snychros, wenn mans kann sollt man trotzdem aufs original bauen, einfach schon weil sich die münder richtig bewegen, da die bewegungen der münder dem gesprochenen angepasst wurde und nich andersrum. wer dem englischen nich mächtig ist, tut euch keinen zwang an, natürlich sollt mans dann auf deutsch zocken.
aber die genannten punkte und vor allem das trailer-trashige südstaatliche in der originalsynchro passt einfach deutlich besser zum setting.
:ach und danke für schlechte bewertungen dafür, dass sich eure MEINUNG nich mit meiner deckt.