Stammtisch Der Fleisch, Fisch und Tierprodukte Thread

Wie oft esst ihr Fleisch oder Fisch in der Woche?


  • Stimmen insgesamt
    135
Kannste ja machen - muss ich die aktuellen Biofleisch-Preise jedoch nicht zahlen, bin ich voll dafuer. Und da ihr ja Fleisch anbetet, werdet ihr sicherlich auch nicht zu Fleisch aus Massentierhaltung greifen, oder? Aber wer bin ich, euch vorzuschreiben, was ihr mit eurem Geld anstellen sollt? :nix:
Schau mal, dass ich mir mal bissl von dem Beyond Meat besorge und werde dann nochmal berichten, obs so gut wird, wie damals.

Fleisch anbeten?

Ne, gibt auch Gerichte ohne Fleisch.
Schön Salat mit Käse oder Nudeln mit Sosse oder Kartoffelaufläufe etc
Kann man einiges machen.

Alles schön und schmackhaft

Dann sollte man aber auch dazu stehen wenn man kein Fleisch essen möchte und nicht diese Verzweifelten Versuche Fleisch nachzubauen.

Es gibt nichts was besser ist als das Original.
Alles was ich bisher in diese Richtung probiert habe ist einfach völlig ungeniessbar, da hilft es auch nicht es mit Geschmacksstoffen und allerlei Gewürzmischungen vollzupumpen damit es nicht wie alte Socken schmeckt.

Fleisch hat einfach einen eigenen Geschmack, der ist nicht zu ersetzen, man kann höchstens drauf verzichten.
 
Du sollteste mal bei besseresser vorbei schauen. Nur einer von vielen Kanaelen, der dir helfen wird zu erkennen, dass fast ueberall in prozessierten Lebensmitteln, nicht das drinsteck, was du erwartest. Macht keinen Spass. Ist aber super interessant.

Auch das ist nicht das Thema. Wir sprechen hier darüber, ob die Bezeichnung "CHILI MIT FLEISCH" Fleisch enthalten muss, um den Begriff "CHILI MIT FLEISCH" nicht ad absurdum zu führen. Und ich verstehe nicht, wie das ein Veganer unterstützen kann. Denn damit muss man zwangsläufig auch argumentieren dass

... "Pizza Prosciutto" keinen Schinken enthalten muss

... "Pizza Verdure" kein Gemüse enthalten muss

... "Schokomousse ohne Ei" Eier enthalten kann

... "Chili mit Fleisch" kein Fleisch enthalten muss

... "Chili ohne Fleisch" Fleisch enthalten kann

... "Schnitzel mit Pommes" keine Pommes enthalten muss

... "Nudeln mit Tomatensauce" keine Tomatensauce enthalten muss

... "Salat mit Sauce" auch trockener Salat sein kann

Und ich behaupte 99 % der Bevölkerung würden alle diese Bezeichnungen für völlig falsch halten. Aber da der Begriff "Chili con Carne" Italienisch ist und die wörtliche Bedeutung nach dem TheCrackFox'schen Theorem der Überlegenheit der Deutschen Leitkultur und Sprache irrelevant ist, scheint es da völlig egal zu sein.
 
Und ich verstehe nicht, wie das ein Veganer unterstützen kann.
Bruder, nochmal fuer dich zum mitschreiben: Ich bin kein Veganer! Ich teste nur damit rum.
Bekomm das endlich mal durch deine Schnappatmung in dein Hirn! Nur, weil ich durch eine gute Erfahrung bereit bin mit Fleischersatz zu experimentieren - gerade in der aktuellen Marksituation - macht mich das nicht zum Feind, dem man sein Steak aufzwingen muss, weil man sonst glaubt, etwas von mir weggenommen zu bekommen!


Beyond Meat hat nichts mit Fleisch zu tun.
Nein, das hat es in der Tat nicht. Aber die Frage, ob man damit ein gutes Chili con Carne bauen kann schon ;)

Fleisch hat einfach einen eigenen Geschmack, der ist nicht zu ersetzen, man kann höchstens drauf verzichten.
Und genau das stimmt so nicht mehr. Ich verstehe es, dass du es nicht glauben magst. Ist vollkommen OK. Aber wenn mir mein Freund sagt, dass reihenweise Veganer angewidert ihr Gericht zurueckgeben mit der Aussage, dass sie Vegan bestellt haben und mit dem Anwalt drohen, weil man ihnen Fleisch vorgesetzt hat, dann sagt das einiges. Hab selber erstmal ein paar Minuten gebraucht, um zu verstehen, was da gerade passiert ist.
 
Zuletzt bearbeitet:
Bruder, nochmal fuer dich zum mitschreiben: Ich bin kein Veganer! Ich teste nur damit rum.
Bekomm das endlich mal durch deine Schnappatmung in dein Hirn! Nur, weil ich durch eine gute Erfahrung bereit bin mit Fleischersatz zu experimentieren - gerade in der aktuellen Marksituation - macht mich das nicht zum Feind, dem man sein Steak aufzwingen muss, weil man sonst glaubt, etwas von mir weggenommen zu bekommen!

Ich habe ja auch die Aussagen von TheCrackFox kritisiert und nicht deine. Wenn du meinen Post in Bezug auf TheCrackFox zitierst, musst du dich nicht wundern, wenn ich meine Rechtfertigung des Beitrags auf TheCrackFox beziehe.
 
Auch das ist nicht das Thema. Wir sprechen hier darüber, ob die Bezeichnung "CHILI MIT FLEISCH" Fleisch enthalten muss, um den Begriff "CHILI MIT FLEISCH" nicht ad absurdum zu führen. Und ich verstehe nicht, wie das ein Veganer unterstützen kann. Denn damit muss man zwangsläufig auch argumentieren dass

... "Pizza Prosciutto" keinen Schinken enthalten muss

... "Pizza Verdure" kein Gemüse enthalten muss

... "Schokomousse ohne Ei" Eier enthalten kann

... "Chili mit Fleisch" kein Fleisch enthalten muss

... "Chili ohne Fleisch" Fleisch enthalten kann

... "Schnitzel mit Pommes" keine Pommes enthalten muss

... "Nudeln mit Tomatensauce" keine Tomatensauce enthalten muss

... "Salat mit Sauce" auch trockener Salat sein kann

Und ich behaupte 99 % der Bevölkerung würden alle diese Bezeichnungen für völlig falsch halten. Aber da der Begriff "Chili con Carne" Italienisch ist und die wörtliche Bedeutung nach dem TheCrackFox'schen Theorem der Überlegenheit der Deutschen Leitkultur und Sprache irrelevant ist, scheint es da völlig egal zu sein.
Ach Swissy, stell dich nicht so dumm an. Ich weiß du willst mich belehren und als dumm hinstellen, scheint ja deine persönliche Mission hier im Forum zu sein. Dieses Oberlehrerverhalten ist aber ganz putzig.
Chili Con Carne heißt bei Veggies so und wird mit Fleischersatz gemacht. Bei den Veggies mag nicht jeder den Fleischersatz, daher muss dies so gekennzeichnet sein. Im Restaurant steht alles auf der Karte, da muss sich niemand so anstellen.
Alternativ konzentrieren wir uns doch mal auf den Begriff Chili. Machst da auch immer schön echte Chilis rein? Wenn nicht, dann ist es doch eher Tomatensauce mit Fleisch.
Chili Con Carne beschreibt ein Gericht. Und lieber Hack aus Erbsen als 99Cent Discounter "Fleisch".



Scheuermilch hat sich nix mit Milch zu tun. Obwohl es ja im Namen steht. Da hast du lustigerweise ja kein Problem.


PS. Chili Con Carne ist übrigens Spanisch und nicht Italienisch. Und kommt aus Nordamerika, also Mexiko. So viel zum Thema Sprache und Bedeutung.
Aber du denkst wahrscheinlich auch Scheuermilch bekommt vom Kuhbauern.
 
Ach Swissy, stell dich nicht so dumm an. Ich weiß du willst mich belehren und als dumm hinstellen, scheint ja deine persönliche Mission hier im Forum zu sein. Dieses Oberlehrerverhalten ist aber ganz putzig.
Chili Con Carne heißt bei Veggies so und wird mit Fleischersatz gemacht. Bei den Veggies mag nicht jeder den Fleischersatz, daher muss dies so gekennzeichnet sein. Im Restaurant steht alles auf der Karte, da muss sich niemand so anstellen.
Alternativ konzentrieren wir uns doch mal auf den Begriff Chili. Machst da auch immer schön echte Chilis rein? Wenn nicht, dann ist es doch eher Tomatensauce mit Fleisch.
Chili Con Carne beschreibt ein Gericht. Und lieber Hack aus Erbsen als 99Cent Discounter "Fleisch".

Und wieder ignorierst du alle Punkte, weil du bei deiner falschen Ansicht bleiben willst. Es ist beeindruckend, wie konsequent du das machst, das muss ich dir immer zu Gute halten.

Beantworte doch einfach mal alle diese Fragen einzeln:

Muss…

…. „Pizza Prosciutto" Schinken enthalten?

... "Pizza Verdure" Gemüse enthalten?

... "Schokomousse ohne Ei" ohne Eier sein?

... "Chili mit Fleisch" mit Fleisch sein?

... "Chili ohne Fleisch" ohne Fleisch sein?

... "Schnitzel mit Pommes" mit Pommes sein?

... "Nudeln mit Tomatensauce" mit Tomatensauce sein?

Aber ich erwarte selbstverständlich nicht, dass du darauf eingehst, keine Sorge. Du wiederholst lieber zum 100‘000. Mal, dass Scheuermilch keine Milch beinhaltet. :ugly:

Und es ist etwas ironisch, dass du das Beispiel Milch bringst. Denn bspw. „Mandelmilch“ darf in Deutschland nicht mehr „Mandelmilch“ genannt werden, weil es keine Milch enthält.

Scheuermilch hat sich nix mit Milch zu tun. Obwohl es ja im Namen steht. Da hast du lustigerweise ja kein Problem.

Weil der Begriff „Scheuermilch“ sich nicht auf den Inhalt bezieht, sondern auf die Farbe. Keine Ahnung warum man dir alles 400‘000000x erklären muss. Das Beispiel bleibt dumm.

Ich erwarte bei einer „Pizza Prosciutto“ dass Schinken drauf ist, aber bei einer „Pizza Vegetariana“ nicht, dass ein Vegetarier drauf ist. Ist es so schwierig für dich zu erahnen, warum ein Gericht heißt, wie es heißt?

PS. Chili Con Carne ist übrigens Spanisch und nicht Italienisch. Und kommt aus Nordamerika, also Mexiko. So viel zum Thema Sprache und Bedeutung.

Die Herkunft des Gerichts ist mir egal. Es geht um die Bedeutung der Worte - und Italienisch und Spanisch haben beide exakt die selben Wörter für diese Bezeichnung. Du kannst also gerne auch Spanisch als Grundlage nehmen. Denn wenn du „Chili con Carne“ von Spanisch ins Deutsche übersetzt, heißt es weiterhin „Chili mit Fleisch“ und nicht „Chili mit Kot“.

Ich verlange ja nur, dass ich als Fleischesser bekomme, was in der Bezeichnung ist. Genau wie du als Veganer erwartest, dass du bekommst, was in der Bezeichnung ist. Das ist nun wahrlich keine übertriebene Forderung.

Aber du denkst wahrscheinlich auch Scheuermilch bekommt vom Kuhbauern.

Nein, das denke ich nicht. Aber muss ich es wirklich nochmal erklären, oder reicht die Erklärung oben?

Du denkst aber zweifelslos, dass „Schnitzel mit Pommes“ auch ein „Schnitzel und einen Haufen Hundekot“ auf dem Teller bedeuten kann.
 
Zuletzt bearbeitet:
Die Herkunft des Gerichts ist mir egal. Es geht um die Bedeutung der Worte - und Italienisch und Spanisch haben beide exakt die selben Wörter für diese Bezeichnung. Du kannst also gerne auch Spanisch als Grundlage nehmen. Denn wenn du „Chili con Carne“ von Spanisch ins Deutsche übersetzt, heißt es weiterhin „Chili mit Fleisch“ und nicht „Chili mit Scheiße“.
Junge Junge, jetzt wird es hart lächerlich. Du bist hier Sprachprediger Nr. 1 der bei jedem neun Begriff bzw. neuer Anwendung eines Begriffes das Haar in der Suppe suchst. Betonst immer wieder wie wichtig die Herkunft von etwas ist etc.
Ich hab dich auf deinen Fehler hingewiesen und schon ist es egal. Schweizer Schokolade kommt dann wohl aus Deutschland und Raclette zukünftig aus Belgien oder Kanada (sprechen da ja auch Französisch).
Sorry, aber statt dir deinen Fehler einzugestehen wischt du es als unwichtig weg. Lol :uglylol:

The dish originated in northern Mexico or southern Texas.[1]

Nix mit Italien. Herkunft also zukünftig völlig egal. Gut für zukünftige Diskussionen, behalte ich im Hinterkopf.


Und wieder ignorierst du alle Punkte, weil du bei deiner falschen Ansicht bleiben willst. Es ist beeindruckend, wie konsequent du das machst, das muss ich dir immer zu Gute halten.
siehe oben.
Beantworte doch einfach mal alle diese Fragen einzeln:

Muss…

…. „Pizza Prosciutto" Schinken enthalten?

... "Pizza Verdure" Gemüse enthalten?

... "Schokomousse ohne Ei" ohne Eier sein?

... "Chili mit Fleisch" mit Fleisch sein?

... "Chili ohne Fleisch" ohne Fleisch sein?

... "Schnitzel mit Pommes" mit Pommes sein?

... "Nudeln mit Tomatensauce" mit Tomatensauce sein?

Aber ich erwarte selbstverständlich nicht, dass du darauf eingehst, keine Sorge. Du wiederholst lieber zum 100‘000. Mal, dass Scheuermilch keine Milch beinhaltet. :ugly:
Vegan bezeichnet das Fehlen von tierischen Produkten. Vegetarisch das Fehlen von Fleisch bzw. Schlachtabfällen (siehe Gelatine).
Trotzdem kann ein Pommes mit Schnitzel vegetarisch sein und ein Chili con Carne mit veganen Fleisch(ersatz). Ja, es bedeutet nicht das was du kennst. Tote Oma muss ja auch mal als Begriff entstanden sein. Aber zum Glück gab es damals noch keine Gatekeeper bei der Sprachentwicklung, sonst würden wir uns noch immer mit "uga uga" gegenseitig begrüßen.
Und es ist etwas ironisch, dass du das Beispiel Milch bringst. Denn bspw. „Mandelmilch“ darf in Deutschland nicht mehr „Mandelmilch“ genannt werden, weil es keine Milch enthält.
Was nachweislich die Milchlobby durchgesetzt hat, da die ihre Kunden für wohl sehr dumm halten Hafermilch nicht von Kuhmilch trennen zu können. Dann hoffen wir mal das die unbedachten Schweizer (die ja nachweislich das Wort Scheuermilch nicht kennen) sich keine Scheuermilch übers Müsli kippen.
Weil der Begriff „Scheuermilch“ sich nicht auf den Inhalt bezieht, sondern auf die Farbe. Keine Ahnung warum man dir alles 400‘000000x erklären muss. Das Beispiel bleibt dumm.
Da steht aber Milch. Genau wie bei Chili Con Carne "mit Fleisch steht". Und Tote Oma doch ne tote Oma enthält. Erkläre.
Ich erwarte bei einer „Pizza Prosciutto“ dass Schinken drauf ist, aber bei einer „Pizza Vegetariana“ nicht, dass ein Vegetarier drauf ist. Ist es so schwierig für dich zu erahnen, warum ein Gericht heißt, wie es heißt?
Pizza Prosciutto gibts auch in vegetarisch.
Nein, das denke ich nicht. Aber muss ich es wirklich nochmal erklären, oder reicht die Erklärung oben?

Du denkst aber zweifelslos, dass „Schnitzel mit Pommes“ auch ein „Schnitzel und einen Haufen Hundekot“ auf dem Teller bedeuten kann.
Nö. Aber wir können es gerne Pommes mit gequältem Leichenfleisch inkl. Antibiotika Cocktail nennen. Da nehme ich lieber Pommes mit veg. Schnitzel.
 
In Kochshows, die ich gesehen habe, wurde für vegetarisches Chili immer der Begriff Chili sin Carne benutzt.
 
Junge Junge, jetzt wird es hart lächerlich. Du bist hier Sprachprediger Nr. 1 der bei jedem neun Begriff bzw. neuer Anwendung eines Begriffes das Haar in der Suppe suchst. Betonst immer wieder wie wichtig die Herkunft von etwas ist etc.
Ich hab dich auf deinen Fehler hingewiesen und schon ist es egal. Schweizer Schokolade kommt dann wohl aus Deutschland und Raclette zukünftig aus Belgien oder Kanada (sprechen da ja auch Französisch).
Sorry, aber statt dir deinen Fehler einzugestehen wischt du es als unwichtig weg. Lol :uglylol:

Ja, der Fehler ist mir unterlaufen, er ändert aber nichts an meiner Argumentation. Okay?

Vegan bezeichnet das Fehlen von tierischen Produkten. Vegetarisch das Fehlen von Fleisch bzw. Schlachtabfällen (siehe Gelatine).

Ja und die Bezeichnung „mit Fleisch“ bedeutet, dass da „Fleisch“ drin ist. So kompliziert?

Trotzdem kann ein Pommes mit Schnitzel vegetarisch sein

Hier würde ich nicht widersprechen, weil „Schnitzel“ nicht klar als Fleischprodukt definiert ist. „Fleisch“ oder „Carne“ hingegen schon.

und ein Chili con Carne mit veganen Fleisch(ersatz).

Nein. Denn „Fleisch“ ist klar definiert. Ein „Fleischersatz“ ist per Definition „kein Fleisch“. Drehen wir das Spiel mal um. Wenn du ein „Schnitzel aus Fleischersatzprodukten“ kaufst, gehst du davon aus, dass das aus Fleisch ist?

Ja, es bedeutet nicht das was du kennst.

Doch, es bedeutet, was ich kenne

Tote Oma muss ja auch mal als Begriff entstanden sein. Aber zum Glück gab es damals noch keine Gatekeeper bei der Sprachentwicklung, sonst würden wir uns noch immer mit "uga uga" gegenseitig begrüßen.

Nein. Thema verfehlr.

Was nachweislich die Milchlobby durchgesetzt hat, da die ihre Kunden für wohl sehr dumm halten Hafermilch nicht von Kuhmilch trennen zu können. Dann hoffen wir mal das die unbedachten Schweizer (die ja nachweislich das Wort Scheuermilch nicht kennen) sich keine Scheuermilch übers Müsli kippen.

Tun wir nicht, keine Sorge.

Da steht aber Milch. Genau wie bei Chili Con Carne "mit Fleisch steht". Und Tote Oma doch ne tote Oma enthält. Erkläre.

Deine dummen Vergleiche werden nicht besser, wenn du sie wiederholst. Können wir das also bitte lassen und uns darauf konzentrieren, dass du die Begriffe „mit“ und „ohne“ synonym verwendest und welche Probleme das für die Kommunikation ergibt?

Pizza Prosciutto gibts auch in vegetarisch.

Nein. Bei der Pizza Prosciutto muss nicht nur Fleisch drauf sein, sondern sogar noch Fleisch eines bestimmten Körperteils des Schweins.

Nö. Aber wir können es gerne Pommes mit gequältem Leichenfleisch inkl. Antibiotika Cocktail nennen. Da nehme ich lieber Pommes mit veg. Schnitzel.

Können wir. Mir egal. Ich erwarte aber vom Begriff „mit Pommes“ dass ich „Pommes“ bekomme

In Kochshows, die ich gesehen habe, wurde für vegetarisches Chili immer der Begriff Chili sin Carne benutzt.

Ja, The CrackFox scheint damit fast alleine zu sein mit der Ansicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ja, der Fehler ist mir unterlaufen, er ändert aber nichts an meiner Argumentation. Okay?
Nene, so leicht kommst du damit nicht durch. Du hast wiederholt behauptet Chili Con Carne wäre ein Gericht aus Italien und dann die Herkunft der Gerichts wäre egal.
Tendenziell bin da bei dir. Begriffe und Bezeichnungen sind fließend und können ihre Bedeutung ändern. Auch die Herkunft ist völlig egal.
Ja und die Bezeichnung „mit Fleisch“ bedeutet, dass da „Fleisch“ drin ist. So kompliziert?
Nur nennen es Veggies auch Con Carne. So kompliziert? Hast doch selbst behauptet das z.B. die Herkunft einer Speise egal ist.

Hier würde ich nicht widersprechen, weil „Schnitzel“ nicht klar als Fleischprodukt definiert ist. „Fleisch“ oder „Carne“ hingegen schon.
Nur ist Chili Con Carne keine Kochanleitung. Ich packe keine Paprika in meine Chili. Darf ich es dann noch Chili nennen oder Tomatensuppe mit Chilischoten?
Nein. Denn „Fleisch“ ist klar definiert. Ein „Fleischersatz“ ist per Definition „kein Fleisch“. Drehen wir das Spiel mal um. Wenn du ein „Schnitzel aus Fleischersatzprodukten“ kaufst, gehst du davon aus, dass das aus Fleisch ist?
Ich lese die Inhaltsstoffe. Fleischersatzprodukt nennt sicherlich auch McDonalds ihre normalen Burgerscheiben.
Doch, es bedeutet, was ich kenne
ok.
Nein. Thema verfehlr.
Warum? Tote Oma bedeutet tote Oma. Also erwarte ich da ne tote ältere Dame drin.
Tun wir nicht, keine Sorge.
Sicher? Wenn Con Carne IMMER bedeutet mit Fleisch, dann muss Milch ja auch Milch sein. Besonders wenn Hafermilch sich so nicht mehr nennen darf.
Deine dummen Vergleiche werden nicht besser, wenn du sie wiederholst. Können wir das also bitte lassen und uns darauf konzentrieren, dass du die Begriffe „mit“ und „ohne“ synonym verwendest und welche Probleme das für die Kommunikation ergibt?
Und der Club der interessierten Esser würde gerne eine alte tote Dame essen bei Toter Oma. Genau wie der kulinarisch Interessierte einen fleischigen Kuchen erwartet bei Kalten Hund.
Doch.
Können wir. Mir egal. Ich erwarte aber vom Begriff „mit Pommes“ dass ich „Pommes“ bekomme
Süßkartoffel Pommes auch ok?
 
Nene, so leicht kommst du damit nicht durch. Du hast wiederholt behauptet Chili Con Carne wäre ein Gericht aus Italien und dann die Herkunft der Gerichts wäre egal.

Ja, weil ich keine Ahnung von Gerichten und ihrer Herkunft habe. Du darfst mich hier gerne belehren.

Aber das war nie meine Aussage (weil mir sehr bewusst ist, wie wenig Ahnung ich davon habe). Meine Aussage war immer: „Chili mit Fleisch“ bedeutet „Chili mit Fleisch“ und nicht „Chili ohne Fleisch“.

Tendenziell bin da bei dir. Begriffe und Bezeichnungen sind fließend und können ihre Bedeutung ändern. Auch die Herkunft ist völlig egal.

Nein, Begriffe sind nicht fließend. „Mit“ bedeutet „mit und „ohne“ bedeutet „ohne“.

Nur nennen es Veggies auch Con Carne. So kompliziert? Hast doch selbst behauptet das z.B. die Herkunft einer Speise egal ist.

ich habe nie gesagt, dass die Herkunft des Gerichts ausschlaggebend ist. Ich habe gesagt, dass die Bedeutung des Begriffs „mit Fleisch“ ausschlaggebend ist.

Du darfst mich gerne zitieren, wenn ich irgendwo geschrieben habe, dass in „Chili con Carne“ aufgrund der italienischen Herkunft des Gerichts italienische Chili / italienisches Fleisch drin sein muss.

Nur ist Chili Con Carne keine Kochanleitung. Ich packe keine Paprika in meine Chili. Darf ich es dann noch Chili nennen oder Tomatensuppe mit Chilischoten?

Darfst du, du musst dich aber nicht wundern, wenn jemand - zu recht - darauf verweist, dass das kein Chili ist.

Ich lese die Inhaltsstoffe. Fleischersatzprodukt nennt sicherlich auch McDonalds ihre normalen Burgerscheiben.

Nicht das Thema.

Warum? Tote Oma bedeutet tote Oma. Also erwarte ich da ne tote ältere Dame drin.

Nein.


Sicher? Wenn Con Carne IMMER bedeutet mit Fleisch, dann muss Milch ja auch Milch sein. Besonders wenn Hafermilch sich so nicht mehr nennen darf.

Nein.

Und der Club der interessierten Esser würde gerne eine alte tote Dame essen bei Toter Oma. Genau wie der kulinarisch Interessierte einen fleischigen Kuchen erwartet bei Kalten Hund.

Nein.


Nein.

Süßkartoffel Pommes auch ok?

Weißt du, warum es „Pommes“ heißt? Oder ist das sprachlich zu hoch?
 
Übrigens schöner Webfund zu dem Thema. Lachs also zukünftig auch Schweinefleisch?

me1n5crhdot81.jpg

Ja, weil ich keine Ahnung von Gerichten und ihrer Herkunft habe. Du darfst mich hier gerne belehren.
Ich hab doch aufgeklärt und es war dir egal. Schon ein Unterschied.
Aber das war nie meine Aussage (weil mir sehr bewusst ist, wie wenig Ahnung ich davon habe). Meine Aussage war immer: „Chili mit Fleisch“ bedeutet „Chili mit Fleisch“ und nicht „Chili ohne Fleisch“.
Chili Con Carne mit welchem Fleisch eigentlich. Geht auch Lachs?
Chili Con Carne ist eine Bezeichnung wie Schnitzel mit Pommes. Was sich genau dahinter versteckt ist keine klare Definition.
Nein, Begriffe sind nicht fließend. „Mit“ bedeutet „mit und „ohne“ bedeutet „ohne“.
Habe ich auch nie anders behauptet.
ich habe nie gesagt, dass die Herkunft des Gerichts ausschlaggebend ist. Ich habe gesagt, dass die Bedeutung des Begriffs „mit Fleisch“ ausschlaggebend ist.
Also mit Fruchtfleisch?
Du darfst mich gerne zitieren, wenn ich irgendwo geschrieben habe, dass in „Chili con Carne“ aufgrund der italienischen Herkunft des Gerichts italienische Chili / italienisches Fleisch drin sein muss.
Jetzt stellst du dich an.
Darfst du, du musst dich aber nicht wundern, wenn jemand - zu recht - darauf verweist, dass das kein Chili ist.
Also wäre Chili ohne Chilischoten auch kein Chili? Und gehört Mais rein? Wer legt das fest? Steht das so in der Bibel?
Keine Argumente?
Keine Argumente?
Keine Argumente?
Keine Argumente?
Keine Argumente?
Weißt du, warum es „Pommes“ heißt? Oder ist das sprachlich zu hoch?
Ich frag nur nach den Inhalt. Welche Kartoffel genau erlaubt ist und welche nicht.
 
Zurück
Top Bottom