VC Super Mario RPG - ENDLICH !!!!!

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller Sasuke
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
@ sean

Es ging mir nicht um dieses Spiel, sondern um ein paar Aussagen, die meinten heutzutage müsste doch jeder nahezu perfekt englisch können.

Was eben reiner Blödsinn ist.

Wenn du genauer nachdenkst, dann hast du eben die 1 Mio Preisfrage verhaut. ;)

Aber wenn dich das Spiel eh nicht interessiert, fällst du nicht in den Kreis der möglichen Käufer. Problem hat sich selbst gelöst. :)
 
NoE hätte es ruhig Deutsch übersetzen können! Nintendo macht schon so Geld wie Heu! Dann verkaufen sie ein ewig altes Spiel wie Mario RPG für 9(!!!)€ und machen sich nichtmal die Mühe es zu lokalisieren!
Ist nicht traurig wegen mir! Aber es wird Leute geben, für die Englisch wie Japanisch ist und die haben halt das Nachsehen!

Es ist wirklich 0 Problem die ganze Sache mit Emus, Roms und ips-Sprachpatch auf dem PC zu zocken! Und schon alleine deshalb sollte sich NoE etwas anstrengen, die Leute nicht zu solch Massnahmen zu treiben!

Auch ein Ärgernis sind die 50Hz der NeoGeo-Spiele, oder generell aller NES-, SNES-, N64- usw. Spiele...
 
Ich versteh die Aufregung um die Lokalisation nicht, klar wäre es auf Deutsch interessanter gewesen. Aber das Englisch in Mario RPG ist eher grundschul niveau, ich hab das vor 4-5 Jahren per EMU durchgezockt. Und es war alles sehr leicht verständlich und ging ohne probleme.
War aber auch das einzige Spiel das ich per EMU durchgezockt hab, alle anderen die ich anfing waren mir zu lang. xD
Ich werde es mir sicherlich auch auf meine Wii holen, sobald ich halt mal wieder WiiPunkte habe.
 
Ich versteh die Aufregung um die Lokalisation nicht, klar wäre es auf Deutsch interessanter gewesen. Aber das Englisch in Mario RPG ist eher grundschul niveau, ich hab das vor 4-5 Jahren per EMU durchgezockt. Und es war alles sehr leicht verständlich und ging ohne probleme.

Das ist ja das lustige daran :lol2: ach herrlich.
 
Damals wurden Spiele nicht übersetzt und Nintendo wird sich garantiert nicht ransetzen und dieses Spiel für die paar Gamer übersetzen die es brauchen und wollen. Das ist einfach nur sinnlose Arbeiten die sie da verrichten würden. Damals waren die Spiele auch nur in Englisch und keiner hat sich groß beschwert.

1996 als Super Mario RPG auf dem SNES rauskam wurden also Spiele nicht ins Deutsche übersetzt? Oder verstehe dich wieder einmal vollkommen falsch?

Oder "damals waren die Spiele auch nur in Englisch" stimmt nicht einmal ansatzweise - Spiele mit komplett deutschen Texten wie Zelda: A Link to the Past (1992), Secret of Mana (1993), Lufia (1995) usw. sagen da was ganz anderes ;)

Und doch: auch damals hat man sich zurecht beschwert - zumal man aber auch überhaupt froh war, mal ein RPG nicht importieren zu müssen (auch wenn es englische Texte hatte).

@Super Mario RPG für Virtual Console:
Eine schöne Sache für alle, die damals das Nintendo/Squaresoft-Spiel nicht spielen konnten :)

Lohnt sich für alle, die mal ein etwas anderes RPG mit vielen kleinen Andeutungen auf Nintendo-/Squaresoft-Spielen zocken möchten.
 
Zuletzt bearbeitet:
Einfach genial.:aargh:
ich liebe Mario und ich liebe RPGs. Eine bessere Zusammenstellung gibts nicht.
Leider habe ich (noch) keine Wii.

EDIT: Ich habe dieses Spiel schon damals verschlungen. Konnte es nur nie zuende spielen, da leider mein SNES kaputt ging.
 
Zuletzt bearbeitet:
Solange es das Spiel gibt,ist doch alles okay :D Stimmmt,es ist schade das es net eingedeutscht wird,aber wayne :D
 
tolle Nachricht für mich, deutsch wäre nett gewesen aber so lernt man auch gleich wieder etwas englisch
 
1996 als Super Mario RPG auf dem SNES rauskam wurden also Spiele nicht ins Deutsche übersetzt? Oder verstehe dich wieder einmal vollkommen falsch?

Oder "damals waren die Spiele auch nur in Englisch" stimmt nicht einmal ansatzweise - Spiele mit komplett deutschen Texten wie Zelda: A Link to the Past (1992), Secret of Mana (1993), Lufia (1995) usw. sagen da was ganz anderes ;)

Und doch: auch damals hat man sich zurecht beschwert - zumal man aber auch überhaupt froh war, mal ein RPG nicht importieren zu müssen (auch wenn es englische Texte hatte).

@Super Mario RPG für Virtual Console:
Eine schöne Sache für alle, die damals das Nintendo/Squaresoft-Spiel nicht spielen konnten :)

Lohnt sich für alle, die mal ein etwas anderes RPG mit vielen kleinen Andeutungen auf Nintendo-/Squaresoft-Spielen zocken möchten.

Das letzte Square-Spiel dass von NoE auf Deutsch übersetzt wurde war Final Fantasy 6(!) aber wie wir alle wissen kam das nie hier heraus obwohl sich Claude Moyse stark dafür einsetzte. Der Grund war scheinbar schon die Streitigkeiten zwischen Nintendo und Square, so dass ein 2 Jahre später erschienenes Spiel wie SMRPG gar nicht erst übersetzt wurde.
 
Das letzte Square-Spiel dass von NoE auf Deutsch übersetzt wurde war Final Fantasy 6(!) aber wie wir alle wissen kam das nie hier heraus obwohl sich Claude Moyse stark dafür einsetzte. Der Grund war scheinbar schon die Streitigkeiten zwischen Nintendo und Square, so dass ein 2 Jahre später erschienenes Spiel wie SMRPG gar nicht erst übersetzt wurde.

Es ging mir nicht nur um Squaresoft-Spiele, sondern generell um diese Falschaussagen "Damals wurden Spiele nicht übersetzt" und "Damals waren die Spiele auch nur in Englisch" :)

Wieso SMRPG nicht mehr nach Europa generell kam, ist mir wohl bekannt.

Oder worauf wolltest du hinaus?
 
Verdammtes TWW....
Kann erst SM RPG zocken, wenn ich TWW fertig habe :(!

Schon alleine wegen diesem Retro-Kram bin ich mit der Wii zufrieden!


Erstes halbes Square-Game draussen! Vielleicht kommen ja mal die Final Fantasys oder Chrono Trigger :-D ....
 
Claude Moyse... mein Held aus jedem Abspann :-D

Ich mochte den Stil ^^
Claude Moyse war furchtbar. Der hat teilweise Sätze und Dialoge willkürlich übersetzt, die im Endeffekt nix mehr mit den ursprünglichen Sätzen gemein hatten. Einfach furchtbar die Übersetzungen! Wenn man es überhaupt so nennen kann...
 
Zurück
Top Bottom