PSN PlayStation Plus Essential & Network

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller RWA
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Hättest damals mal Warcraft 2 oder sowas spielen sollen.

hab ich... aber fand sie jetzt auch nicht besser...
[video=youtube;rXd898lUFto]https://www.youtube.com/watch?v=rXd898lUFto[/video]
ich finde zB das die stimme vom deutschen snake besser passt als das englische gegenstück... ok liquid klingt auf deutsch ziemlich crazy aber könnte ja gut zu dem psycho passen :P
das manche dialoge schlecht ins deutsche übersetzt wurden ist ja nicht die schuld der synchro...
 
Zuletzt bearbeitet:
Die beste Deutsche Synchro gabs in Outcast wo Cutter Slade vom Bruce Willis Synchronsprecher voiced wurde.



Die Synchro von TLOU ist übrigens auf deutsch nicht weniger trashig als bei MGS und versaut einem komplett die Atmosphäre.
 
Das witzige ist, er hat sich ja selbst besiegt in Tlou:

"His most notable roles came in 2013 where he provided the voice of Booker DeWitt in Ken Levine's BioShock Infinite and performed the voice and motion capture of Joel in Naughty Dog's The Last of Us. Both games earned critical acclaim, earning scores over 90% in GameRankings[2][3] and Metacritic,[4][5] and commercial success.[6][7] Baker got nominated for both of these roles in the VGX 2013 and ended up winning for The Last of Us."
 
Allerdings, wenn ich daran denke wieviele Leute in Deutschland die göttliche Performance von Troy Baker verpasst haben ... :banderas:

Wer sich Deutsche Synchros antud verdients nicht anders.

Alleine Uncharted auf Deutsch. :rofl4:
TLOU hab ich natürlich auch auf englisch durchgezockt. :win:
 
Heavy Rain war auf deutsch auch extrem mies. Manchmal glaub ich die deutsche synchro übernehmen garkeine Synchronsprecher sondern irgendwelche leute von der Straße für nen Hunny bzw. Hoffe dass die stümper nicht mehr kriegen...
 
werde den Hate gegen dt Synchros nie verstehen, bei Serien/Filmen nicht und bei Games nicht, wobei man zugeben muss, dass einige Sachen in der Originalsprache wirklich besser funktionieren, aber ein Spiel in seiner Muttersprache zu spielen hat auch was


Heavy Rain war auf deutsch auch extrem mies. Manchmal glaub ich die deutsche synchro übernehmen garkeine Synchronsprecher sondern irgendwelche leute von der Straße für nen Hunny bzw. Hoffe dass die stümper nicht mehr kriegen...


das Problem ist oftmals, dass die Zeit für die Synchros sehr knapp bemessen ist, pro Textpassage gibts nur wenig Anläufe, nicht selten wird die 1.Aufnahme direkt verwendet.

Gamessynchros sind zudem in der Regel umfangreicher und dadurch teurer, die Einnahmemöglichkeiten allerdings weitaus beschränkter im Vergleich zu Filme/Serien, also wird gespart wo es geht
Und das ende vom Lied ist, dass die Sprecher meistens nur die Texte bekommen und diese dann mit kleinen Hinweisen auf die emotionale Lage der Szene einsprechen sollen. Sie bekommen oftmals nix vom Spiel zu sehen und sie können auch nur selten mit den anderen Sychronsprechern interagieren, sondern jeder Sprecher nimmt seinen Text alleine auf.

Dennoch gehören die Synchros von Sony mit zum besten am Markt. HR und Uncharted haben keine schlechte Synchro. Ebenso GoW oder Sachen wie Ratchet, Sly, Jak&Daxter. Beyond und Last of Us ebenfalls nicht

Aber bei dem Thema Synchro scheiden sich eh die Geister
 
Zuletzt bearbeitet:
Bei filmen ist die deutsche synchro in der regel wesentlich besser als in Games. Und mag ja sein, dss da nicht viel Zeit bleibt für(wenn man sich ansieht dass TLOU in Spanisch, franz. Und Deutsch synched wurde, in spanish klingts übrigens auch derb lächerlich müsst ihr euch mal geben :lol:), dann sollen sie es imo ganz lassen und einfach untertiteln.

Übrigens: Lies dir mal zum Spaß die englischen Reviews zu Gothic 1 durch, das hatte ne top deutsche synchro wurde übersee aber für die miese englische synchro zerrissen :)
 
Zuletzt bearbeitet:
werde den Hate gegen dt Synchros nie verstehen, bei Serien/Filmen nicht und bei Games nicht, wobei man zugeben muss, dass einige Sachen in der Originalsprache wirklich besser funktionieren, aber ein Spiel in seiner Muttersprache zu spielen hat auch was

Ist halt grad ganz cool, wenn man meint, man könne Englisch auf Muttersprachen-Niveau.

Kann auch immer nur über die Lachen, die meinen, sie würden bei South Park alles perfekt verstehen, die nuscheln sich mit ihren Quikstimmen und Slangs nämlich extrem einen zusammen.
 
Ist halt grad ganz cool, wenn man meint, man könne Englisch auf Muttersprachen-Niveau.

w1EsTgG.jpg
 
Bei filmen ist die deutsche synchro in der regel wesentlich besser als in Games. Und mag ja sein, dss da nicht viel Zeit bleibt für(wenn man sich ansieht dass TLOU in Spanisch, franz. Und Deutsch synched wurde, in spanish klingts übrigens auch derb lächerlich müsst ihr euch mal geben :lol:), dann sollen sie es imo ganz lassen und einfach untertiteln.


wie gesagt, an den Synchros scheiden sich generell die Geister.
Und bei Games Synchros isses aufgrund der genannten Umstände eben nochmal schwerer als bei Film/Serien Synchros was anständiges zu schaffen

Allerdings erwartet ein Großteil der Kundschaft eine an die Landessprache angepasste Vertonung, gerade wenn es um Großproduktionen geht.

Und entgegegen des Hates ist die deutsche Synchronindustrie weltweit wirklich eine der führenden mit den im Vergleich besten Produkten



Übrigens: Lies dir mal zum Spaß die englischen Reviews zu Gothic 1 durch, das hatte ne top deutsche synchro wurde übersee aber für die miese englische synchro zerrissen :)


warum sollten die Probleme dort bei der Synchro andere sein als bei uns?


Ist halt grad ganz cool, wenn man meint, man könne Englisch auf Muttersprachen-Niveau.

Kann auch immer nur über die Lachen, die meinen, sie würden bei South Park alles perfekt verstehen, die nuscheln sich mit ihren Quikstimmen und Slangs nämlich extrem einen zusammen.


im Prinzip ist die Originalsprache auch immer besser, aber nicht jede Synchro ist so schlecht wie immer getan wird.

Zudem bin ich kein Muttersprachler in englisch, wie die meisten hier. Ich schaue zb auch Filme/Serien oft auf Englisch, aber es strengt mich halt nach ein paar Stunden an. Ich muss mich da mehr konzentrieren als wenn ich was in Deutsch schaue.

Richtig entspannt kann ich sowas halt nur in Deutsch geniessen. Noch dazu wenns wie du es ansprichst ordentliche Dialekte gibt wie zb bei der neuen US Serie True Detectives.
 
Bei filmen ist die deutsche synchro in der regel wesentlich besser als in Games. Und mag ja sein, dss da nicht viel Zeit bleibt für(wenn man sich ansieht dass TLOU in Spanisch, franz. Und Deutsch synched wurde, in spanish klingts übrigens auch derb lächerlich müsst ihr euch mal geben :lol:), dann sollen sie es imo ganz lassen und einfach untertiteln.

Übrigens: Lies dir mal zum Spaß die englischen Reviews zu Gothic 1 durch, das hatte ne top deutsche synchro wurde übersee aber für die miese englische synchro zerrissen :)

Ist ja wohl klar. Deutsches Spiel also ist logischerweise auch die dt synchro besser.

In der Regel ist halt immer die Originalsprache am besten und so wies sich die Entwickler gedacht haben.
 
An alle die es interessiert: Der PS one Klassiker "Resident Evil Directors Cut" ist seit dem 09.04.14 auch endlich im deutschen PSN für PS3, PSP und PS Vita erhältlich. Allerdings laut Beschreibung nur in Englisch (auch Text) :lick:

Wird gleich geladen.

Schön wären auch noch RE2 und RE CV, aber aufgrund der Indizierung wird daraus ja nie was im deutschen PSN. :hmm:
 
An alle die es interessiert: Der PS one Klassiker "Resident Evil Directors Cut" ist seit dem 09.04.14 auch endlich im deutschen PSN für PS3, PSP und PS Vita erhältlich. Allerdings laut Beschreibung nur in Englisch (auch Text) :lick:

Wird gleich geladen.

Schön wären auch noch RE2 und RE CV, aber aufgrund der Indizierung wird daraus ja nie was im deutschen PSN. :hmm:

RE 2 ist seit einigen Tagen nicht mehr indiziert. Wenn Capcom das Spiel neu prüfen lässt, kann es durchaus im deutschen PSN erscheinen.

Quelle: Schnittberichte

edit: Mist zig war schneller, aber immerhin nun auch mit Newsquelle ^-^
 
wobei dann eh nur wieder die US Versionen einfach bei uns in den Store kommen bzw sind die US Versionen ja seit Ewigkeiten im EU Store

Braucht man also nicht warten sondern zieht man sich einfach jetzt schon Resi 1-3 im Ausland oder auch Resi4 uncut+CV
 
Oh achso, nicht mehr indiziert?
Naja vielleicht geschiet ja dann die nächsten Jahre mal noch was. :lol:

Hm... EU Store... Bei Deutschland als Wohnland geht ja nur der Store. Doppelaccount ist mir zu heiß, von wegen evtl. Ban und so.

EDIT: Eine riesige Schweinerei!!! Wo ist beim PSN-RE DC das farbige und ungeschnittene Intro?! Bei der normalen wie auch bei der Directors Cut Variante kommt nur das schwarz-weiße, geschnittene Intro!!!

Was soll das?! :evil2:

EDIT 2: Ok, mal eben gegoogelt... Nur die deutsche Version enthielt damals das farbige Intro?! WTF?!
Na toll, im PSN ist im deutschen Store die englische Version. :fp:
Bravo Sony... :shakehead:
 
Zuletzt bearbeitet:
Hm... EU Store... Bei Deutschland als Wohnland geht ja nur der Store. Doppelaccount ist mir zu heiß, von wegen evtl. Ban und so.


quasi jeder deutsche Playstation Besitzer hat neben seinem deutschen Hauptaccount zumindest noch nen US und/oder nen UK/Ösi Account und da es keine IP Sperren gibt, kann man auch munter alles aus den Auslandsstores downloaden
es gibt keine VPN Frickelei wie bei Steam oder Xbox Live

wegen Bann oder so musste dir keinen Kopf machen, das passiert nicht

gibt halt immer mal wieder Dinge die nur im US Store erscheinen oder nur dort uncut sind. Zuletzt zb South Park. Lohnt sich definitiv nicht nur auf den deutschen Store zu setzen


EDIT: Eine riesige Schweinerei!!! Wo ist beim PSN-RE DC das farbige und ungeschnittene Intro?! Bei der normalen wie auch bei der Directors Cut Variante kommt nur das schwarz-weiße, geschnittene Intro!!!

Was soll das?! :evil2:

EDIT 2: Ok, mal eben gegoogelt... Nur die deutsche Version enthielt damals das farbige Intro?! WTF?!
Na toll, im PSN ist im deutschen Store die englische Version. :fp:
Bravo Sony... :shakehead:


wie gesagt, meistens werden einfach nur die englischen Versionen ins deutsche PSN gestellt. Resi 1-3 sind im Ösistore die US Versionen, bei Spyro 1-3 sinds auch nur die US Versionen und auch die 5 Tomb Raider Klassiker sind nicht die deutschen Fassungen

gibt allerdings auch einige Games die wirklich in der deutschen Fassung im Store sind, zb Metal Gear Solid oder Final Fantasy 7-9
 
Hab mir ja vor kurzem flower für die vita nochmal runtergeladen, auf der ps3 hab ichs ja schon mehrmals gezockt, aber was für eine kacke ist da mit der steuerung passiert.
Entweder waggle-kack-steuerung oder halt touchscreen gefummel.
Kann man da echt nicht normal mit den sticks steuern?
Keine ahnung warum immer wieder die vita games mit diesen gimmicks daherkommen.
Optional wäre es ja ok, aber so gehts mir am geist.
Bei uncharted wirds einem auch aufs auge gedrückt, nervig.

Übrigens gestern ps4 bekommen und mal alles schön angeschlossen.
Super schöne konsole mit einem extrem hochwertigen controller.
Bin begeistert. :goodwork:
 
Zurück
Top Bottom