- Seit
- 1 Mai 2007
- Beiträge
- 79.664
- Xbox Live
- Kiera Salter
- PSN
- VegetaEx
- Switch
- 079910150123
- Steam
- VegetaEx
Find ich so klasse das sie diese Elemente wieder einbauen
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
NieR Automata mit Songs von Emi Evans
17.06.16 - Die Sängerin Emi Evans wird einige Songs zum Action-Rollenspiel NieR Automata von Square Enix beitragen, wie sie ankündigt. Sie war bereits im neuesten Trailer mit einem Song des Soundtracks zu hören. Release: Anfang 2017 (Europa)
Ob Taro Yoko auch mit dem zweiten Nier so überraschen und vor allem so emotional fesseln kann wie mit dem Vorgänger, lässt sich noch nicht absehen. Immerhin hält er seine Geschichte ebenso unter Verschluss wie die angekündigten Überraschungen. Dass Platinum Games, also das Studio, aus dem Bayonetta und Metal Gear Rising stammen, die Entwicklung übernommen hat, tut dem actionreichen Rollenspiel aber schon mal gut. Denn in der kurzen E3-Demo attackiert man mit schnellen Kombos, wechselt jederzeit zwischen zwei Waffen, wirft Gegner in die Luft und beschießt sie über große Entfernungen. Das spielt sich flott, ohne etwas Besonderes zu sein. Man erforscht außerdem weitläufigere Schauplätze als zuletzt und erhält Aufträge nicht nur in Ortschaften, sondern auch beim Erkunden der Umgebung. Schade, dass die Entwickler trotz vieler beantworteter Fragen bisher nur einen kleinen Einblick geben – der war aber zumindest vielversprechend.
Das erste Nier war ein wirklich eigenartig-geniales Spiel, auch wenn mich einige Sachen echt genervt haben (diese ewig langen Texte in diesem Wald z.B.).
Wot, das war eines der besten Momente im Spiel. Gänsehaut pur.
http://metro.co.uk/2016/07/04/nier-...e-where-players-would-feel-something-5983324/‘As for localisation, the team working on it is called 8-4. They actually changed a lot from the original script to fit the different regions. That’s because there’s a lot of concepts or ideas that only really the Japanese audience would understand. And so the localisation team really went in and made it so that the English native speakers will really enjoy the game’, he adds.
Vielleicht wenn man die Texte so gut präsentiert hätte wie die Träume in Lost Odyssey.Wot, das war eines der besten Momente im Spiel. Gänsehaut pur.
Muss ja nichts schlechtes sein bei der Übersetzung.
Wot, das war eines der besten Momente im Spiel. Gänsehaut pur.
8-4 wird die lokalization machen
http://metro.co.uk/2016/07/04/nier-...e-where-players-would-feel-something-5983324/
"As for localisation, the team working on it is called 8-4. They actually changed a lot from the original script to fit the different regions. That’s because there’s a lot of concepts or ideas that only really the Japanese audience would understand. And so the localisation team really went in and made it so that the English native speakers will really enjoy the game’, he adds."
Quelle: http://www.neogaf.com/forum/showpost.php?p=209124226&postcount=176Yeah, Yokoo-san is talking about the first Nier's localization in that quote, FWIW.
[...]
In all seriousness, people have nothing to worry about. We work closely with Yokoo-san, and he often has a hand in the elements that go into the localized versions of his games. Random (fun) example: he sat in on some of the EN voice recording with us for the first game, and he's the reason the Western version opens up with that awesome Laura Bailey quote -- he was in-studio when we recorded it (she actually did that in one take, BTW), and he liked it so much, he decided to open our version of the game with it. He's awesome, his games are awesome, and the localized versions will be treated (as they always are) with the utmost care and respect. <3
Vielleicht wenn man die Texte so gut präsentiert hätte wie die Träume in Lost Odyssey.