LinkofTime
L99: LIMIT BREAKER
he/they sind die pronomen die gewünscht sind.Nuuunja... dem Tweet des Schauspielers entnehme ich, dass sowohl "er" als auch "sie" in Ordnung sind.
Im folgenden Video siehst du, wie du consolewars als Web-App auf dem Startbildschirm deines Smartphones installieren kannst.
Hinweis: This feature may not be available in some browsers.
he/they sind die pronomen die gewünscht sind.Nuuunja... dem Tweet des Schauspielers entnehme ich, dass sowohl "er" als auch "sie" in Ordnung sind.
Hm... they?he/they sind die pronomen die gewünscht sind.
Gibt es den schon auf Netflix?Bitte alle RRR schauen, Danke.
Jop they.. Unser plural sie. Gar nicht so unüblich im englischenHm... they?
Ka... hatte dazu ne deutsche news gelesen, da sprach die übersetzung von er/sie
Yop seit gestern, musst aber die Accountsprache auf englisch stellen, ansonsten wird er nicht angezeigt. Ist verfügbar in Hindi und deutsche Subs sind auswählbar.Gibt es den schon auf Netflix?
Von was ist die Abkürzung RRR ?Yop seit gestern, musst aber die Accountsprache auf englisch stellen, ansonsten wird er nicht angezeigt. Ist verfügbar in Hindi und deutsche Subs sind auswählbar.
Doch doch, das sollte deine tastatur drauf haben.Von was ist die Abkürzung RRR ?
Ich kann doch nicht unter suche RRR eingeben
Grade gesehen. Passt nicht nur nicht zur von ihr verkörperten Figur, sondern irritiert auch, wenn man ihre weibliche Synchronstimme von season 1 und 2 im Kopf hat.Bin gespannt wie sie das mit Ellen machen werden. Im deutschen haben sie schon eine travestiten Stimme gewählt
Zu seiner Ehrenrettung: ich dachte zuerst auch, das sei ne Abkürzung für einen Film mit 3 Wörtern, die mit R anfangen.Nicht wenn er eine Tastatur aus Japan hat. Dann kann er den Film aber unter LLL finden.
Dann hätte ich natürlich den vollen Titel geschrieben.Zu seiner Ehrenrettung: ich dachte zuerst auch, das sei ne Abkürzung für einen Film mit 3 Wörtern, die mit R anfangen.
wäre sehr dafür wenn das mehr praktiziert würde auf CW. (Oder im Elden ring thread nicht jeder die englischen Namen für Waffen und Ko. benutzt bei einem Game mit tadelloser deutscher Übersetzung. )Dann hätte ich natürlich den vollen Titel geschrieben.