Heavy Rain

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller nomad
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Ich habe mir nochmal den Trailer angesehen und ich glaube, dass die szenen bei der Verfolgung gar keine QTE waren, sondern eher die verschiedenen Möglichkeiten, die man in dieser Situation hätte. Aufgefallen ist mir das, als sie z.B: auf der Toilette sitzt und dann plötzlich ein Zeichen eingeblendet wird, dass auf einen Gegenstand deutet. Das gleiche war übrigens der Fall, als sie auf dem Bett lag. Da wurde bei Messer ebenfalls ein Symbol eingeblendet.

Ich sage nicht, dass es dort keine QTE geben wird, aber bei genauerem hinsehen und nach lesen der ganzen Previews glaube ich eher, dass das deine verschiedenen Möglichkeiten waren^^

stand doch auch in dem text den glaub ich du gepostest hast?!
das die symbole dem spieler die möglichkeiten aufzeigen und je nachdem welches man drückt es einen anderen verlauf nimmt...
 
... ja genau, wodurch die "QTE" im Vergleich zu anderen Spielen Sinn erhalten.

Bei Fahrenheit gab es QTE ja auch, aber dort gab es keine Entscheidungsmöglichkeiten - entweder man schafft es oder man kommt um/verliert nen Lebenspunkt...

Dieser Unterschied ist die wichtige Neuerung - bevor immer mehr Leute rufen "iiiihhh, QTE..!"
 
... ja genau, wodurch die "QTE" im Vergleich zu anderen Spielen Sinn erhalten.

Bei Fahrenheit gab es QTE ja auch, aber dort gab es keine Entscheidungsmöglichkeiten - entweder man schafft es oder man kommt um/verliert nen Lebenspunkt...

Dieser Unterschied ist die wichtige Neuerung - bevor immer mehr Leute rufen "iiiihhh, QTE..!"

es ist dann also im prinzip ähnlich wie bei den gesprächen in fahrenheit wo man in relativ kurzer zeit auch immer auswählen musste welchen verlauf das gespräch nimmt...
wobei er/sie nicht immer unbedingt das gesagt/gefragt hat was ich mir unter dem stichwort das ich gewählt habe vorgestellt habe... :neutral:
 
ich glaube heavy rain wird genauso wie fahrenheit sein,
ein sehr gutes spiel mit schlechten verkaufszahlen,
hoffen wir es nicht.
 
die verkaufszahlen werden jetzt allein wegen der besonderen praesentation nicht schlecht sein ... trotzdem hoffe ich das es wie fahrenheit mehr ein "insider" spiel bleibt :)
 
das haben die bei fahrenheit auch gesagt,obwohl mir heavy rain gefällt,dagegen fahrenheit kein stück.
 
naja fahrenheit was ja in den medien kaum auffindbar jetzt mit sony als publisher wird es sicher mehr werbung und folglich auch höhere verkaufszahlen geben... (1 mio weltweit ist da schon drin ;) )
 
Ich werde das Game auch kaufen wenn's nicht sooo gut wird. Einfach aus Prinzip, um mit meinem Geldbeutel die Richtung zu weisen wo Games in Zukunft hin sollen.
 
wie es aussieht hast du keine ps3, willst du dir eine, wegen HR, kaufen?:blushed:

Ich bin Multi, also am Ende der Generation werden alle Konsolen in meinem Zimmer stehen, die einzige Frage ist nur der Zeitpunkt wann ich mir welche hole.
Wii hab ich mir am Starttag geholt, wegen billigem Preis + Neugier auf Sports + Zelda in 16:9
XBox hat bei mir letzten Dezember ihren Durchbruch, da hatte ich mit Mass Effect dann genug Games, die ich auf dem Ding zocken wollte.
Auf der PS3 gibts bisher Little Big Planet + Heavy Rain + God of War 3. Bzw gibts es nicht, weil noch keins davon raus ist. Und das warten auf die Spiele wird auch nicht schöner, wenn ich die PS3 schon hier rumstehen hab, deswegen warte ich lieber, Preis kann ja immer noch fallen. Außerdem sind mir die drei allein es noch nicht wert das Ding zu kaufen. Also nur wegen HR werd ich mir die PS3 nicht holen, nein^^
 
Bilder vom Motion Capturing set und vom wirklichen Model aus der Heavy Rain Demo :P

As you may know, the game Heavy Rain will use massive technology motion-capture the most sophisticated.
Certains personnages du jeu seront d'ailleurs modélisés à partir de vrais acteurs.​
Some characters of the game will also be modeled from real actors.
Souvenez vous, il ya deux ans, nous apprenions que l'héroïne de la célèbre démonstration technologique « The Casting » était en réalité interprété par Aurélie Brancilhon , une actrice Franco-Américaine.​
Remember two years ago, we learn that the heroine of the famous technology demonstration "The Casting" was actually performed by Aurélie Brancilhon, a Franco-American actress.
Cette dernière avait été motion capturée des pieds à la tête durant sa performance, et son visage avait été entièrement scanné.​
This last point had been captured from head to toe during his performance, and his face had been fully scanned.
Le trailer de la Game Convention 2008 , diffusé il ya quelques jours par Sony Computer Europe , met en scène une jeune journaliste appelé Madison Paige .​
The trailer of the Game Convention 2008, released a few days ago by Sony Computer Europe, depicts a young journalist named Madison Paige.
Ce personnage est en réalité interprété par une mannequin: Jacqui Ainsley .​
This character is actually played by a dummy: Jacqui Ainsley.

En plus d'incarner Madison lors des séances de motion capture, Jacqui à été scannée puis modélisée en trois dimensions pour les besoins du jeu. C'est aussi elle qui lui prête sa voix à l'intrépide jeune femme.​
In addition to embody Madison during meetings of motion capture, Jacqui has been scanned and then modeled in three dimensions for the purpose of Thursday that it is also lends his voice to the intrepid young woman.
Jacqui Ainsley est une top modèle anglaise née en 1981.​
Jacqui Ainsley is a top model french born in 1981.
Elle fait partie de l'agence de mannequina Premier Model , basé à Londres.​
It is part of the agency mannequina Prime Model, based in London.
Jacqui est déjà apparue dans quelques clips musicaux ainsi que dans des publicités, pour le déodorant Axe notamment.​
Jacqui is already appeared in several music videos and in advertisements for Axe deodorant, among others.
Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter son site officiel .​
For more information, you can visit his official website.
Nous vous proposons de découvrir quelques photos issues des séances de motion capture organisés pour Heavy Rain .​
We offer you find some photos from the motion capture sessions organized for Heavy Rain.
On reconnaîtra aisément Jacqui Ainsley dans la peau de la jeune journaliste.​
We recognize easily Jacqui Ainsley in the skin of the young journalist.


http://translate.google.com/transla...n-capture-9841.html&hl=fr&ie=UTF8&sl=fr&tl=en
 
Edge Cover :P

ebay77038bh1.jpg
 
Ich fände es noch VIEL besser wenn statt dessen da stünde:

"The new revolution on
console gaming on Playstation 3"

;)

Bevor jemand das missversteht und eine Konsole oder eine Philosophie verteidigen will: Ich rede von der Revolution, Film und Spiel endlich miteinander perfekt zu kombinieren.
 
Zurück
Top Bottom