Serie Game of Thrones (Spoilertags für S8 & Keine Buchspoiler)

Also seit der 14 Minuten Preview bin ich jetzt richtig heiß auf die Serie. :aargh:

Ich bin mittlerweile zum richtigen Serienfreak geworden, und eine Fantasy Serie fehlt mir noch, vorallem mit Mittelalterlichem Setting, sowas von :awesome:

PS: Ich überlege mir gerade, die Bücher zu kaufen, derzeit gibt es die ersten 2 Teile als Neuauflage für jeweils 15 € zu kaufen und die restlichen Teile kommen noch, würdet ihr mir die Bücher empfehlen? Oder sollte man lieber zu den älteren, Originalen Teilen greifen?

15 € je Band für 500 - 600 Seiten klingen verdammt verlockend. :v:

In 1,5 Wochen gehts loooos :aargh::aargh::aargh:Fuck yeah 8-)
 
Zuletzt bearbeitet:
Also ich habe beide Neuauflagen und Sie unterscheiden sich glaub ich nur von denen alten insofern das Rechtschreibfehler verbessert / ausgebessert wurden und das Layout vorne auf dem Buch anderes ist.

Bin mitten im 2ten Buch und kanns dir nur empfehlen zu lesen. :)
 
Also seit der 14 Minuten Preview bin ich jetzt richtig heiß auf die Serie. :aargh:

Ich bin mittlerweile zum richtigen Serienfreak geworden, und eine Fantasy Serie fehlt mir noch, vorallem mit Mittelalterlichem Setting, sowas von :awesome:

PS: Ich überlege mir gerade, die Bücher zu kaufen, derzeit gibt es die ersten 2 Teile als Neuauflage für jeweils 15 € zu kaufen und die restlichen Teile kommen noch, würdet ihr mir die Bücher empfehlen? Oder sollte man lieber zu den älteren, Originalen Teilen greifen?

15 € je Band für 500 - 600 Seiten klingen verdammt verlockend. :v:

In 1,5 Wochen gehts loooos :aargh::aargh::aargh:Fuck yeah 8-)

WEnn du komplett neu einsteigst, kann man dir die Neuauflage am ehesten empfehlen. Das schwierige am Lied in deutschen Sprachgefilden ist, dass die Übersetzung bis zu Krähenfest einen anderen Lokalisierungsstil hatte, der viele (aber nicht alle) Orts- und Familiennamen direkt übernommen hat. Nun werden diese durchgehend germanisiert, damit sie besser in unser Sprachbild passen. Das passt nicht unbedingt jedem Fan. Ich überleg selbst noch, ob ich die Neuauflage hole, da die alten Covers echt ein Verbrechen am guten Geschmack sind.
 
Also ich habe beide Neuauflagen und Sie unterscheiden sich glaub ich nur von denen alten insofern das Rechtschreibfehler verbessert / ausgebessert wurden und das Layout vorne auf dem Buch anderes ist.

Bin mitten im 2ten Buch und kanns dir nur empfehlen zu lesen. :)

Danke dir, das hört sich gut an. :-)

WEnn du komplett neu einsteigst, kann man dir die Neuauflage am ehesten empfehlen. Das schwierige am Lied in deutschen Sprachgefilden ist, dass die Übersetzung bis zu Krähenfest einen anderen Lokalisierungsstil hatte, der viele (aber nicht alle) Orts- und Familiennamen direkt übernommen hat. Nun werden diese durchgehend germanisiert, damit sie besser in unser Sprachbild passen. Das passt nicht unbedingt jedem Fan. Ich überleg selbst noch, ob ich die Neuauflage hole, da die alten Covers echt ein Verbrechen am guten Geschmack sind.

Danke dür die Antwort, das mit dem Eindeutschen der Namen habe ich auch in einer Amazon Produktbewertung gelesen, soll wohl nicht so gut angekommen sein :kruemel:

Die Covers der Neuauflage sind auf jeden Fall sehr edel. Ich habe schon eeeewigkeiten kein richtiges Buch mehr gelesen (zuletzt ein paar Harry Potter Bücher als ich 12/13 war oder so :v:) Und ich denke wenn man sich den ersten Band gleichzeitig zur Serie gibt, ist das ziemlich geil.

Sobald ich mein nächstes Gehalt bekomme, werde ich mir den ersten Band mal zulegen :brit:
 
jo das Alter... aber das wird sowieso zum Problem sich da genau ans alter zu halten, die schauspieler altern ja, und wenn sie in 3 jahren das 4. Buch verfilmen wird Arya auch nicht mehr aussehen wie 10


jo, ich hoffe das das die Atmo am ende nicht zerstört.

@Auflagen:
neueinsteiger (wie ich) haben keine probleme. bei alten fans kommt das neue aber (zurecht) nicht so gut an.

wenn du die serie auf englisch schaust und die deutsche neuauflage ließt, wirst du wohl mehr probleme haben als bei der erstauflage.

aber ganz ehrlich. die story verändert sich mit den auflagen ja nicht. man bekommt die selbe hochwertige kost. daher kommen mir die ganzen negativen rezessionen irgendwie doch recht übertrieben vor.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich denke nicht. Die Charaktere altern ja auch in den Büchern, da sich bereits diese "Vorgeschichte" bereits über mehrere Jahre hinweg zieht.

ja schon (wobei da jetzt nicht sooo viel zeit vergeht) aber es ging darum, dass Martin mit Eis und Feuer noch nicht mal fertig ist und bis HBO auf stand der Bücher ist vergehen viele jahre. Arya zb. wäre da schon 20 ;-)
 
ja schon (wobei da jetzt nicht sooo viel zeit vergeht) aber es ging darum, dass Martin mit Eis und Feuer noch nicht mal fertig ist und bis HBO auf stand der Bücher ist vergehen viele jahre. Arya zb. wäre da schon 20 ;-)

Stimmt an sich, aber es ist soweit ich weis ziemlich einfach jemanden mittels Make Up jünger aussehen zu lassen (älter machen soll da weit schwieriger sein). :-)
 
Bis Martin seine Bücher fertig geschrieben hat bezieht die Darstellerin von Arya bereits Rente :ugly:
 
Stimmt an sich, aber es ist soweit ich weis ziemlich einfach jemanden mittels Make Up jünger aussehen zu lassen (älter machen soll da weit schwieriger sein). :-)

jup, das stimmt. sehen wir ja dann in einigen jahren, wie HBO das lößt wenn die Serie nicht vorher abgesetzt wird^^


@Daryl: ich hoffe, dass das letzte Buch so lang beraucht hat war nur ne ausnahme wegen der Serie und allem. hoffe, das wird wieder schneller gehen^^
 
jo, ich hoffe das das die Atmo am ende nicht zerstört.

@Auflagen:
neueinsteiger (wie ich) haben keine probleme. bei alten fans kommt das neue aber (zurecht) nicht so gut an.

wenn du die serie auf englisch schaust und die deutsche neuauflage ließt, wirst du wohl mehr probleme haben als bei der erstauflage.

aber ganz ehrlich. die story verändert sich mit den auflagen ja nicht. man bekommt die selbe hochwertige kost. daher kommen mir die ganzen negativen rezessionen irgendwie doch recht übertrieben vor.

oh man das wusste ich noch gar nicht...

Jon Snow wird zu Jon Schnee;
King's Landing wird zu Königsmund;
Theon Greyjoy wird zu Theon Graufreud;
Little Finger" heißt nun "Kleinfinger"

so eine scheiße.


das wird dann beim neuen Buch wohl nicht zu umgehen sein? :fp:
 
Zuletzt bearbeitet:
oh man das wusste ich noch gar nicht...

Jon Snow wird zu Jon Schnee;
King's Landing wird zu Königsmund;
Theon Greyjoy wird zu Theon Graufreud;
Little Finger" heißt nun "Kleinfinger"

so eine scheiße.


das wird dann beim neuen Buch wohl nicht zu umgehen sein? :fp:

Wäre ja auch unnötiger Mehraufwand, zwei verschiedene Übersetzungen zu pflegen. Und die FanPro-Ausgaben kannst du auch abschreiben, da die immer die Übersetzung von Blanvalet nehmen und lediglich TyPos ausbessern.
 
mich kotzt das so an, weiß einer was einen Verlag zu solch idiotischen entscheidungen treibt?

ich überlege ernsthaft die englische fassung zu kaufen, erstens kostet die nur halb so viel wie die aufgesplittete deutsche Fassung, zweitens kann ich die schon in ein paar monaten lesen. Meine bisherige Sammlung ist ja eh fürn Arsch, weder Cover/Design noch Übersetzung werden einheitlich fortgesetzt.
Meine englisch reicht eigentlich auch, aber auf deutsch ists halt immer etwas bequemer ...
 
mich kotzt das so an, weiß einer was einen Verlag zu solch idiotischen entscheidungen treibt?

ich überlege ernsthaft die englische fassung zu kaufen, erstens kostet die nur halb so viel wie die aufgesplittete deutsche Fassung, zweitens kann ich die schon in ein paar monaten lesen. Meine bisherige Sammlung ist ja eh fürn Arsch, weder Cover/Design noch Übersetzung werden einheitlich fortgesetzt.
Meine englisch reicht eigentlich auch, aber auf deutsch ists halt immer etwas bequemer ...

Mit dem Preis habe ich ehrlich gesagt kein Problem, mich stört eher dass die Übersetzung teils ziemlich befremdlich anmutet. Es ist in deutschen Landen nunmal überhaupt nicht üblich, sich nach Dingen wie Schnee, kleinen Fingern, Tischen und weis der Geier zu benennen. Es soll die Immersion mit der Welt erhöhen, aber m. E. ging der Schuss gehörig nach hinten los. Das System alle Namen, bis auf die Rufnamen (Königsmörder, der Gnom... wobei: Littlefinger?) zu übernehmen, empfand ich bisher eigentlich als guten Kompromis.
 
naja zum Preis kommt ja noch hinzu dass man nochmal ein zusätzliches halbes jahr auf den 2. Teil des 5. bandes warten muss :fp:

alles nur damit dieser drecksverlag mehr kohle macht.

und jetzt die neuaflage anfangen ist ja auchn witz, jedesmal muss man 3 monate warten bis sie das nächste buch bringen...
 
gibt schon etwas negative Resonanz von der "Fachpresse". ein review von Kate O’Hare von Zap2It’s:

Of course, it’s not North America. It’s not anywhere. The world of “Game of Thrones” is a free-floating patchwork quilt of customs and styles and animals and weaponry from a range of human history, tossed together with a vague sort of religion (“gods” are mentioned) and an ecology of winters and summers that vary wildly in length.

The erratic weather is a big plot point — “Winter is coming” is constantly intoned — but this planetary irregularity is not explained.

But this is fantasy, so you’re not supposed to ask. You can have kings and queens and keeps and knights and horses and extinct dire wolves and winters that last ten years and whatever else there is, just because the author said so.

zu geil :rfl3:. haben HDR wohl auch total zerrissen. gab ja schließlich Orks, langohrige humanoide Wesen die mehrere hundert Jahre leben...

Caryn James von TV/Film critics sagt:

Set in a vaguely Arthurian time and place, the saga involves a complicated set of feuding families vying for power and the right to sit on The Iron Throne. Yes, this is the kind of fantasy that invents realms and thrones and magical petrified dragons’ eggs even though dragons are extinct, and … you can see, you really need to have a taste for this kind of thing. And while the series does have lots of grownup drama, much of it lurid and some very sinister – incest and a plot to kill a small child among them – the entire project has a heart of geek that never lets the rest of us in.


Und das Wall Street Journal:

The production has a satisfyingly brooding, ominous look and it’s possible to see the basic appeal for role-players and other fans of a realm that provides a limitless playing field for their own imaginations.

“Thrones” also has wolf pups, which is always cool. But then we’re back to the familiar favorites of the infantile:, e.g., spurting blood and gore, bastard sons, evil vixens, blond nymphets, quasilesbian action, crude talk among men about their private parts, incest, rough couplings and more random bare breasts than any other contender in the adolescent-boy-action-show contest this month.


was soll man dazu sagen?? die Fachpresse weiß nunmal wovon sie redet. genau das selbe wie bei Videospielen :-D
 
die reviews könnten auch der weltfrieden nobelpreisträger oder der papst verfasst haben , ich bilde mir generell meine meinung am liebsten selbst.
 
“Thrones” also has wolf pups, which is always cool. But then we’re back to the familiar favorites of the infantile:, e.g., spurting blood and gore, bastard sons, evil vixens, blond nymphets, quasilesbian action, crude talk among men about their private parts, incest, rough couplings and more random bare breasts than any other contender in the adolescent-boy-action-show contest this month.

Passt! :devil:
 
Zurück
Top Bottom