Äh Äh bist due des Wahnsinns? Portugiesisch ist die Hochsprache, was heißt: Portugiesen verstehen Spanier, aber nicht umgekehrt. Ähnlich wie Holländer eher Deutsche verstehen, denn umgelehrt.
Und brasilianisches Portugiesisch unterscheidet sich schon von europäischen Portugiesisch. Hört sich letzteres sehr guttural an und klingt manchmal fast wie gebrabeltes russisch, so sprechen die Brasilianer n bissel quietschiger und betonter.
Zum Spiel:
Berechtigter Elfmeter, danach war das Spiel fast gelaufen. Dann noch Glück beim Freistoß das war's. Ribery raus, rote Karte und Elfmeter, da war nicht viel drin für Frankreich.
Den Italienern kann man nix vorwerfen (okay DeRossi hat nen Freistoß geschunden der fast das 2:0 markiert hätte, aber sonst?).
Die Rumänen tun mir leid, haben tapfer gekämpft. Kamen wir immer vor wie ein Rehkitz im Scheinwerferlicht. Dafür haben sie sich teuer verkauft.