PS4/XOne/PC Final Fantasy XV-Beachtet den OP!

Ich glaube, es handelt sich da um einen Gegenstand, um Monster-Mobs wieder herbeizurufen (ähnlich wie bei Dragon Quest 8 oder momentan bei Star Ocean 5), um so nicht zu warten, bis diese wieder erscheinen.

Ich hoffe, meine Annahme stimmt, da ich so ein Gegenstand ziemlich hilfreich finde, um nicht all zuviel zu suchen bzw. zu grinden ;).

Achso, das klingt natürlich sinnvoller. Kann mich aber nicht erinnern, dass es so ein Item in FF13 gab, was wohl aufgrund der Linearität auch weniger Sinn macht. Mit Ausnahme mit der OpenWorld-Bereich gegen Ende des Spiels. Vielleicht habe ich es da verpasst.

Das vereinfacht natürlich das Farmen bzw. das Abschließen von Quests. Find ich gut. Denke mal, dass man es frühestens gegen Mitte des Spiel oder halt am Ende. Würde ich besser finden als direkt zum Start.

Warum dieses? Englische Synchro ist OK und will auch komplett verstehen was sie sagen....daher jap. Synchro mit ständigen Subs Gelese....nee Danke!

Ok ist nicht gut genug, wenn man bessere Synchros gewohnt ist. Sicherlich klingt japanisch befremdlich, wenn man keine Animes im Original schaut, aber Synchros sind dort durchgehend top. Bei der Hälfte der Synchros ist evtl. der Synchronsprecher kompetent, aber die Stimme passt dann absolut nicht zum Charakter. Klar, irgendwann gewöhnt man sich daran, aber Original wird bevorzugt. Die jap. Stimmen der Boyband passen perfekt. Sorgen machen ich mir eher über weibliche Stimmen, die evtl. zu hoch bzw. kreischend sind, aber Frauen sind ja ohnehin nicht so im Vordergrund in diesem FF. :v:

Zum Glück hat ja jeder die Wahl. Das ist leider noch nicht Standard in der Videospielwelt. Es scheint so, als würde man auch alles mit Untertiteln zu versehen. Wenn das nicht der Fall ist, dann würd ich die Synchro wohl auch auf englisch umstellen. :neutral:

Bringt es einem eigentlich etwas das Spiel paar Tage vorher zu bekommen, wenn der 7 GB Patch erst am Dienstag freigegeben werden würde? Hoffe es am Wochenende schon irgendwo zu bekommen, auch wenn die Chance wohl eher gering ist.
 
Bringt es einem eigentlich etwas das Spiel paar Tage vorher zu bekommen, wenn der 7 GB Patch erst am Dienstag freigegeben werden würde? Hoffe es am Wochenende schon irgendwo zu bekommen, auch wenn die Chance wohl eher gering ist.

Das Update kann man sich schon runterladen (vorausgesetzt man hat das Spiel), gab schon Screenshots dazu, und dadurch haben wir von dem Patch erfahren ^^.
 
Ok ist nicht gut genug, wenn man bessere Synchros gewohnt ist. Sicherlich klingt japanisch befremdlich, wenn man keine Animes im Original schaut, aber Synchros sind dort durchgehend top. Bei der Hälfte der Synchros ist evtl. der Synchronsprecher kompetent, aber die Stimme passt dann absolut nicht zum Charakter. Klar, irgendwann gewöhnt man sich daran, aber Original wird bevorzugt. Die jap. Stimmen der Boyband passen perfekt. Sorgen machen ich mir eher über weibliche Stimmen, die evtl. zu hoch bzw. kreischend sind, aber Frauen sind ja ohnehin nicht so im Vordergrund in diesem FF. :v:

Zum Glück hat ja jeder die Wahl. Das ist leider noch nicht Standard in der Videospielwelt. Es scheint so, als würde man auch alles mit Untertiteln zu versehen. Wenn das nicht der Fall ist, dann würd ich die Synchro wohl auch auf englisch umstellen. :neutral:

Orginal? Stimmen passen nicht zum Char? Wer entscheidet das? Das ist ja wen übverhaupt absolut Geschmackssache!

Es handelt sich ja hier um virtuelle Personen, die nicht wirklich eine eigene Stimme besitzen. Bei Filmen mit realen Schauspielern lasse ich dieses Argument ja noch gerne gelten, aber hier (genau wie bei Animes) nicht.

Es ist natürlich wenig überraschend, das die ganz harten Anime Fans und japanophilen eine japanische Tonspur vorziehen, Toll und erfreulich wen man die Wahl hat.

Ich ziehe (obwohl sehr guter englisch Kentnisse) ganz klar die deutsche version vor. Ist einach entspannter. Beim evtl. 2 durchgang dann evtl. englisch.
 
Im PSN Live zocken das schon einige.
Ich guck schon ne ganze Weile zu.

Schon geil das Spiel.
Erinnert mich an Witcher. Ne sehr offene Welt mit vielen Entdeckungen.
Und über denn Stream sieht schon die Grafik fett aus.
Könnt noch viel mehr erzählen. Wären aber Spoiler. Und hab keine Lust die zu benutzen.
 
@Avalon: Du liest also gerne Untertitel während du dich eigentlich auf das Geschehen konzentrierst?! Was ist mit den ganzen Unterhaltungen nebenbei....liest du dann bei Kämpfen etc. auch die Untertitel? Naja, jeder wie er will....;)
Ich finde die englische Synchro absolut i.O. und will verstehen was die Protagonisten sagen ohne ständig Untertitel zu lesen. Und mal ehrlich, die Tonlage in der jap. Synchro ist imo oftmals eher befremdlich. Wer seine Anime ständig so schaut gewöhnt sich sicher daran aber....nee Danke!
Letztendlich soll jeder für sich entscheiden ob die gewählte Stimme zum Charakter passt. :nix:
 
Zuletzt bearbeitet:
Finde das mit dem mitlesen jetzt nicht so schlimm, gerade wenn man es von Serien, Animes etc. gewohnt ist.

Freu mich nach wie vor riesig auf das Game, kann es kaum erwarten :-D
 
Werde trotzdem erst mal die Tests abwarten und schauen was für Angebote bis zum 01.12 erscheinen. Habe dann frei und ab da werde ich es holen.

Der Preisverfall der Spiele ist aktuell viel zu heftig ehrlich gesagt. Denke 49€ werden ganz schnell auch bei der USK Version erreicht sein.
Und der Trailer hat nicht überall Jubelstürme bei mir ausgelöst, deswegen warte ich mal auf ein paar Tests. Dieses Jahr schon zwei mal auf die Schnauze gefallen, das ist zu viel...

Allen DayOne Käufern und SuperFans trotzdem viel Spass dabei. Will auf jeden Fall Bilder der Ultimate Edition hier sehen und einige Fotos vom Artbook.
Trauere der Edition noch etwas hinterher, aber bei 280€ sagte mein Verstand, NoWay. Die Zeizen sind vorbei.
 
Orginal? Stimmen passen nicht zum Char? Wer entscheidet das? Das ist ja wen übverhaupt absolut Geschmackssache!

Es handelt sich ja hier um virtuelle Personen, die nicht wirklich eine eigene Stimme besitzen. Bei Filmen mit realen Schauspielern lasse ich dieses Argument ja noch gerne gelten, aber hier (genau wie bei Animes) nicht.

Es ist natürlich wenig überraschend, das die ganz harten Anime Fans und japanophilen eine japanische Tonspur vorziehen, Toll und erfreulich wen man die Wahl hat.

Ich. Schließlich ist das meine Meinung. Wenn z.B. (!) ein großer, kräftiger Mann eine Piepsstimme hat, dann passt das einfach nicht. Das hat nichts mit Geschmack zu tun, sondern mit Empfinden und Erfahrungen. Finde die englischen Stimmen nicht so passend. Da ist es egal, ob Anime oder Videospiel. Die Stimmen der japanischen Synchro passen hingegen perfekt. Zumindest bisher beim männlichen Cast.

@Avalon: Du liest also gerne Untertitel während du dich eigentlich auf das Geschehen konzentrierst?! Was ist mit den ganzen Unterhaltungen nebenbei....liest du dann bei Kämpfen etc. auch die Untertitel? Naja, jeder wie er will....;)

Ich finde die englische Synchro absolut i.O. und will verstehen was die Protagonisten sagen ohne ständig Untertitel zu lesen. Und mal ehrlich, die Tonlage in der jap. Synchro ist imo oftmals eher befremdlich. Wer seine Anime ständig so schaut gewöhnt sich sicher daran aber....nee Danke!
Letztendlich soll jeder für sich entscheiden ob die gewählte Stimme zum Charakter passt. :nix:

1.) Leg mir doch bitte keine Worte in den Mund. Natürlich lese ich nicht gerne Untertitel, aber ich bin es gewohnt, da ich halt viele Animes geschaut habe. Zudem laufen bei mir auch in Videospielen immer Untertitel, damit ich auch immer alles sehen kann, wenn ich mal akustisch etwas nicht verstehe. Zudem heißen Untertitel nicht gleich, dass man vieles bzw. alles verpasst.

2.) Wenn wirklich alles untertitelt ist, dann lese ich auch während der Kämpfe die Untertitel. Das kann bei diesem Kampfsystem zugegebener weise manchmal etwas hektisch und schwierig werden, aber ich will es probieren. Das war auch der Grund, weshalb ich bei Spielen wie FF13 und Xenoblade Wii doch auf englisch umgeschaltet habe, weil ich halt alles verstehen wollte und diese nicht untertitelt wurden. Diesmal scheint es anders zu sein.

3.) Natürlich hört sich jede fremde Sprache am Anfang etwas befremdlich an, aber auf die Synchro wird in Japan viel mehr Wert gelegt als z.B. in Deutschland. Dort ist das schon seit Ewigkeiten ein professioneller Beruf. Mir würde jetzt auch nicht ein Beispiel einfallen, wo es eine schlechte Synchro gab. Bei den deutschen Synchros muss man eher überlegen, um gute Beispiele nennen zu können und nicht nur weil ich kein japanisch verstehe (bis auf ein paar Wörter). Sicherlich ist der Vergleich nicht ganz fair, weil die Originalsynchro es einfacher hat und da FF15 nun einmal in Japan entsteht und die 4 Stimmen auf japanisch besser passen, werde ich damit starten. Wenn ich damit nicht klar kommen sollte, kann ich immer noch auf englisch umstellen. Untertitel werden ohnehin deutsch sein.

D.h. nicht, dass die japanische Synchro über allem steht. Ein Uncharted würd ich mir jetzt nicht auf japanisch anhören. Hierbei geht es ja nicht nur darum, ob die Stimme passt, sondern auch die Story und Emotionen realistisch rüberzubringen:

[video=youtube;NvmtvjvauBA]https://www.youtube.com/watch?v=NvmtvjvauBA&t=0s[/video]

Ein gutes Video, um die Synchros miteinander quasi 1:1 zu vergleichen. Die ersten 10 Minuten wird auch nix großartig gespoilert. Das sind Szenen vom Beginn des Spiels und Quests. Die englische Synchro scheint auch völlig i.O. zu sein, aber die japanischen Stimmen passen einfach besser.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich finde, das Problem beim Spielen mit der japanischen Synchro wären für mich nicht die Untertitel an sich, sondern dass die Untertitel heute grundsätzlich bei jedem Spiel so scheißeklein sind.

Damals, als man vielleicht noch nicht so gut englisch konnte, hat man ja auch immer mit Synchros in Fremdsprachen gespielt. Da ging das meistens auch ganz gut, weil die Untertitel groß und deutlich lesbar waren, ohne sich explizit darauf konzentrieren zu müssen.
Ich mein, ist ja schön, dass man so mehr vom eigentlichen Spiel sieht, aber wenn man tatsächlich lesen will, ist das doof.
 
Könnte höchstens etwas besser performen auf der One S. Wenn diese aber auch HDR bekommt, was ich jetzt gerade nicht weiß, dann wird es auch keine bessere Auflösung geben, da die minimale Mehrleistung der One S dafür drauf geht.

Wird aber wohl die schlechteste Version von allen mal wieder, leider.
Würde es auch dort am liebsten zocken. Günstig zu beschaffen ;) , u d noch viel Guthaben auf dem Konto.

Ich warte ja eh den Releases ab. Dann kann ich mir auf DF und Candyland mal ein paar FaceOffs geben.
 
Garn nicht erst gesehen in dem ganzen Stress, aber das Spiel ist ja schon versendet worden... 1 Woche vor Release :banderas:
 
Könnte höchstens etwas besser performen auf der One S. Wenn diese aber auch HDR bekommt, was ich jetzt gerade nicht weiß, dann wird es auch keine bessere Auflösung geben, da die minimale Mehrleistung der One S dafür drauf geht.

Wird aber wohl die schlechteste Version von allen mal wieder, leider.
Würde es auch dort am liebsten zocken. Günstig zu beschaffen ;) , u d noch viel Guthaben auf dem Konto.

Ich warte ja eh den Releases ab. Dann kann ich mir auf DF und Candyland mal ein paar FaceOffs geben.

Laut Ign soll es hdr fähig sein auf der One. Leistung... ist so ne frage da ja auch andere starke spiele wie gears auch auf full HD funktionieren denke mal das liegt an die Entwickler selbst.
 
Zurück
Top Bottom