PS4/XOne/PC Final Fantasy Type-0 (HD)

  • Thread-Ersteller Thread-Ersteller McBain
  • Erstellungsdatum Erstellungsdatum
Ihr liegt alle falsch! Das mitn umlöten des Akku war damals nur zur Anfangszeiten. Danach kam eine fertige Pandora Akku auf den Markt. Die hat nicht viel gekostet. Noch später gab es die Möglichkeit nur per Software eine Pandora Akku zu machen (Ich glaub, dass war nur PSP1000 möglich). Nicht alle Modelle von der 2000er Serie waren CFW kompatibel.

Mittlerweile ist es so, dass man bei der PSP 3000 und GO nur mit einer temporäre CFW ausrüsten kann. Das heißt, solange die PSP eingeschaltet bleibt, ist die CFW aktiv und wenn Sie abgeschaltet wird, kommt man auf die OFW zurück. Dazu braucht man ein Spiel mit einen Exploit und das nötige Programm dazu.

Bei der PSP Go gab es die Möglichkeit den Flashspeicher so zu schützen "schreibgeschützt", das die tCFW dauerhaft bleibt.

da liegst auch du falsch :-P man braucht kein spiel+exploit um die temporäre firmware zu starten ;-) und wenn man downgraded auf fw6.20 oder diese sogar noch drauf hat, dann kann man das ganze auch permanent machen.
 
"As of now, the main scenario of the game is 95% done, making it playable in English almost completely (and in fact, I confess I’ve been enjoying it a little :P). Once it’s complete, I’ll create a test build, so the team can beta-test the translation, making sure everything is alright, before releasing the actual patch." by ~Sky

@NeoGaf.
*zehnzeichen*
 
Type-0 beta testing stage

After more than a year of hard work programming, translating and editing, the Final Fantasy Type-0 English translation project has finally entered beta testing stage. This means that, while the game should be 100% playable in English, we are going to go through it several times correcting all possible mistakes to be found. Even after extracting all its resources, it’s pretty difficult to translate a game just from them, and with no context. This is why this beta testing stage is a must, to make sure everything in the game goes together.

Regarding the translation itself, you’ll notice that some images and videos are left. This is because there are some graphics that only appear in the second playthrough, and “videos” only refer to place names and time stamps that show up in a few videos: those require actual video edition to be translated. We still plan to make this a full translation, so those are resources we will edit too, they are just not needed to test the game, so we can test it while we finish the last bits of the translation phase. A for video subtitles, they are all already in English.

Now that we can finally test the results of our own project, I have to say this is one of the best Final Fantasy games I’ve played in a while, and I’m sure this is a project all fans will enjoy. We are doing our best to finish it soon, keeping a quality that matches any official localization.

Ich werd schon ganz hibbelig :happy3:
Hoffe meine hohe Erwartung wird nicht entäuscht.
 
da hier die üblichen crapper nur news von siliconera und co. copypasten können (und dann auch nur für die immer selben shitty japano games für die sich hier sowieso kaum mehr als 2 freaks interessieren) hier mal ein releasedate zu einer wirklich interessanten ankündigung:

August 8th 2014

und hier der translation teaser dazu:

[video=vimeo;88536908]http://vimeo.com/88536908[/video]
 
Hab nurmal kurz durch geskippt, will mich nicht zu sehr spoilern :sorry:
Sieht aufjedenfall top aus!

Hatte zwar auf nen release im Juni gehofft, aber ist ja nicht so als hätte ich nicht noch andere Games zum spielen bis August.
 
Sorry fürs ausgraben aber

Square Enix Frankreich deutet Final Fantasy Type-0 an

In wenigen Wochen beginnt in Los Angeles die alljährliche E3. Im Vorlauf gibt es Unmengen an Gerüchten, Leaks und Teasern. Auch Square Enix Frankreich übt sich nun. In einem Tweet an einen Fan hieß es von Square Enix Frankreich, man solle geduldig sein und warten, was die E3 bringt.

Die französische Fansite ffworld.com hatte den Launch-Trailer zu Final Fantasy Agito gepostet, den Smartphone-Ableger von Final Fantasy Type-0. Ein Leser hat daraufhin gefragt, ob Final Fantasy Type-0 in Europa erscheinen könnte. Bei seinem Tweet holte er Square Enix Frankreich mit ins Gespräch.

Dort fühlte man sich wohl verpflichtet, zu antworten:

Wir ein alter Freund bereits sagte: “Seid geduldig und wartet, wer weiß, was die E3 bringt. [...] Im Ernst, es wird Ankündigungen geben, die wir nicht verpassen möchten. [...] Es wird ein Teil kleinerer Überraschungen sein, to be continued…”

Nun wird natürlich heftig diskutiert. Eine nicht unwahrscheinliche Variante ist, dass Square Enix Frankreich hiermit “nur” den Smartphone-Ableger Final Fantasy Agito meint. In der japanischen App wurde an den Spielenamen ein “j” für Japan gehangen. Das nehmen einige als Indiz, dass es auch noch andere Sprachversionen gibt. Der Gesprächsverlauf (französisch) ist noch online, kein Tweet wurde gelöscht. Nachfolgend eine Übersetzung:

-Quelle

vreHWeH.png
 
Square Enix Frankreich meint bestimmt den Smartphone-Ableger Final Fantasy Agito; nicht Type-0. :sorry:
 
SE verarscht die Fans ja mal ganz gerne, ich erinnere an den Deus Ex Teaser. Rechne auch mit der ios Version, alles andere würde viel zu viel Sinn machen.
 
die fan übersetzung scheint wohl früher als angekündigt zu erscheinen.

nämllich heute schon
 
Zurück
Top Bottom