Switch 2 Donkey Kong Bananza

Da gebe ich dir Recht, dass sich das auch so anhört. Aaber bin es igrendwie gewohnt. In Aanimes ist es ja auch teils so, obwohl ich da die Emotionen gerade im japanischen super eingefangen finde. Im Deutschen übertreiben sie da manchmal ziemlich. Bei Pauline find ich es irgendwie nicht so schlimm. Aber manchmal könnte man es etwas eindämmen. Clair Obscure hat es ja gezeigt wie es gut gehen kann.
Es gibt wirklich schlimme und billige Synchronisationen. Pauline gehört wirklich nicht dazu. Kein Vergleich, was Nintendo bspw. bei BotW verbrochen hat.
 
Es gibt wirklich schlimme und billige Synchronisationen. Pauline gehört wirklich nicht dazu. Kein Vergleich, was Nintendo bspw. bei BotW verbrochen hat.
Für mich weniger schlimm, da dort alle bis auf Zelda gut waren. Kann ja jeder empfinden wie er will. Pauline klingt für mich auch nicht wie ein Kind sondern wie eine erwachsene Frau, liegt vielleicht weil ich ähnliche Stimmen in jedem zweiten Anime höre ehe ich es genervt auf OG stelle. :ugly:

Damit spreche ich auch nicht deren Qualität ab, wir haben in Deutschland eine enorm hohe Qualität aber es werden gefühlt immer mehr Amateure die zwar eine gute Stimme haben aber viel zu sehr overacten und dadurch klingt jeder Charakter am Ende gleich, wozu sich auch in die Rolle fühlen. Und wichtige Rollen werden immer mehr solchen Personen zugeteilt oder an Influencern weitergereicht, gerade die Nebenrollen bei Zelda sind sooo viel besser.
Ich hätte es gerne auf Deutsch gespielt, weil ich eigentlich gerne mit deutscher Synchro spiele. Kann ich nicht wenn Pauline klingt wie xXAnimegirl2000Xx.
 
Zuletzt bearbeitet:
Für mich weniger schlimm, da dort alle bis auf Zelda gut waren. Kann ja jeder empfinden wie er will. Pauline klingt für mich auch nicht wie ein Kind sondern wie eine erwachsene Frau, liegt vielleicht weil ich ähnliche Stimmen in jedem zweiten Anime höre ehe ich es genervt auf OG stelle. :ugly:

Damit spreche ich auch nicht deren Qualität ab, wir haben in Deutschland eine enorm hohe Qualität aber es werden gefühlt immer mehr Amateure die zwar eine gute Stimme haben aber viel zu sehr overacten und dadurch klingt jeder Charakter am Ende gleich, wozu sich auch in die Rolle fühlen. Und wichtige Rollen werden immer mehr solchen Personen zugeteilt oder an Influencern weitergereicht, gerade die Nebenrollen bei Zelda sind sooo viel besser.
Klingt für mich eigentlich ganz vernünftig. Ich find’s gut, dass du deinen Standpunkt erklärst, ohne gleich alles schlechtzureden. Dass du Pauline eher als erwachsene Stimme wahrnimmst, kann ich nachvollziehen – hängt wahrscheinlich echt davon ab, was man sonst so konsumiert (Anime, Synchros etc.). Und klar, Zelda war für viele ein Sonderfall, da gingen die Meinungen eh auseinander. Letztlich ist’s halt wie du sagst: Geschmackssache – und das ist auch okay so.
 
Zelda und einige Nebenrollen waren grauenvoll in BotW. Noch schlimmer war's aber in Englisch. Ich finde die Diskussionen um deutsche Synchronisationen aber eh müßig, weil einige das alles andere als vorurteilsfrei beurteilen und meinen sie wüssten, ob Japanisch jetzt authentisch klingt oder nicht, obwohl sie die Sprache gar nicht oder höchstens nur wenig beherrschen. Deutsche Synchronisationen gehören zum besten der Welt, aber natürlich geht dabei fast immer was verloren im Vergleich zur OV. Ich finde auch überhaupt nicht, dass Pauline wie eine erwachsene Frau klingt.
 
Zelda und einige Nebenrollen waren grauenvoll in BotW. Noch schlimmer war's aber in Englisch. Ich finde die Diskussionen um deutsche Synchronisationen aber eh müßig, weil einige das alles andere als vorurteilsfrei beurteilen und meinen sie wüssten, ob Japanisch jetzt authentisch klingt oder nicht, ob wohl sie die Sprache gar nicht oder höchstens nur wenig beherrschen. Ich finde auch überhaupt nicht, dass Paulinewie eine erwachsene Frau klingt.
Stimme dir bei einigen Punkten zu, Calvin, besonders was die Diskussion über Synchros angeht. Viele hauen einfach „Japanisch ist besser“ raus, ohne wirklich zu verstehen, was da gesagt wird – das wirkt dann halt eher wie ein Reflex als echte Einschätzung. Was Zelda in BotW betrifft: Ja, die deutsche Fassung war nicht ideal, aber in der englischen hab ich’s fast noch schlimmer gefunden, da klang es teilweise richtig gestellt. Bei Pauline hab ich’s anders wahrgenommen – für mich klang sie schon erwachsener, aber klar, das hängt viel vom eigenen Hörempfinden ab. Letztlich ist’s wie so oft: subjektiv und schwer allgemeingültig zu bewerten.
 
Grundsätzlich kenn ich kaum deutsche synchors in videospielen die heutzutage auch nur ansatzweise "schlecht" wären.
Freue mich auch immer wenn es eine gibt.
Pauline gefällt mir zwar nicht 100% aber es ist kein total Ausfall von daher alles gut.

Das gelaber von "Englisch/japanisch" ist immer besser ist eh Blödsinn
 
Grundsätzlich kenn ich kaum deutsche synchors in videospielen die heutzutage auch nur ansatzweise "schlecht" wären.
Freue mich auch immer wenn es eine gibt.
Pauline gefällt mir zwar nicht 100% aber es ist kein total Ausfall von daher alles gut.

Das gelaber von "Englisch/japanisch" ist immer besser ist eh Blödsinn
Seh ich ganz genauso! Die meisten deutschen Synchros in Spielen sind inzwischen echt solide bis richtig gut – da hat sich in den letzten Jahren viel getan. Klar, es gibt mal Ausreißer oder Rollen, die einem persönlich nicht zusagen (wie bei dir mit Pauline), aber von einem Totalausfall sind wir da meist weit entfernt. Und dieses ständige „Englisch/japanisch ist automatisch besser“ wirkt oft eher wie Gewohnheit oder Fan-Haltung als echte Einschätzung. Ich finds super, wenn Entwickler sich die Mühe machen, auch ne deutsche Vertonung zu liefern – das sollte man ruhig mehr wertschätzen.
 
Zelda und einige Nebenrollen waren grauenvoll in BotW. Noch schlimmer war's aber in Englisch. Ich finde die Diskussionen um deutsche Synchronisationen aber eh müßig, weil einige das alles andere als vorurteilsfrei beurteilen und meinen sie wüssten, ob Japanisch jetzt authentisch klingt oder nicht, obwohl sie die Sprache gar nicht oder höchstens nur wenig beherrschen. Deutsche Synchronisationen gehören zum besten der Welt, aber natürlich geht dabei fast immer was verloren im Vergleich zur OV. Ich finde auch überhaupt nicht, dass Pauline wie eine erwachsene Frau klingt.
Ich habe keine Vorurteile, ich konsumiere sehr gerne mit deutscher Synchro, beobachte aber wie sie immer mehr von dem abweicht was ich als gut empfinde. Was ich mir absolut nicht geben kann sind Englische Dubs bei Animes. Die klingen wirklich immer schrecklich. Nach 30+ Jahren Anime schauen kann ich schon für mich einschätzen ob Japanisch in den meisten Fällen wirklich authentischer ist wenn ich mal von der tatsächlichen Handlung absehe. Nichtsdestotrotz schaue ich Anime auch oft auf Deutsch, wie momentan My Hero Academia.
Bei Videospielen genieße ich eigentlich immer eine deutsche Synchro wenn sie da ist aber das Pauline hier die einzige ist die Deutsch spricht und ich die Stimme absolut unpassend finde kann hier getrost umstellen, verändert sich ja nicht viel.
 
Junge, erst nach gut 20 Stunden habe ich gestern Abend gecheckt, dass die gesetzten Markierungen durch den Gesang von Pauline kurz optional angezeigt werden können. :ugly:
Markierungen habe ich bisher relativ oft genutzt, aber die Wegfindung per "L" nicht, um meine Dummheit etwas zu verteidigen...

Habe nun den Boss der Gletscherschicht besiegt, jetzt geht's ans komplettieren.
Ich muss schon sagen, dass der SKG in dieser Schicht doch merklich angezogen hat, bin hier relativ oft gestorben und tatsächlich geht mir durch Tode und auch Einkäufe langsam das Gold aus, finde ich aber gut!
Als nächstes wird der Dschungel angegangen, da bin ich durch Trailer und diverser Meinungen hier besonders gespannt drauf.
 
Junge, erst nach gut 20 Stunden habe ich gestern Abend gecheckt, dass die gesetzten Markierungen durch den Gesang von Pauline kurz optional angezeigt werden können. :ugly:
Markierungen habe ich bisher relativ oft genutzt, aber die Wegfindung per "L" nicht, um meine Dummheit etwas zu verteidigen...

Habe nun den Boss der Gletscherschicht besiegt, jetzt geht's ans komplettieren.
Ich muss schon sagen, dass der SKG in dieser Schicht doch merklich angezogen hat, bin hier relativ oft gestorben und tatsächlich geht mir durch Tode und auch Einkäufe langsam das Gold aus, finde ich aber gut!
Als nächstes wird der Dschungel angegangen, da bin ich durch Trailer und diverser Meinungen hier besonders gespannt drauf.
Haha, das mit den Markierungen durch Paulines Gesang ging mir ganz ähnlich – hab das Feature auch erst spät gecheckt. Ist irgendwie typisch Nintendo: clever integriert, aber so dezent, dass man’s beim ersten Mal locker übersehen kann 😅
Ich hab Bananza inzwischen durch, und ja – die Gletscherschicht ist wirklich ein kleiner Sprung im Schwierigkeitsgrad. Hatte da auch ein paar Tode mehr als sonst, was aber irgendwie motivierend war. Fühlt sich insgesamt gut ausbalanciert an, ohne unfair zu werden.

Viel Spaß noch beim Komplettieren – da wartet noch einiges an verstecktem Kram!
 
Nach 20 Stunden erst da? Und ich dachte, ich hab mir Zeit gelassen.

Nach unten kommt danach sogar noch besseres :awesome:
Gut, beim Profil werden noch 15 Stunden angezeigt, werden aber einige mehr sein, die ein oder andere Raucher- und Essenspause ist da aber auch mit eingerechnet.
Ich lasse mir halt Zeit und bringe bis jetzt noch jede Schicht erstmal auf 100%, bevor es zur nächsten geht und diese Motivation spricht ja auch ganz klar für Bananza, in anderen Games wäre es mir mehr oder weniger egal.
 
Gestern noch satte 85 Bananas gesammelt und völlig die Zeit vergessen. Wollte eigentlich kürzere Sessions spielen aber ich konnte nicht anders. Absolutes Suchtpotential. Grandioses Spiel! :goidwork: Wuchang stelle ich jetzt erstmal hinten an und sammel hier soviel wie geht. :)
 
Gestern noch satte 85 Bananas gesammelt und völlig die Zeit vergessen. Wollte eigentlich kürzere Sessions spielen aber ich konnte nicht anders. Absolutes Suchtpotential. Grandioses Spiel! :goidwork: Wuchang stelle ich jetzt erstmal hinten an und sammel hier soviel wie geht. :)
Oh ja, exakt das! Bananza ist nicht einfach nur ein Spiel – das ist ein Blockbuster, den man mit jeder Faser genießen muss! Wer da nur durchrennt, verpasst das Beste. Es geht ums Eintauchen, ums Sammeln, ums Stöbern – jede Banane, jedes neue Outfit ist wie ein kleiner Schatz. Ich liebe es einfach, in dieser verrückten Welt unterwegs zu sein und mich komplett darin zu verlieren.

Klamotten sammeln, Styles kombinieren, neue Wege entdecken – das ist pure Freude! Dieses Spiel hat so viel Herz, Humor und Detailverliebtheit, dass ich bei jeder Session wieder völlig begeistert bin.
 
Pauline kenne ich nur auf englisch, und die Synchro finde ich gelungen und passend. Passt einfach am besten da New Donk City offensichtlich von New York inspiriert wurde und sie dort einmal der Bürgermeister sein wird. Würde hier nicht auf japanisch umstellen.

Bei Xenoblade 2(speziell Rex war übel und halt omnipräsent) habe ich aber immer auf japanisch gestellt, weil die dicken Britenakzente mich total aus der Fantasy-Welt gerissen haben. Wobei bei Xenoblade 3 ging es, da wurde der Akzent nicht mehr so dick aufgetragen.
 
Zurück
Top Bottom