Disgaea 3

Square Enix gibt bekannt, dass das Rollenspiel Disgaea 3 Absence of Justice von Nippon Ichi Anfang 2009 in Europa ausgeliefert wird

Disgaea 3 :aargh:

Schön, dass SE nach Odin Sphere mal wieder ein RPG nach Palien bringt, das nicht von ihnen stammt. :-)
 
das ist ja geil. aber so lang werd ich wohl nicht warten.
wird ja bestimmt eh nicht in deutsch übersetzt ;)
 
Warum nicht einmal ein vernüftiger Publisher PlayStation RPGs nach Europa bringen kann.

Nein, das sind immer Trottel wie Square Enix oder Koei.

Hammer... Sqaure Enix wird das Teil eh nicht lokalisieren also warum bis Anfang 2009 warten?
 
Warum nicht einmal ein vernüftiger Publisher PlayStation RPGs nach Europa bringen kann.

Nein, das sind immer Trottel wie Square Enix oder Koei.

Hammer... Sqaure Enix wird das Teil eh nicht lokalisieren also warum bis Anfang 2009 warten?

Ja schon doof das die 2 Publisher uns Spiele geben die wir vor 2 Jahren nur von der Ferne betrachten konnten

Böse böse :(

Das wird mir langsam echt zu schräg zum Glück hören diese Publisher nicht auf diese mini Fraktion die auf Deutsche Synchros bestehen und bringen uns die Spiele
 
Würden sie auf die Minifraktion hören und dem deutschen Markt Anpassung geben würden die endlich mal ordentliches Geschäft mit den Spielen machen.

Und nicht immer nur auf Mindestverkaufszahlen herumdümpeln.
 
Topper: Nein, denn der Aufwand wäre viel zu groß^^

Ist jetzt eigentlich schon klar, dass es auch eine japansiche sprachausgabe geben wird?^^
 
Würden sie auf die Minifraktion hören und dem deutschen Markt Anpassung geben würden die endlich mal ordentliches Geschäft mit den Spielen machen.

Und nicht immer nur auf Mindestverkaufszahlen herumdümpeln.

als ob SO ein japanisches Spiel mit einer deutschen Synchro den Deutschen besser gefallen würde als ohne :ugly:

Aber hey die Leute kaufen sich sicher auch Majong wie verrückt wenn nen Deutscheshandbuch dabei liegt :ugly:
 
Schau doch mal in Deutschland vorbei. Da gibt es noch wahre Videospieler die Inhaltlichen Anspruch an das Produkt haben.
 
Schau doch mal in Deutschland vorbei. Da gibt es noch wahre Videospieler die Inhaltlichen Anspruch an das Produkt haben.

Klar
Gibt eben RPG Fans die sich RPGs kaufen

aber auch nur die und die ist klein

noch kleiner ist die die auf jedes NICHT eingedeutschte Spiel verzichten obwohl sie das Spiel mögen


VIEEEEEEEL kleiner :ugly:
 
Klar
Gibt eben RPG Fans die sich RPGs kaufen

aber auch nur die und die ist klein

noch kleiner ist die die auf jedes NICHT eingedeutschte Spiel verzichten obwohl sie das Spiel mögen


VIEEEEEEEL kleiner :ugly:

die gruppe die eine eingedeutschte version der englischen aber jederzeit vorziehen würden ist dafür gigantisch ;)
aber da man ja hier nicht die wahl hat lässt man sich halt von den publishern verarschen und kauft monate nach US release die 1:1 PAL version... :shakehead:
 
Amen Mann,

Ist immer traurig für mich als Allgemeinen Videospielfan wenn diese kleine Gruppe jede RPG Anpassung so gnadenlos fertig macht.

Anstatt sich dafür einzusetzen das sich dieses Genre schnellstmöglich endlich mal weiterentwickelt um es dem deutschen Videospielmarkt atraktiver zu machen.

Wozu auch? Wäre ja scheiße wenn Europa irgendwann ne RPG Hochburg wäre und wir die Spiele sogar früher als die Amerikaner bekommen und dazu wesentlich mehr als jetzt.

Aber Nein. Da muss man sich nur mal in die Lage eines Casual/Core Gamers versetztem der solch einen Hardcorequatsch lesen muss. Da hätt ich auch keinen Bock mit solch einem Spiel anzufangen.
 
Amen Mann,

Ist immer traurig für mich als Allgemeinen Videospielfan wenn diese kleine Gruppe jede RPG Anpassung so gnadenlos fertig macht.

Anstatt sich dafür einzusetzen das sich dieses Genre schnellstmöglich endlich mal weiterentwickelt um es dem deutschen Videospielmarkt atraktiver zu machen.

Wozu auch? Wäre ja scheiße wenn Europa irgendwann ne RPG Hochburg wäre und wir die Spiele sogar früher als die Amerikaner bekommen und dazu wesentlich mehr als jetzt.

Aber Nein. Da muss man sich nur mal in die Lage eines Casual/Core Gamers versetztem der solch einen Hardcorequatsch lesen muss. Da hätt ich auch keinen Bock mit solch einem Spiel anzufangen.

Gerade DU nennst dich Videospielefan?

Du zwingst JEDEM hier deine Meinung auf das man deutsche Synchros gut finden muss und wer sie nicht hört ist ne Schande fürs deutsche Volk


Und nein zum 20sten mal ich interessiere mich NICHT für den amerikanischen Markt und mir würde es am Popo vorbei gehen wenn Europa plötzlich einen höheren Stellenwert hat als Amerika

Und nochwas

Europa ist neben Japan mit RPGs am besten bedient vom Erfolg her

Das heisst aber noch LAAAAAANGE nicht das das gut ist

btw Deutschland =! Europa

In Deutschland laufen RPGs nämlich saumässig schlecht

und Deutschland ist das ALLERLETZTE Land das den Videospiele Markt fördern wird
 
Zuletzt bearbeitet:
Alter, bist du blöd oder was unterstellst mir jetzt permanent diesen Müll?

Du zwingst JEDEM hier deine Meinung auf das man Deutsche Synchros gut finden muss und wer sie nicht hört ist ne schande fürs Deutsche Volk

Ich schrieb wer ne gute Synchro (die selbst objektiv betrachtet gut ist) aus dem einfachen Grund weil es nicht japanisch/englisch was auch immer ist abwertet, hatet, basht was auch immer. Hat nen Hass auf seine eigenen Muttersprache was ich halt mit Volksverhetzung niederschrieb.

Und komm mir jetzt nicht wieder mit dem Emotionsmüll, denn von dir ist es genauso billig ne umfangreiche Synchro nur aufgrund möglicher geringerer Emotionen direkt als schlecht abzuwerten.

Hast du nix besseres zu tun als mich abzufucken? Geh doch nicht auf meine Post's ein wenn dir das so sehr im Herzen schmerzt.

Und ich bin mehr Videospielfann als du weil ich mich wenigsten für die Produkte einsetzte und auch die Gründe hinterfrage warum das jetzt so ist und wie ich das zu den Gunsten des deutschen Videospielers verbessern kann, DES DEUTSCHEN VIDEOSPIELERS.

Wogegen du einfach nur streit suchst. Dich in Sachen einmischt die dich doch überhaupt nichts mit dir zu tun haben.

Und Sorry, dann schreib ich eben das Europa die RPG HOCHBURG wird.
 
Alter, bist du blöd oder was unterstellst mir jetzt permanent diesen Müll?



Ich schrieb wer ne gute Synchro (die selbst objektiv betrachtet gut ist) aus dem einfachen Grund weil es nicht japanisch/englisch was auch immer ist abwertet, hatet, basht was auch immer. Hat nen Hass auf seine eigenen Muttersprache was ich halt mit Volksverhetzung niederschrieb.
Hier ist dein grosser Fehler
DU findest die Synchro gut das ist subjektiv und nicht objekiv

Und komm mir jetzt nicht wieder mit dem Emotionsmüll, denn von dir ist es genauso billig ne umfangreiche Synchro nur aufgrund möglicher geringerer Emotionen direkt als schlecht abzuwerten.
Es ist also verboten die Qualität einer miesen Synchro abzusprechen wenn sie weder zur Situation noch zum Charakter passt?
Aha

Hast du nix besseres zu tun als mich abzufucken? Geh doch nicht auf meine Post's ein wenn dir das so sehr im Herzen schmerzt.
Seien wir mal ehrlich
Du platzt in jeden Thread rein und sorgst für unruhe mit deinem DAS IST SCHEISSE MIESE ENTWICKLER BLABLABLA Müll


Und ich bin mehr Videospielfann als du weil ich mich wenigsten für die Produkte einsetzte
Sich für die Produkte einsetzen heisst also es sich nicht zu kaufen weil man so total von seiner eigenen Sprache überzeugt ist?
Die nächste Stufe ist wohl solang kein XY in der Gruppe ist ist das Spiel doof

Wogegen du einfach nur streit suchst. Dich in Sachen einmischt die dich doch überhaupt nichts mit dir zu tun haben.

Mal halblang das du mit deinen ziemlich provokativen Posts streit geradezu magnetisch anziehst ist dir nicht bewusst?
 
Zuletzt bearbeitet:
Weil die Diskussion von der News hier ins Forum geschwappt ist wollte ich nochmal meine Meinung zu dem Thema preisgeben.

Vorweg: Deutsch ist nicht meine Muttersprache.
Ich pflege aber keinen Hass gegen die deutsche Sprache. Ganz im Gegenteil. Deutsch ist sogar eine sehr schöne Sprache und ich würde eine professionelle Synchronisation durchaus begrüßen.
Allerdings sind deutsche Synchronisationen erfahrungsgemäß qualitativ sehr durchwachsen.
Das betrifft nicht nur Emotionen(sry) oder Redewendungen, sondern die Übersetzung ins Deutsche im Allgemeinen. Ein Freund von mir hat es einmal passend mit "RTL-Deutsch" umschrieben. Ich denke jeder weiß was gemeint ist.

In der Regal bevorzuge ich allerdings immer das Original.
Selbst die größten Otakus hier im Forum würden sich Filme wie "Der Schuh des Manitu" lieber mit deutscher Tonspür anhören, statt jap/eng dub(falls es sowas gibt).

Bei den Synchronisationen geht eine Menge Charm des Originals verloren.
Deswegen schätzen die meisten Menschen das Original eben mehr. Das hat nichts mit Hass auf die deutsche Sprache zu tun.
 
Weil die Diskussion von der News hier ins Forum geschwappt ist wollte ich nochmal meine Meinung zu dem Thema preisgeben.



Bei den Synchronisationen geht eine Menge Charm des Originals verloren.
Deswegen schätzen die meisten Menschen das Original eben mehr. Das hat nichts mit Hass auf die deutsche Sprache zu tun.

Full Agree
 
wo liegt den die motivation in so nem srpg ( ich frag nur weil ich noch nie eins gespielt hab :D )
 
Zurück
Top Bottom