PC vs. Konsole

Status
Nicht offen für weitere Antworten.
Ja, mach du weiter deine Marktanalysen..

Es ging mir darum, dass es die japanische Synchro doch so oder so gibt. Die kommt als allererstes und ganz sicher nicht fuer die 30000 Steamkaeufer. Deshalb kann von Mehraufwand nicht wirklich die Rede sein.

Wenn du ne jap. Synchro ins Ausland verkaufst oder in den Westrelease reinpacken willst, dann muss man dennoch extra ans Studio zahlen. Deren Verträge sind so scheiße aufgebaut.
Man muss dann extra nochmal die "Royalities" ans Studio zahlen.

Warum hat die SE dann nicht auch damals gleich mitgeliefert?

Musste zahlen, wollte nicht. Nehme ich jedenfalls an.
 
Das System erlaubt mir aber, jede Audio-Spur herunterzuladen die ich mag.
Mehraufwand ja oder nein, aber als PCler hat man einfach das schon mit dabei und bekommt weitere Optionen.
 
Hast du eine Preisliste Amuro? :blushed:

hatte ich mal, schon einige Zeit her. Japanische Seiyuu sind dort quasi Popstars, kein Vergleich mit Deutschland oder USA (und hier werden Leute quasi auf der Straße angesprochen und gecastet, also auch gerne mal ohne Schauspielerausbildung :ugly:)

Einkommen hängen da auch mit dem Bekanntheitsgrad und der Agentur zusammen, no names bekommen da natürlich nicht so viel (aber bei Final Fantasy sind das ja alles keine No Names)

Ja, mach du weiter deine Marktanalysen..

Es ging mir darum, dass es die japanische Synchro doch so oder so gibt. Die kommt als allererstes und ganz sicher nicht fuer die 30000 Steamkaeufer. Deshalb kann von Mehraufwand nicht wirklich die Rede sein.

natürlich gibt es die japanische Synchro schon, hierzulande hat man die auf Konsole aber nicht bekommen, da musste man in den sauren Apfel beißen und hatte keine Auswahl ;)
 
Bei dem Aspekt glaube ich dir sogar Amuro, manche Stimmen klingen wie direkt neben dem Gulli aufgenommen.
Aber mich würde wirklich interessieren, was man so im Schnitt für einen Englischen Synchronsprecher und was für einen Japanischen zahlt.
Andere Länder, anderes Lohnniveau, andere Abgaben usw.

Teuer kann es bei berühmten Persönlichkeiten sicher überall werden.
 
Ich hoffe powerstroke guckt Animes und tut sich jeden einzelnen davon mit deutscher Synchronisation an.
 
Bei dem Aspekt glaube ich dir sogar Amuro, manche Stimmen klingen wie direkt neben dem Gulli aufgenommen.
Aber mich würde wirklich interessieren, was man so im Schnitt für einen Englischen Synchronsprecher und was für einen Japanischen zahlt.
Andere Länder, anderes Lohnniveau, andere Abgaben usw.

Teuer kann es bei berühmten Persönlichkeiten sicher überall werden.

Yo, was Amuro sagt stimmt.

IdR hoert man ziemlich schnell ob der Sprecher ein Synchronsprecher und deswegen beruehmt ist oder obs irgendein Star aus Musik oder so ist, der nur aufgrund des Namens verpflichtet wird.

@Amuro

Jaja gut, mein Rden war halt nur, dass da, um die japanische Synchro auf den PC zubringen, kein Extra Aufwand betrieben wurde. Dass es besser ist die Auswahl zu haben ist klar. Hoffe die 5 Jahre gingen schnell um :v:
 
Das wird mir jetzt zu dumm...gratz

Fuer 99% der Spieler ist ne japanische Synchro halt null Mehrwert. Deswegen war es auch nicht mitdabei. Dass es jetzt dabei ist kann man ja trotzdem gut finden, nur wirds wahrscheinlich eher wenige interessieren.

Ich hoffe powerstroke guckt Animes und tut sich jeden einzelnen davon mit deutscher Synchronisation an.

Kann es hier mit den Ueber 30 Jahrgaengen leider nicht aufnehmen, da ich keine Animes gucke :v:
 
Hier in dem Thread fühlt man sich wie beim Subway wenn man hinter einem Seniorpaar steht. "Oh Gott so viele verschiedene Brote, haben sie denn kein normales? Käse? Erna, willst du Käse? Was ist das denn für ein Gemüse, früher gabs nur Kartoffeln und Rosenkohl".
 
Hier in dem Thread fühlt man sich wie beim Subway wenn man hinter einem Seniorpaar steht. "Oh Gott so viele verschiedene Brote, haben sie denn kein normales? Käse? Erna, willst du Käse? Was ist das denn für ein Gemüse, früher gabs nur Kartoffeln und Rosenkohl".

powerstroke zieht es ja auch vor mit 30 km/h auf der Autobahn zu fahren, weil das so schön flüssig ist. Rentner- und Sonntagsgamer halt. :v:
 
Fuer 99% der Spieler ist ne japanische Synchro halt null Mehrwert. Deswegen war es auch nicht mitdabei. Dass es jetzt dabei ist kann man ja trotzdem gut finden, nur wirds wahrscheinlich eher wenige interessieren.
Mehrwert für mich, der japanisch nicht versteht = versteht die Protagonisten nicht. Diese Option hätte ich bei FF13 gebraucht.
 
Fuer 99% der Spieler ist ne japanische Synchro halt null Mehrwert. Deswegen war es auch nicht mitdabei. Dass es jetzt dabei ist kann man ja trotzdem gut finden, nur wirds wahrscheinlich eher wenige interessieren.

Ach und deswegen hatte FFXIII-3 japanische Synchro aufeinmal dabei :leuchte:

Der Grund war einfach die limitierung der Standard-Konsolen (schließlich hätte das Spiel die Standardfestplatte auf der 360 gesprengt, auf DVD hätte es ja nicht gepasst).
Aber SE wollte damals wohl einfach nicht die hohen Kosten zahlen. Wahrscheinlich ist das so einfach.


Btw, hätte es damals die Option gegeben, die Stimmen einfach auf stumm zu schalten, hätte ich auch keine Probleme mit der englischen Synchro gehabt :v:
 
Das wird mir jetzt zu dumm...gratz

weiß sowieso nicht, warum seine ganzen post hier anscheinend keinen mod stören.
pcler und modder sind alle arbeitslos und haben kein rl.
und leute die animes schauen sind wohl auch voll komisch und so..

da helfen dann auch die ganze smilies dahinter nicht.
 
Status
Nicht offen für weitere Antworten.
Zurück
Top Bottom